[glom] Updated Czech translation



commit 28cb1a958b4222affc7c878ee2d089fb589f0aa2
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Tue Jan 22 08:31:47 2013 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  127 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 05fa2a7..64781a2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glom\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glom&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 09:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 11:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-13 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-22 08:30+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -25,25 +25,25 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../glom/application.cc:138 ../glom/glom_create_from_example.cc:240
+#: ../glom/application.cc:138 ../glom/glom_create_from_example.cc:259
 #: ../glom/glom_export_po.cc:112 ../glom/glom_export_po_all.cc:100
-#: ../glom/glom_import_po_all.cc:101 ../glom/glom_test_connection.cc:131
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:101 ../glom/glom_test_connection.cc:148
 msgid "Error while parsing command-line options: "
 msgstr "Chyba pÅi analÃze parametrÅ pÅÃkazovà ÅÃdky: "
 
 #. TODO: How can we just print them out?
-#: ../glom/application.cc:139 ../glom/glom_create_from_example.cc:241
+#: ../glom/application.cc:139 ../glom/glom_create_from_example.cc:260
 #: ../glom/glom_export_po.cc:113 ../glom/glom_export_po_all.cc:101
-#: ../glom/glom_import_po_all.cc:102 ../glom/glom_test_connection.cc:91
+#: ../glom/glom_import_po_all.cc:102 ../glom/glom_test_connection.cc:108
 msgid "Use --help to see a list of available command-line options."
 msgstr "PouÅijte --help pro zobrazenà dostupnÃch voleb pÅÃkazovà ÅÃdky."
 
-#: ../glom/application.cc:180 ../glom/glom_create_from_example.cc:275
+#: ../glom/application.cc:180 ../glom/glom_create_from_example.cc:294
 #: ../glom/glom_export_po.cc:162
 msgid "Glom: The file does not exist."
 msgstr "Glom: Soubor neexistuje."
 
-#: ../glom/application.cc:190 ../glom/glom_create_from_example.cc:285
+#: ../glom/application.cc:190 ../glom/glom_create_from_example.cc:304
 #: ../glom/glom_export_po.cc:172
 msgid "Glom: The file path is a directory instead of a file."
 msgstr "Glom: Cesta k souboru je sloÅkou namÃsto souborem."
@@ -422,11 +422,11 @@ msgstr "Chybà nadpis databÃze"
 msgid "You must specify a title for the new database."
 msgstr "MusÃte zadat nÃzev pro novou databÃzi."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2468 ../glom/frame_glom.cc:1834
+#: ../glom/appwindow.cc:2473 ../glom/frame_glom.cc:1834
 msgid "Directory Already Exists"
 msgstr "AdresÃÅ jiÅ existuje"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2468 ../glom/frame_glom.cc:1835
+#: ../glom/appwindow.cc:2473 ../glom/frame_glom.cc:1835
 msgid ""
 "There is an existing directory with the same name as the directory that "
 "should be created for the new database files. You should specify a different "
@@ -437,51 +437,51 @@ msgstr ""
 "vytvoÅenà novÃho adresÃÅe."
 
 #. This actually creates the directory:
-#: ../glom/appwindow.cc:2607
+#: ../glom/appwindow.cc:2612
 msgid "Save Backup"
 msgstr "UloÅit zÃlohu"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2623
+#: ../glom/appwindow.cc:2628
 msgid "Exporting backup"
 msgstr "Exportuje se zÃloha"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2629
+#: ../glom/appwindow.cc:2634
 msgid "Export Backup failed."
 msgstr "Export zÃlohy selhal."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2629
+#: ../glom/appwindow.cc:2634
 msgid "There was an error while exporting the backup."
 msgstr "Vyskytla se chyba bÄhem exportu zÃlohy."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2635
+#: ../glom/appwindow.cc:2640
 msgid "Choose a backup file"
 msgstr "Volba zÃloÅnÃho souboru"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2640
+#: ../glom/appwindow.cc:2645
 msgid ".tar.gz Backup files"
 msgstr "ZÃloÅnà soubory .tar.gz"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2646
+#: ../glom/appwindow.cc:2651
 msgid "Restore"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2671
+#: ../glom/appwindow.cc:2676
 msgid "Restoring backup"
 msgstr "Obnovuje se ze zÃlohy"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2678
+#: ../glom/appwindow.cc:2683
 msgid "Restore Backup failed."
 msgstr "Obnovenà ze zÃlohy selhalo."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2678
+#: ../glom/appwindow.cc:2683
 msgid "There was an error while restoring the backup."
 msgstr "Vyskytla se chyba bÄhem obnovy ze zÃlohy."
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2775 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:346
+#: ../glom/appwindow.cc:2780 ../glom/bakery/appwindow_withdoc_gtk.cc:346
 msgid " (read-only)"
 msgstr " (pouze ÄtenÃ)"
 
-#: ../glom/appwindow.cc:2823 ../ui/operator/window_main.glade.h:2
+#: ../glom/appwindow.cc:2828 ../ui/operator/window_main.glade.h:2
 msgid "Processing"
 msgstr "ZpracovÃnÃ"
 
@@ -1589,23 +1589,23 @@ msgstr "KomentÃÅe"
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: ../glom/glom_create_from_example.cc:65 ../glom/glom_export_po.cc:51
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:73 ../glom/glom_export_po.cc:51
 #: ../glom/glom_export_po_all.cc:49 ../glom/glom_import_po_all.cc:50
-#: ../glom/glom_test_connection.cc:55
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:60
 msgid "Glom options"
 msgstr "Volby programu Glom"
 
-#: ../glom/glom_create_from_example.cc:65 ../glom/glom_export_po.cc:51
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:73 ../glom/glom_export_po.cc:51
 #: ../glom/glom_export_po_all.cc:49 ../glom/glom_import_po_all.cc:50
-#: ../glom/glom_test_connection.cc:55
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:60
 msgid "Command-line options"
 msgstr "PÅepÃnaÄe pÅÃkazovÃho ÅÃdku"
 
-#: ../glom/glom_create_from_example.cc:72
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:84
 msgid "The example .glom file to open."
 msgstr "UkÃzkovà soubor .glom, kterà se mà otevÅÃt."
 
-#: ../glom/glom_create_from_example.cc:77
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:89
 msgid ""
 "The directory in which to save the created .glom file, or sub-directory if "
 "necessary, such as /home/someuser/ ."
@@ -1613,17 +1613,17 @@ msgstr ""
 "SloÅka, do kterà se mà uloÅit vytvoÅenà soubor .glom, pÅÃpadnÄ i podsloÅka, "
 "pokud je potÅeba. NapÅ. /home/uzivatel/"
 
-#: ../glom/glom_create_from_example.cc:82
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:94
 msgid "The name for the created .glom file, such as something.glom ."
 msgstr "NÃzev pro vytvoÅenà soubor .glom, napÅ. nÄco.glom"
 
-#: ../glom/glom_create_from_example.cc:87 ../glom/glom_export_po.cc:72
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:99 ../glom/glom_export_po.cc:72
 #: ../glom/glom_export_po_all.cc:60 ../glom/glom_import_po_all.cc:61
-#: ../glom/glom_test_connection.cc:63 ../glom/main_local_options.cc:47
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:72 ../glom/main_local_options.cc:47
 msgid "The version of this application."
 msgstr "Verze tohoto programu."
 
-#: ../glom/glom_create_from_example.cc:93
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:105
 msgid ""
 "The hostname of the PostgreSQL server, such as localhost. If this is not "
 "specified then a self-hosted database will be created."
@@ -1631,33 +1631,29 @@ msgstr ""
 "Hostitel serveru PostgreSQL, napÅ. localhost. Pokud nenà uvedeno, vytvoÅà se "
 "databÃze zde."
 
-#: ../glom/glom_create_from_example.cc:98 ../glom/glom_test_connection.cc:73
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:110 ../glom/glom_test_connection.cc:82
 msgid "The port of the PostgreSQL server, such as 5434."
 msgstr "Port pro server PostgreSQL, napÅ. 5434."
 
-#: ../glom/glom_create_from_example.cc:103 ../glom/glom_test_connection.cc:78
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:115 ../glom/glom_test_connection.cc:87
 msgid "The username for the PostgreSQL server."
 msgstr "JmÃno uÅivatele pro server PostgreSQL."
 
-#: ../glom/glom_create_from_example.cc:316
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:121 ../glom/glom_test_connection.cc:100
+msgid "Use MySQL instead of PostgreSQL."
+msgstr "MÃsto PostgreSQL pouÅÃvat MySQL"
+
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:335
 msgid "Glom: The output directory does not exist."
 msgstr "Glom: VÃstupnà sloÅka neexistuje."
 
-#: ../glom/glom_create_from_example.cc:326
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:345
 msgid "Glom: The output path is not a directory."
 msgstr "Glom: VÃstupnà cesta nenà sloÅkou."
 
-#: ../glom/glom_create_from_example.cc:424 ../glom/glom_test_connection.cc:166
-msgid "Please enter the PostgreSQL server's password for the user %1: "
-msgstr "Zadejte prosÃm heslo pro uÅivatele %1 serveru PostgreSQL:"
-
-#: ../glom/glom_create_from_example.cc:428 ../glom/glom_test_connection.cc:170
-msgid ""
-"Error: getpass() is not implemented in the Windows build. The connection "
-"will fail."
-msgstr ""
-"Chyba: funkce getpass() nenà v sestavenà pro Windows implementovÃna. "
-"PÅipojenà selÅe."
+#: ../glom/glom_create_from_example.cc:458
+msgid "Please enter the database server's password for the user %1: "
+msgstr "Zadejte prosÃm heslo pro uÅivatele %1 databÃzovÃho serveru:"
 
 #: ../glom/glom_export_po.cc:57
 msgid ""
@@ -1759,28 +1755,32 @@ msgstr "Import souboru PO selhal pro nÃrodnà prostÅedÃ: %1"
 msgid "Po file imported for locale: %1 for file %2"
 msgstr "Soubor PO byl naimportovÃn pro nÃrodnà prostÅedÃ: %1 pro soubor %2"
 
-#: ../glom/glom_test_connection.cc:68
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:77
 msgid "The hostname of the PostgreSQL server, such as localhost."
 msgstr "PoÄÃtaÄ se serverem PostgreSQL, napÅ. localhost."
 
-#: ../glom/glom_test_connection.cc:84
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:93
 msgid "The specific database on the PostgreSQL server (Optional)."
 msgstr "KonkrÃtnà databÃze na serveru PostgreSQL (volitelnÃ)."
 
-#: ../glom/glom_test_connection.cc:156
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:173
 msgid "Please provide a database username."
 msgstr "Zadejte prosÃm uÅivatelskà jmÃno k databÃzi."
 
-#: ../glom/glom_test_connection.cc:220
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:183
+msgid "Please enter the PostgreSQL server's password for the user %1: "
+msgstr "Zadejte prosÃm heslo pro uÅivatele %1 serveru PostgreSQL:"
+
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:264
 msgid ""
 "Error: Could not connect to the server even without specifying a database."
 msgstr "Chyba: Nelze se pÅipojit k serveru, ani bez udÃnà databÃze."
 
-#: ../glom/glom_test_connection.cc:228
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:272
 msgid "Error: Could not connect to the specified database."
 msgstr "Chyba: Nelze se pÅipojit k zadanà databÃzi."
 
-#: ../glom/glom_test_connection.cc:234
+#: ../glom/glom_test_connection.cc:278
 msgid "Successful connection."
 msgstr "ÃspÄÅnà pÅipojenÃ."
 
@@ -1858,12 +1858,6 @@ msgstr ""
 #. use_markup
 #. modal
 #: ../glom/main.cc:312
-#| msgid ""
-#| "Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
-#| "available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
-#| "databases.\n"
-#| "\n"
-#| "You may now install PostgreSQL to complete the Glom installation."
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because MySQL is not available on "
 "your system. MySQL is needed for self-hosting of some Glom databases.\n"
@@ -1876,20 +1870,12 @@ msgstr ""
 "Nynà mÅÅete nainstalovat PostgreSQL a instalace Glomu bude dokonÄena."
 
 #: ../glom/main.cc:314
-#| msgid "Install PostgreSQL"
 msgid "Install MySQL"
 msgstr "Instalovat MySQL"
 
 #. use_markup
 #. modal
 #: ../glom/main.cc:325
-#| msgid ""
-#| "Your installation of Glom is not complete, because PostgreSQL is not "
-#| "available on your system. PostgreSQL is needed for self-hosting of Glom "
-#| "databases.\n"
-#| "\n"
-#| "Please report this bug to your vendor, or your system administrator so it "
-#| "can be corrected."
 msgid ""
 "Your installation of Glom is not complete, because MySQL is not available on "
 "your system. MySQL is needed for self-hosting of some Glom databases.\n"
@@ -3148,8 +3134,6 @@ msgstr ""
 "samostatnà zaÅÃzenÃ."
 
 #: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:149
-#| msgid ""
-#| "Create SQLite database in its own folder, to be hosted by this computer."
 msgid "Create MySQL database in its own folder, to be hosted by this computer."
 msgstr ""
 "VytvoÅit databÃzi MySQL ve vlastnà sloÅce, pro provoz na tomto poÄÃtaÄi."
@@ -3162,9 +3146,6 @@ msgstr ""
 "zcela korektnÄ."
 
 #: ../glom/utility_widgets/filechooserdialog_saveextras.cc:155
-#| msgid ""
-#| "Create database on an external database server, to be specified in the "
-#| "next step."
 msgid ""
 "Create database on an external MySQL database server, to be specified in the "
 "next step."
@@ -4395,4 +4376,4 @@ msgstr "<b>Skupina:</b>"
 
 #: ../ui/developer/window_users.glade.h:3
 msgid "<b>Users</b>"
-msgstr "<b>UÅivatelÃ</b>"
\ No newline at end of file
+msgstr "<b>UÅivatelÃ</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]