[gnome-documents] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 30 Jan 2013 15:40:26 +0000 (UTC)
commit 00b76198c2651450ba29d9d044d567d7c3953ab2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jan 30 16:40:23 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 25 ++++++++++++++++++-------
1 files changed, 18 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3a91556..a6a9abb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -109,12 +109,10 @@ msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Compruebe la configuraciÃn del proxy de red."
#: ../src/documents.js:932
-#| msgid "Unable to load the document"
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "No se pudo iniciar sesiÃn en el servicio de documentos."
#: ../src/documents.js:935
-#| msgid "Unable to load the document"
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "No se pudo encontrar este documento."
@@ -137,7 +135,8 @@ msgstr "AtraÌs"
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../src/embed.js:74 ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:70
+#: ../src/embed.js:74 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:380
+#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:70
msgid "Loadingâ"
msgstr "Cargandoâ"
@@ -171,6 +170,20 @@ msgstr "No se pudo cargar el documento"
msgid "LibreOffice is required to view this document"
msgstr "Se necesita LibreOffice para ver este documento"
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:309
+#, c-format
+#| msgid "Page %u of %u"
+msgid "Page %s"
+msgstr "PaÌgina %s"
+
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:373
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "No hay marcadores"
+
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:645
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Marcadores"
+
#: ../src/lib/gd-places-links.c:342
msgid "No table of contents"
msgstr "No hay tabla de contenido"
@@ -185,7 +198,6 @@ msgstr "Buscar"
#: ../src/mainToolbar.js:158
#, c-format
-#| msgid "Results for \"%s\""
msgid "Results for â%sâ"
msgstr "Resultados para Â%sÂ"
@@ -227,7 +239,6 @@ msgstr "Una aplicaciÃn para gestionar documentos"
#: ../src/notifications.js:88
#, c-format
-#| msgid "Printing \"%s\": %s"
msgid "Printing â%sâ: %s"
msgstr "Imprimiendo Â%sÂ: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]