=?utf-8?q?=5Bgnome-documents=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Wed, 23 Jan 2013 12:55:13 +0000 (UTC)
commit 1af29b4044988feace4c9d613f3cc6738456ef81
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Jan 23 13:55:09 2013 +0100
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 32 ++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8af17fb..d401365 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents 3.7.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-21 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-23 13:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:102
-#: ../src/mainWindow.js:55 ../src/mainWindow.js:219
+#: ../src/mainWindow.js:55 ../src/mainWindow.js:230
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
@@ -103,24 +103,24 @@ msgstr "Skydrive"
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "Kan ikke laste Â%s for forhÃndsvisning"
-#: ../src/embed.js:72 ../src/lib/gd-places-links.c:248 ../src/view.js:70
+#: ../src/embed.js:74 ../src/lib/gd-places-links.c:248 ../src/view.js:70
msgid "Loadingâ"
msgstr "Laster â"
-#: ../src/embed.js:222
+#: ../src/embed.js:224
msgid "No Documents Found"
msgstr "Ingen dokumenter funnet"
#. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string
#. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence
-#: ../src/embed.js:245
+#: ../src/embed.js:247
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Du kan legge til dine kontoer pà nettet i %s"
#. Translators: this should be translated in the context of the
#. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above
-#: ../src/embed.js:249
+#: ../src/embed.js:251
msgid "System Settings"
msgstr "Systeminnstillinger"
@@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "Tilbake"
msgid "Select Items"
msgstr "Velg oppfÃringer"
-#: ../src/mainWindow.js:218
+#: ../src/mainWindow.js:229
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/mainWindow.js:220
+#: ../src/mainWindow.js:231
msgid "A document manager application"
msgstr "Et program for à hÃndtere dokumenter"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Henter dokumenter fra %s"
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "Henter dokumenter fra kontoer pà nettet"
-#: ../src/properties.js:57 ../src/resources/preview-menu.ui.h:7
+#: ../src/properties.js:57 ../src/resources/preview-menu.ui.h:8
#: ../src/selections.js:792
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
@@ -290,22 +290,26 @@ msgid "Open"
msgstr "Ãpne"
#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
msgid "Printâ"
msgstr "Skriv ut â"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom inn"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom ut"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
msgid "Rotate â"
msgstr "Roter â"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:7
msgid "Rotate â"
msgstr "Roter â"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]