[gnumeric] Updated Slovenian translation



commit a6dc766508dcbbedfac806e4bc461621e487b865
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Jan 19 22:55:47 2013 +0100

    Updated Slovenian translation

 po-functions/sl.po | 7687 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 4878 insertions(+), 2809 deletions(-)
---
diff --git a/po-functions/sl.po b/po-functions/sl.po
index 2574c3e..80d50ba 100644
--- a/po-functions/sl.po
+++ b/po-functions/sl.po
@@ -2,77 +2,132 @@
 # Copyright (C) 2009 gnumeric's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
 #
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2010 - 2012.
-# Maja Lovrenov <maja lovrenov gmail com>, 2011 - 2012.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2010 - 2013.
+# Maja Lovrenov <maja lovrenov gmail com>, 2011 - 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric-functions master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-11-02 17:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 21:31+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 22:54+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: Slovenian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:140
-msgid "EASTERSUNDAY:Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman rite of the Christian Church"
-msgstr "EASTERSUNDAY: dan velike noÄi po gregorijanskem koledarju (prva nedelja po prvi spomladanski polni Luni), kot ga praznuje po rimskem obredu RimskokatoliÅka Cerkev."
+msgid ""
+"EASTERSUNDAY:Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman "
+"rite of the Christian Church"
+msgstr ""
+"EASTERSUNDAY: dan velike noÄi po gregorijanskem koledarju (prva nedelja po "
+"prvi spomladanski polni Luni), kot ga praznuje po rimskem obredu "
+"RimskokatoliÅka Cerkev."
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:142
-msgid "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Easter Sunday"
-msgstr "leto: leto med letom 1582 in 9956, privzeto pa je doloÄeno kot leto naslednje VelikonoÄne nedelje."
+msgid ""
+"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Easter "
+"Sunday"
+msgstr ""
+"leto: leto med letom 1582 in 9956, privzeto pa je doloÄeno kot leto "
+"naslednje VelikonoÄne nedelje."
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:143
 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:166
 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:186
 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:205
 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:224
-msgid "Two digit years are adjusted as elsewhere in Gnumeric. Dates before 1904 may also be prohibited."
-msgstr "Dvomestna vrednost leta je prilagojena enako, kot povsod v programu Gnumeric. Zaradi znaÄilnosti funkcije, so datumi pred letom 1904 lahko prepovedani."
+msgid ""
+"Two digit years are adjusted as elsewhere in Gnumeric. Dates before 1904 may "
+"also be prohibited."
+msgstr ""
+"Dvomestna vrednost leta je prilagojena enako, kot povsod v programu "
+"Gnumeric. Zaradi znaÄilnosti funkcije, so datumi pred letom 1904 lahko "
+"prepovedani."
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:146
-msgid "The 1-argument version of EASTERSUNDAY is compatible with OpenOffice for years after 1904. This function is not specified in ODF/OpenFormula."
-msgstr "RazliÄica funkcije EASTERSUNDAY z enim argumentom je zdruÅljiva s funkcijo programa OpenOffice za leta po letu 1904. Funkcija ni doloÄena v programu ODF/OpenFormula."
+msgid ""
+"The 1-argument version of EASTERSUNDAY is compatible with OpenOffice for "
+"years after 1904. This function is not specified in ODF/OpenFormula."
+msgstr ""
+"RazliÄica funkcije EASTERSUNDAY z enim argumentom je zdruÅljiva s funkcijo "
+"programa OpenOffice za leta po letu 1904. Funkcija ni doloÄena v programu "
+"ODF/OpenFormula."
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:163
-msgid "ASHWEDNESDAY:Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman rite of the Christian Church"
-msgstr "ASHWEDNESDAY: dan pepelnÃÄne srede ali pepelnÃce po gregorijanskem koledarju (sreda, 46 dni pred veliko noÄjo uvedena po letu 1091), kot ga praznuje po rimskem obredu RimskokatoliÅka Cerkev."
+msgid ""
+"ASHWEDNESDAY:Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman "
+"rite of the Christian Church"
+msgstr ""
+"ASHWEDNESDAY: dan pepelnÃÄne srede ali pepelnÃce po gregorijanskem koledarju "
+"(sreda, 46 dni pred veliko noÄjo uvedena po letu 1091), kot ga praznuje po "
+"rimskem obredu RimskokatoliÅka Cerkev."
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:165
-msgid "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ash Wednesday"
-msgstr "leto: leto med leti 1582 in 9956, privzeto doloÄeno kot leto naslednje PepelnÃce."
+msgid ""
+"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ash "
+"Wednesday"
+msgstr ""
+"leto: leto med leti 1582 in 9956, privzeto doloÄeno kot leto naslednje "
+"PepelnÃce."
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:183
-msgid "PENTECOSTSUNDAY:Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman rite of the Christian Church"
-msgstr "PENTECOSTSUNDAY: dan BinkoÅti ali praznik Svetega Duha (tudi praznik tednov) po gregorijanskem koledarju (50. dan po Veliki noÄi), kot ga praznuje po rimskem obredu RimskokatoliÅka Cerkev."
+msgid ""
+"PENTECOSTSUNDAY:Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the "
+"Roman rite of the Christian Church"
+msgstr ""
+"PENTECOSTSUNDAY: dan BinkoÅti ali praznik Svetega Duha (tudi praznik tednov) "
+"po gregorijanskem koledarju (50. dan po Veliki noÄi), kot ga praznuje po "
+"rimskem obredu RimskokatoliÅka Cerkev."
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:185
-msgid "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Pentecost Sunday"
-msgstr "leto: leto med leti 1582 in 9956, privzeto doloÄeno kot leto naslednje BinkoÅti."
+msgid ""
+"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Pentecost "
+"Sunday"
+msgstr ""
+"leto: leto med leti 1582 in 9956, privzeto doloÄeno kot leto naslednje "
+"BinkoÅti."
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:202
-msgid "GOODFRIDAY:Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite of the Christian Church"
-msgstr "GOODFRIDAY: dan Velikega ali svetega petka (dan kriÅanja in smrti Jezusa Kristusa) po gregorijanskem koledarju (petek pred Veliko noÄjo), kot ga praznuje po rimskem obredu RimskokatoliÅka Cerkev."
+msgid ""
+"GOODFRIDAY:Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite "
+"of the Christian Church"
+msgstr ""
+"GOODFRIDAY: dan Velikega ali svetega petka (dan kriÅanja in smrti Jezusa "
+"Kristusa) po gregorijanskem koledarju (petek pred Veliko noÄjo), kot ga "
+"praznuje po rimskem obredu RimskokatoliÅka Cerkev."
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:204
-msgid "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Good Friday"
-msgstr "leto: leto med leti 1582 in 9956, privzeto doloÄeno kot leto naslednjega Velikega petka."
+msgid ""
+"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Good Friday"
+msgstr ""
+"leto: leto med leti 1582 in 9956, privzeto doloÄeno kot leto naslednjega "
+"Velikega petka."
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:221
-msgid "ASCENSIONTHURSDAY:Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to the Roman rite of the Christian Church"
-msgstr "ASCENSIONTHURSDAY: dan Marijinega vnebovzetja ali veliki Åmaren po gregorijanskem koledarju (na 15. avgust), kot ga praznuje po rimskem obredu RimskokatoliÅka Cerkev."
+msgid ""
+"ASCENSIONTHURSDAY:Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to "
+"the Roman rite of the Christian Church"
+msgstr ""
+"ASCENSIONTHURSDAY: dan Marijinega vnebovzetja ali veliki Åmaren po "
+"gregorijanskem koledarju (na 15. avgust), kot ga praznuje po rimskem obredu "
+"RimskokatoliÅka Cerkev."
 
 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:223
-msgid "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ascension Thursday"
-msgstr "leto: leto med leti 1582 in 9956, privzeto doloÄeno kot leto naslednjega Marijinega vnebovzetja."
+msgid ""
+"year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ascension "
+"Thursday"
+msgstr ""
+"leto: leto med leti 1582 in 9956, privzeto doloÄeno kot leto naslednjega "
+"Marijinega vnebovzetja."
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:81
 msgid "COMPLEX:a complex number of the form @{x} + @{y} {i}"
@@ -87,241 +142,132 @@ msgid "y:imaginary part"
 msgstr "y: imaginarni del"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:84
-msgid "i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
-msgstr "i: pripona kompleksnega Åtevila \"i\" ali \"j\"; privzeto je doloÄena vrednost \"i\""
+msgid ""
+"i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
+msgstr ""
+"i: pripona kompleksnega Åtevila \"i\" ali \"j\"; privzeto je doloÄena "
+"vrednost \"i\""
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
 msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!"
 msgstr "Äe @{i} ni niti \"i\" niti \"j\" funkcija COMPLEX vrne napako #VALUE!."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:86
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:114
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:141
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:165
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:192
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:263
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:289
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:395
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:423
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:449
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:474
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:501
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:528
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:563
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:86 ../plugins/fn-complex/functions.c:114
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:141 ../plugins/fn-complex/functions.c:165
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:192 ../plugins/fn-complex/functions.c:263
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:289 ../plugins/fn-complex/functions.c:395
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:423 ../plugins/fn-complex/functions.c:449
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:474 ../plugins/fn-complex/functions.c:501
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:528 ../plugins/fn-complex/functions.c:563
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:595
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1078
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1105
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1135
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1204
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:84
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:197
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:219
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:354
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:389
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:406
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:431
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:492
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:511
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:534
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:557
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:579
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:603
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:627
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:655
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:696
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:734
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:238
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:263
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:287
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:316
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:342
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:365
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:409
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:436
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:459
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:482
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:505
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:525
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:614
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:643
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1133
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1156
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:97
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1285
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1351
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1440
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1458
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1480
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1507
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1534
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1571
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1587
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1609
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1626
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1644
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1661
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1683
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1703
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1722
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1759
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:52
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:103
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:131
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:269
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:287
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:64
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:127
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:228
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:246
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:268
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:328
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:354
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:378
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:397
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:432
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:478
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:557
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:669
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:737
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:766
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:786
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:840
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:859
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:893
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:954
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1032
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1089
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1122
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1144
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1172
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1196
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1307
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1350
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1368
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1465
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1483
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1530
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1554
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1600
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1617
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1654
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1689
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1724
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1761
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1840
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1865
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1892
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1918
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1942
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1983
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2028
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2155
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2403
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2447
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2490
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2533
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2590
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2847
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2914
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2963
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:48
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:249
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:83
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:111
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:138
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:166
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:276
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:324
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:354
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:384
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:417
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:441
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:466
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:497
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:526
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:555
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:575
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:602
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:629
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:655
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:691
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:725
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:751
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:786
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:826
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:880
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:948
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:980
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1010
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1037
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1067
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1155
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1192
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1275
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1312
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1478
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1510
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1606
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1633
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1663
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1698
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1725
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1757
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1789
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1821
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1854
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1904
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1929
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1954
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1986
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2015
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2034
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2060
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2192
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2235
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2284
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2364
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2422
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2481
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2506
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2533
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2565
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2622
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2649
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2773
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2816
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2857
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2923
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3092
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3959
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4016
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4064
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4129
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:68
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:140
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:247
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:266
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:283
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:303
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:367
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:387
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:514
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:583
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:603
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:625
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:669
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:700
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:738
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:795
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:841
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:942
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:966
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1019
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1066
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1162
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1233
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1316
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1204 ../plugins/fn-date/functions.c:84
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:197 ../plugins/fn-date/functions.c:219
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:354 ../plugins/fn-date/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:406 ../plugins/fn-date/functions.c:431
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:492 ../plugins/fn-date/functions.c:511
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:534 ../plugins/fn-date/functions.c:557
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:579 ../plugins/fn-date/functions.c:603
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:627 ../plugins/fn-date/functions.c:655
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:696 ../plugins/fn-date/functions.c:734
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:238 ../plugins/fn-eng/functions.c:263
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:287 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:342 ../plugins/fn-eng/functions.c:365
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:409 ../plugins/fn-eng/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:459 ../plugins/fn-eng/functions.c:482
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:505 ../plugins/fn-eng/functions.c:525
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:614 ../plugins/fn-eng/functions.c:643
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1133 ../plugins/fn-eng/functions.c:1156
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:97 ../plugins/fn-info/functions.c:1285
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1351 ../plugins/fn-info/functions.c:1440
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1458 ../plugins/fn-info/functions.c:1480
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1507 ../plugins/fn-info/functions.c:1534
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1571 ../plugins/fn-info/functions.c:1587
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1609 ../plugins/fn-info/functions.c:1626
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1644 ../plugins/fn-info/functions.c:1661
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1683 ../plugins/fn-info/functions.c:1703
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1722 ../plugins/fn-info/functions.c:1759
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:52 ../plugins/fn-logical/functions.c:103
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:131 ../plugins/fn-logical/functions.c:269
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:287 ../plugins/fn-math/functions.c:64
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:127 ../plugins/fn-math/functions.c:228
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:246 ../plugins/fn-math/functions.c:268
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:328 ../plugins/fn-math/functions.c:354
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:378 ../plugins/fn-math/functions.c:397
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:432 ../plugins/fn-math/functions.c:478
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:557 ../plugins/fn-math/functions.c:669
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:737 ../plugins/fn-math/functions.c:766
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:786 ../plugins/fn-math/functions.c:840
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:859 ../plugins/fn-math/functions.c:893
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:954 ../plugins/fn-math/functions.c:1032
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1089 ../plugins/fn-math/functions.c:1122
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1144 ../plugins/fn-math/functions.c:1172
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1196 ../plugins/fn-math/functions.c:1307
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1350 ../plugins/fn-math/functions.c:1368
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1465 ../plugins/fn-math/functions.c:1483
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1530 ../plugins/fn-math/functions.c:1554
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1600 ../plugins/fn-math/functions.c:1617
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1654 ../plugins/fn-math/functions.c:1689
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1724 ../plugins/fn-math/functions.c:1761
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1840 ../plugins/fn-math/functions.c:1865
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1892 ../plugins/fn-math/functions.c:1918
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1942 ../plugins/fn-math/functions.c:1983
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2028 ../plugins/fn-math/functions.c:2155
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2403 ../plugins/fn-math/functions.c:2447
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2490 ../plugins/fn-math/functions.c:2533
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2590 ../plugins/fn-math/functions.c:2742
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2848 ../plugins/fn-math/functions.c:2893
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:48 ../plugins/fn-random/functions.c:249
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:83 ../plugins/fn-stat/functions.c:111
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:138 ../plugins/fn-stat/functions.c:166
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:276 ../plugins/fn-stat/functions.c:324
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:354 ../plugins/fn-stat/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:417 ../plugins/fn-stat/functions.c:441
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:466 ../plugins/fn-stat/functions.c:497
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:526 ../plugins/fn-stat/functions.c:555
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:575 ../plugins/fn-stat/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:629 ../plugins/fn-stat/functions.c:655
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:680 ../plugins/fn-stat/functions.c:705
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:731 ../plugins/fn-stat/functions.c:766
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:806 ../plugins/fn-stat/functions.c:860
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:928 ../plugins/fn-stat/functions.c:960
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:990 ../plugins/fn-stat/functions.c:1017
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1047 ../plugins/fn-stat/functions.c:1135
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1172 ../plugins/fn-stat/functions.c:1255
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1292 ../plugins/fn-stat/functions.c:1458
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1490 ../plugins/fn-stat/functions.c:1586
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1613 ../plugins/fn-stat/functions.c:1643
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1678 ../plugins/fn-stat/functions.c:1705
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1737 ../plugins/fn-stat/functions.c:1769
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1801 ../plugins/fn-stat/functions.c:1834
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1884 ../plugins/fn-stat/functions.c:1909
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1934 ../plugins/fn-stat/functions.c:1966
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1995 ../plugins/fn-stat/functions.c:2014
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2040 ../plugins/fn-stat/functions.c:2172
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2215 ../plugins/fn-stat/functions.c:2264
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2344 ../plugins/fn-stat/functions.c:2402
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2461 ../plugins/fn-stat/functions.c:2486
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2513 ../plugins/fn-stat/functions.c:2545
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2572 ../plugins/fn-stat/functions.c:2602
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2629 ../plugins/fn-stat/functions.c:2753
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2796 ../plugins/fn-stat/functions.c:2837
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2903 ../plugins/fn-stat/functions.c:3072
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3993 ../plugins/fn-stat/functions.c:4050
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4098 ../plugins/fn-stat/functions.c:4163
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:68 ../plugins/fn-string/functions.c:140
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:247 ../plugins/fn-string/functions.c:266
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:283 ../plugins/fn-string/functions.c:303
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:367 ../plugins/fn-string/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:514 ../plugins/fn-string/functions.c:583
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:603 ../plugins/fn-string/functions.c:625
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:669 ../plugins/fn-string/functions.c:700
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:738 ../plugins/fn-string/functions.c:795
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:841 ../plugins/fn-string/functions.c:942
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:966 ../plugins/fn-string/functions.c:1019
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1066 ../plugins/fn-string/functions.c:1162
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1233 ../plugins/fn-string/functions.c:1316
 msgid "This function is Excel compatible."
 msgstr "Ta funkcija je zdruÅljiva s funkcijami programa MS Excel."
 
@@ -329,38 +275,22 @@ msgstr "Ta funkcija je zdruÅljiva s funkcijami programa MS Excel."
 msgid "IMAGINARY:the imaginary part of the complex number @{z}"
 msgstr "IMAGINARY: imaginarni del kompleksnega Åtevila @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:112
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:139
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:163
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:190
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:215
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:238
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:261
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:287
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:313
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:340
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:366
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:393
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:420
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:444
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:472
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:499
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:593
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:618
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:642
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:667
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:692
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:716
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:741
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:765
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:792
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:819
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:846
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:870
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:895
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:919
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:946
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:974
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:112 ../plugins/fn-complex/functions.c:139
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:163 ../plugins/fn-complex/functions.c:190
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:215 ../plugins/fn-complex/functions.c:238
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:261 ../plugins/fn-complex/functions.c:287
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:313 ../plugins/fn-complex/functions.c:340
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:366 ../plugins/fn-complex/functions.c:393
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:420 ../plugins/fn-complex/functions.c:444
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:472 ../plugins/fn-complex/functions.c:499
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:593 ../plugins/fn-complex/functions.c:618
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:642 ../plugins/fn-complex/functions.c:667
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:692 ../plugins/fn-complex/functions.c:716
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:741 ../plugins/fn-complex/functions.c:765
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:792 ../plugins/fn-complex/functions.c:819
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:846 ../plugins/fn-complex/functions.c:870
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:895 ../plugins/fn-complex/functions.c:919
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:946 ../plugins/fn-complex/functions.c:974
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1002
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1026
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1051
@@ -368,38 +298,22 @@ msgstr "IMAGINARY: imaginarni del kompleksnega Åtevila @{z}"
 msgid "z:a complex number"
 msgstr "z: kompleksno Åtevilo"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:113
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:140
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:164
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:191
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:216
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:239
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:262
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:288
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:315
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:342
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:368
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:394
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:422
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:448
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:473
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:500
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:594
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:619
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:643
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:668
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:693
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:717
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:742
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:768
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:795
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:822
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:847
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:871
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:896
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:922
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:950
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:978
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:113 ../plugins/fn-complex/functions.c:140
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:164 ../plugins/fn-complex/functions.c:191
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:216 ../plugins/fn-complex/functions.c:239
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:262 ../plugins/fn-complex/functions.c:288
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:315 ../plugins/fn-complex/functions.c:342
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:368 ../plugins/fn-complex/functions.c:394
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:422 ../plugins/fn-complex/functions.c:448
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:473 ../plugins/fn-complex/functions.c:500
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:594 ../plugins/fn-complex/functions.c:619
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:643 ../plugins/fn-complex/functions.c:668
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:693 ../plugins/fn-complex/functions.c:717
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:742 ../plugins/fn-complex/functions.c:768
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:795 ../plugins/fn-complex/functions.c:822
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:847 ../plugins/fn-complex/functions.c:871
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:896 ../plugins/fn-complex/functions.c:922
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:950 ../plugins/fn-complex/functions.c:978
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1003
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1027
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1052
@@ -468,8 +382,12 @@ msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z} "
 msgstr "IMARGUMENT: argument theta kompleksnega Åtevila @{z}"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:421
-msgid "The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real axis."
-msgstr "Argument theta kompleksnega Åtevila je njegov kot v radianih merjen od realne osi."
+msgid ""
+"The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real "
+"axis."
+msgstr ""
+"Argument theta kompleksnega Åtevila je njegov kot v radianih merjen od "
+"realne osi."
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:443
 msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}"
@@ -478,10 +396,12 @@ msgstr "IMLN: naravni logaritem kompleksnega Åtevila @{z}"
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:445
 msgid ""
 "The result will have an imaginary part between -Ï and +Ï.\n"
-"The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may need to add or subtract an even multiple of Ï to the imaginary part."
+"The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may "
+"need to add or subtract an even multiple of Ï to the imaginary part."
 msgstr ""
 "Rezultat bo doloÄen kot imaginarni del -Ï in +Ï.\n"
-"Naravni logaritem ni enotno doloÄen med kompleksnimi Åtevili. Treba je priÅteti ali odÅteti sodi veÄkratnik Åtevila Ï imaginarnega dela."
+"Naravni logaritem ni enotno doloÄen med kompleksnimi Åtevili. Treba je "
+"priÅteti ali odÅteti sodi veÄkratnik Åtevila Ï imaginarnega dela."
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:471
 msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}"
@@ -495,27 +415,26 @@ msgstr "IMLOG10: algoritem z osnovo Åtevila 10 kompleksnega Åtevila @{z}"
 msgid "IMPOWER:the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power"
 msgstr "IMPOWER: kompleksno Åtevilo @{z1} na @{z2}to potenco"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:525
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:560
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:525 ../plugins/fn-complex/functions.c:560
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1102
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1132
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1201
 msgid "z1:a complex number"
 msgstr "z1: kompleksno Åtevilo"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:526
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:561
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:526 ../plugins/fn-complex/functions.c:561
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1103
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1133
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1202
 msgid "z2:a complex number"
 msgstr "z2: kompleksno Åtevilo"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:527
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:527 ../plugins/fn-complex/functions.c:562
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1104
 msgid "If @{z1} or @{z2} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
-msgstr "Äe @{z1} ali @{z2} ni veljavno kompleksno Åtevilo, funkcija vrne napako #VALUE!."
+msgstr ""
+"Äe @{z1} ali @{z2} ni veljavno kompleksno Åtevilo, funkcija vrne napako "
+"#VALUE!."
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:559
 msgid "IMDIV:the quotient of two complex numbers @{z1}/@{z2}"
@@ -554,24 +473,37 @@ msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCSIN: kompleksni arkus sinus kompleksnega Åtevila @{z}"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:766
-msgid "IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
-msgstr "Funkcija IMARCSIN vrne kompleksno vrednost arkus sinus kompleksnega Åtevila @{z}. Rezi veje so na realni osi z vrednostmi manj kot -1 in veÄ kot 1."
+msgid ""
+"IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch "
+"cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
+msgstr ""
+"Funkcija IMARCSIN vrne kompleksno vrednost arkus sinus kompleksnega Åtevila @"
+"{z}. Rezi veje so na realni osi z vrednostmi manj kot -1 in veÄ kot 1."
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:791
 msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number "
 msgstr "IMARCCOS: kompleksni arkus kosinus kompleksnega Åtevila @{z}"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:793
-msgid "IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
-msgstr "Funkcija IMARCCOS vrne kompleksno vrednost arkus kosinus kompleksnega Åtevila @{z}. Rezi veje so na realni osi z vrednostmi manj kot -1 in veÄ kot 1."
+msgid ""
+"IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The "
+"branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
+msgstr ""
+"Funkcija IMARCCOS vrne kompleksno vrednost arkus kosinus kompleksnega "
+"Åtevila @{z}. Rezi veje so na realni osi z vrednostmi manj kot -1 in veÄ kot "
+"1."
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:818
 msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number "
 msgstr "IMARCTAN: kompleksni arkus tangens kompleksnega Åtevila @{z}"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:820
-msgid "IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
-msgstr "Funkcija IMARCTAN vrne kompleksno vrednost arkus tangens kompleksnega Åtevila @{z}. Rezi veje so na imaginarni osi z vrednostmi pod -i in nad i."
+msgid ""
+"IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The "
+"branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
+msgstr ""
+"Funkcija IMARCTAN vrne kompleksno vrednost arkus tangens kompleksnega "
+"Åtevila @{z}. Rezi veje so na imaginarni osi z vrednostmi pod -i in nad i."
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:845
 msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}"
@@ -587,39 +519,61 @@ msgstr "IMARCCOT: kompleksni arkus kotangens kompleksnega Åtevila @{z}"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:918
 msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}"
-msgstr "IMARCSINH: kompleksni hiperboliÄni arkus sinus kompleksnega Åtevila @{z}"
+msgstr ""
+"IMARCSINH: kompleksni hiperboliÄni arkus sinus kompleksnega Åtevila @{z}"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:920
-msgid "IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}.  The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
-msgstr "Funkcija IMARCSINH vrne kompleksno hiperboliÄno vrednost arkus sinusa kompleksnega Åtevila @{z}. Rezi veje so na imaginarni osi z vrednostmi pod -i in nad i."
+msgid ""
+"IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number @"
+"{z}.  The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
+msgstr ""
+"Funkcija IMARCSINH vrne kompleksno hiperboliÄno vrednost arkus sinusa "
+"kompleksnega Åtevila @{z}. Rezi veje so na imaginarni osi z vrednostmi pod -"
+"i in nad i."
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:945
 msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}"
-msgstr "IMARCCOSH: kompleksni hiperboliÄni arkus kosinus kompleksnega Åtevila @{z}"
+msgstr ""
+"IMARCCOSH: kompleksni hiperboliÄni arkus kosinus kompleksnega Åtevila @{z}"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:947
-msgid "IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
-msgstr "Funkcija IMARCCOSH vrne kompleksno hiperboliÄno vrednost arkus kosinusa kompleksnega Åtevila @{z}. Rezi veje so na realni osi z vrednostmi manjÅimi od 1."
+msgid ""
+"IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number @"
+"{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
+msgstr ""
+"Funkcija IMARCCOSH vrne kompleksno hiperboliÄno vrednost arkus kosinusa "
+"kompleksnega Åtevila @{z}. Rezi veje so na realni osi z vrednostmi manjÅimi "
+"od 1."
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:973
 msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}"
-msgstr "IMARCTANH: kompleksni hiperboliÄni arkus tangens kompleksnega Åtevila @{z}"
+msgstr ""
+"IMARCTANH: kompleksni hiperboliÄni arkus tangens kompleksnega Åtevila @{z}"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:975
-msgid "IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
-msgstr "Funkcija IMARCTANH vrne kompleksno hiperboliÄno vrednost arkus tangens kompleksnega Åtevila @{z}. Rezi veje so na realni osi z vrednostmi manj kot -1 in veÄ kot 1."
+msgid ""
+"IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number @"
+"{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
+msgstr ""
+"Funkcija IMARCTANH vrne kompleksno hiperboliÄno vrednost arkus tangens "
+"kompleksnega Åtevila @{z}. Rezi veje so na realni osi z vrednostmi manj kot "
+"-1 in veÄ kot 1."
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1001
 msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}"
-msgstr "IMARCSECH: kompleksni hiperboliÄni arkus sekans kompleksnega Åtevila @{z}"
+msgstr ""
+"IMARCSECH: kompleksni hiperboliÄni arkus sekans kompleksnega Åtevila @{z}"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1025
 msgid "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}"
-msgstr "IMARCCSCH: kompleksni hiperboliÄni arkus kosekans kompleksnega Åtevila @{z}"
+msgstr ""
+"IMARCCSCH: kompleksni hiperboliÄni arkus kosekans kompleksnega Åtevila @{z}"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1050
-msgid "IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}"
-msgstr "IMARCCOTH: kompleksni hiperboliÄni arkus kotangens kompleksnega Åtevila @{z}"
+msgid ""
+"IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}"
+msgstr ""
+"IMARCCOTH: kompleksni hiperboliÄni arkus kotangens kompleksnega Åtevila @{z}"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1075
 msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}"
@@ -635,16 +589,24 @@ msgstr "IMPRODUCT: zmnoÅek dveh podatnih kompleksnih Åtevil"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1134
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1203
-msgid "If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
-msgstr "Äe katerokoli Åtevilo @{z1}, @{z2},... ni veljavno kompleksno Åtevilo, sistem vrne napako Åtevila #VALUE!."
+msgid ""
+"If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is "
+"returned."
+msgstr ""
+"Äe katerokoli Åtevilo @{z1}, @{z2},... ni veljavno kompleksno Åtevilo, "
+"sistem vrne napako Åtevila #VALUE!."
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1200
 msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers"
 msgstr "IMSUM: vsota podanih kompleksnih Åtevil"
 
 #: ../plugins/fn-database/functions.c:45
-msgid "database:a range in which rows of related information are records and columns of data are fields"
-msgstr "podatkovna zbirka: podatkovna vrsta v kateri so podatki vrstice vrednosti, stolpci pa so polja."
+msgid ""
+"database:a range in which rows of related information are records and "
+"columns of data are fields"
+msgstr ""
+"podatkovna zbirka: podatkovna vrsta v kateri so podatki vrstice vrednosti, "
+"stolpci pa so polja."
 
 #: ../plugins/fn-database/functions.c:48
 msgid "field:a string or integer specifying which field is to be used"
@@ -655,16 +617,40 @@ msgid "criteria:a range containing conditions"
 msgstr "kriterij: podatkovna vrsta, ki vsebuje pogoje"
 
 #: ../plugins/fn-database/functions.c:52
-msgid "@{database} is a range in which rows of related information are records and columns of data are fields. The first row of a database contains labels for each column."
-msgstr "@{podatkovna zbirka} je podatkovna vrsta v kateri so vrstice podatkov zapisi, stolpci podatkov pa polja. Prva vrstica podatkovne zbirke vsebuje naslove vsakega stolpca"
+msgid ""
+"@{database} is a range in which rows of related information are records and "
+"columns of data are fields. The first row of a database contains labels for "
+"each column."
+msgstr ""
+"@{podatkovna zbirka} je podatkovna vrsta v kateri so vrstice podatkov "
+"zapisi, stolpci podatkov pa polja. Prva vrstica podatkovne zbirke vsebuje "
+"naslove vsakega stolpca"
 
 #: ../plugins/fn-database/functions.c:57
-msgid "@{field} is a string or integer specifying which field is to be used. If @{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a string, then the column with the matching label will be used."
-msgstr "@{polje} je niz ali celo Åtevilo, ki doloÄa uporabo polja. Äe je @{polje} celo Åtevilo n, to doloÄa n-ti stolpec za uporabo. Äe je @{polje} niz, potem bo uporabljen stolpec s tem naslovom."
+msgid ""
+"@{field} is a string or integer specifying which field is to be used. If @"
+"{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a "
+"string, then the column with the matching label will be used."
+msgstr ""
+"@{polje} je niz ali celo Åtevilo, ki doloÄa uporabo polja. Äe je @{polje} "
+"celo Åtevilo n, to doloÄa n-ti stolpec za uporabo. Äe je @{polje} niz, potem "
+"bo uporabljen stolpec s tem naslovom."
 
 #: ../plugins/fn-database/functions.c:62
-msgid "@{criteria} is a range containing conditions. The first row of a @{criteria} should contain labels. Each label specifies to which field the conditions given in that column apply. Each cell below the label specifies a condition such as \">3\" or \"<9\". An equality condition can be given by simply specifying a value, e. g. \"3\" or \"Jody\". For a record to be considered it must satisfy all conditions in at least one of the rows of @{criteria}."
-msgstr "@{kriterij} je podatkovna vrsta, ki doloÄa pogoje. Prva vrstica @{kriterija} mora vsebovati naslov. Vsak naslov doloÄa polje, na katerem bo uveljavljen podan pogoj. Vsaka celica pod naslovom doloÄa pogoj kot je \">3\" ali \"<9\". Pogoj enakosti je mogoÄe podati enostavno z enoznaÄno vrednostjo, na primer \"3\" ali \"Jera\". Z upoÅtevanje vpisa, mora ta zadostiti vsem pogojem v vsaj eni vrstici @{kriterija}."
+msgid ""
+"@{criteria} is a range containing conditions. The first row of a @{criteria} "
+"should contain labels. Each label specifies to which field the conditions "
+"given in that column apply. Each cell below the label specifies a condition "
+"such as \">3\" or \"<9\". An equality condition can be given by simply "
+"specifying a value, e. g. \"3\" or \"Jody\". For a record to be considered "
+"it must satisfy all conditions in at least one of the rows of @{criteria}."
+msgstr ""
+"@{kriterij} je podatkovna vrsta, ki doloÄa pogoje. Prva vrstica @{kriterija} "
+"mora vsebovati naslov. Vsak naslov doloÄa polje, na katerem bo uveljavljen "
+"podan pogoj. Vsaka celica pod naslovom doloÄa pogoj kot je \">3\" ali "
+"\"<9\". Pogoj enakosti je mogoÄe podati enostavno z enoznaÄno vrednostjo, na "
+"primer \"3\" ali \"Jera\". Z upoÅtevanje vpisa, mora ta zadostiti vsem "
+"pogojem v vsaj eni vrstici @{kriterija}."
 
 #: ../plugins/fn-database/functions.c:73
 msgid ""
@@ -698,189 +684,241 @@ msgstr ""
 "<30\n"
 ">40     \t>46000\n"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:322
-msgid "DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to records that match @{criteria}"
-msgstr "DAVERAGE: srednja vrednost polja @{polje} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada zapisom skladnimi s @{kriterijem}"
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:323
+msgid ""
+"DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to "
+"records that match @{criteria}"
+msgstr ""
+"DAVERAGE: srednja vrednost polja @{polje} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada "
+"zapisom skladnimi s @{kriterijem}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:331
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:332
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333."
 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"PlaÄa\", A9:A11) je enako 42296.3333."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:332
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:333
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 39."
 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"Starost\", A9:A11) je enako 39."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:333
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:334
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 40782.5."
 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"PlaÄa\", A9:B11) je enako 40782.5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:335
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36."
 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 36."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:358
-msgid "DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that match @{criteria}"
-msgstr "DCOUNT: seÅtevek Åtevil @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada zapisom skladnimi s @{kriterijem}"
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:359
+msgid ""
+"DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that "
+"match @{criteria}"
+msgstr ""
+"DCOUNT: seÅtevek Åtevil @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada zapisom "
+"skladnimi s @{kriterijem}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:367
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:368
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
 msgstr "DCOUNT(A1:C7, \"PlaÄa\", A9:A11) je enako 3."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:368
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:369
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
 msgstr "DCOUNT(A1:C7, \"PlaÄa\", A9:B11) je enako 2."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:370
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0."
 msgstr "DCOUNT(A1:C7, \"Ime\", A9:B11) je enako 0."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:393
-msgid "DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to records that match @{criteria}"
-msgstr "DCOUNTA: seÅtevek vrednosti podatkov celic @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada zapisom skladnimi s @{kriterijem}"
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:394
+msgid ""
+"DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to "
+"records that match @{criteria}"
+msgstr ""
+"DCOUNTA: seÅtevek vrednosti podatkov celic @{polja} v @{podatkovni zbirki}, "
+"ki pripada zapisom skladnimi s @{kriterijem}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:402
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:403
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, \"PlaÄa\", A9:A11) je enako 3."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:403
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:404
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, \"PlaÄa\", A9:B11) je enako 2."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:404
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:405
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2."
 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, \"Ime\", A9:B11) je enako 2."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:425
-msgid "DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match @{criteria}"
-msgstr "DGET: vrednost @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada zapisom skladnimi s @{kriterijem}"
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:426
+msgid ""
+"DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match @"
+"{criteria}"
+msgstr ""
+"DGET: vrednost @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada zapisom skladnimi "
+"s @{kriterijem}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:434
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:435
 msgid "If none of the records match the conditions, DGET returns #VALUE!"
-msgstr "Äe ni skladnega zadetka s pogoji kriterija, funkcija vrne vrednost #VALUE!"
+msgstr ""
+"Äe ni skladnega zadetka s pogoji kriterija, funkcija vrne vrednost #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:435
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:436
 msgid "If more than one record match the conditions, DGET returns #NUM!"
-msgstr "Äe je veÄ kot en zapis skladen s pogoji, funkcija DGET vrne napako #NUM!."
+msgstr ""
+"Äe je veÄ kot en zapis skladen s pogoji, funkcija DGET vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:437
 msgid "DGET(A1:C7, \"Salary\", A9:A10) equals 34323."
 msgstr "DGET(A1:C7, \"PlaÄa\", A9:A10) je enako 34323."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:438
 msgid "DGET(A1:C7, \"Name\", A9:A10) equals \"Clark\"."
 msgstr "DGET(A1:C7, \"Ime\", A9:A10) je enako \"Clark\"."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:466
-msgid "DMAX:largest number in @{field} in @{database} belonging to a record that match @{criteria}"
-msgstr "DMAX: najveÄje Åtevilo @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada zapisom skladnimi s @{kriterijem}"
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:467
+msgid ""
+"DMAX:largest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
+"match @{criteria}"
+msgstr ""
+"DMAX: najveÄje Åtevilo @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada zapisom "
+"skladnimi s @{kriterijem}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:475
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:476
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 47242."
 msgstr "DMAX(A1:C7, \"PlaÄa\", A9:A11) je enako 47242."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:476
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:477
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 45."
 msgstr "DMAX(A1:C7, \"Starost\", A9:A11) je enako 45."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:477
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:478
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43."
 msgstr "DMAX(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 43."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:502
-msgid "DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that match @{criteria}"
-msgstr "DMIN: najmanjÅe Åtevilo @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada zapisom skladnimi s @{kriterijem}"
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:503
+msgid ""
+"DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
+"match @{criteria}"
+msgstr ""
+"DMIN: najmanjÅe Åtevilo @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada zapisom "
+"skladnimi s @{kriterijem}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:511
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:512
 msgid "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323."
 msgstr "DMIN(A1:C7, \"PlaÄa\", A9:B11) je enako 34323."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:512
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:513
 msgid "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29."
 msgstr "DMIN(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 29."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:535
-msgid "DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to records that match @{criteria}"
-msgstr "DPRODUCT: zmnoÅek vseh vrednosti @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada vpisom, ki so skladni s @{kriterijem}"
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:536
+msgid ""
+"DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to "
+"records that match @{criteria}"
+msgstr ""
+"DPRODUCT: zmnoÅek vseh vrednosti @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada "
+"vpisom, ki so skladni s @{kriterijem}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:544
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:545
 msgid "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247."
 msgstr "DPRODUCT(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 1247."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:568
-msgid "DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} belonging to records that match @{criteria}"
-msgstr "DSTDEV: standardni odklon vrednosti @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada zapisom skladnimi s @{kriterijem}"
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:569
+msgid ""
+"DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} "
+"belonging to records that match @{criteria}"
+msgstr ""
+"DSTDEV: standardni odklon vrednosti @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki "
+"pripada zapisom skladnimi s @{kriterijem}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:577
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:578
 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949."
 msgstr "DSTDEV(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 9.89949."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:578
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:579
 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 9135.112506."
 msgstr "DSTDEV(A1:C7, \"PlaÄa\", A9:B11) je enako 9135.112506."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:601
-msgid "DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in @{database} belonging to records that match @{criteria}"
-msgstr "DSTDEVP: standardni odklon vrednosti populacije @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada zapisom skladnimi s @{kriterijem}"
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:602
+msgid ""
+"DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in @"
+"{database} belonging to records that match @{criteria}"
+msgstr ""
+"DSTDEVP: standardni odklon vrednosti populacije @{polja} v @{podatkovni "
+"zbirki}, ki pripada zapisom skladnimi s @{kriterijem}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:611
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:612
 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7."
 msgstr "DSTDEVP(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 7."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:613
 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 6459.5."
 msgstr "DSTDEVP(A1:C7, \"PlaÄa\", A9:B11) je enako 6459.5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:635
-msgid "DSUM:sum of the values in @{field} in @{database} belonging to records that match @{criteria}"
-msgstr "DSUM: vsota vrednosti @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada vpisom, ki so skladni s @{kriterijem}"
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:636
+msgid ""
+"DSUM:sum of the values in @{field} in @{database} belonging to records that "
+"match @{criteria}"
+msgstr ""
+"DSUM: vsota vrednosti @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada vpisom, ki "
+"so skladni s @{kriterijem}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:644
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:645
 msgid "DSUM(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 72."
 msgstr "DSUM(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 72."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:645
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:646
 msgid "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565."
 msgstr "DSUM(A1:C7, \"PlaÄa\", A9:B11) je enako 81565."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:669
-msgid "DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to records that match @{criteria}"
-msgstr "DVAR: varianca vrednosti @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada vpisom, ki so skladni s @{kriterijem}"
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:670
+msgid ""
+"DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to "
+"records that match @{criteria}"
+msgstr ""
+"DVAR: varianca vrednosti @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada vpisom, "
+"ki so skladni s @{kriterijem}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:678
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:679
 msgid "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98."
 msgstr "DVAR(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 98."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:679
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:680
 msgid "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5."
 msgstr "DVAR(A1:C7, \"PlaÄa\", A9:B11) je enako 83450280.5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:702
-msgid "DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} belonging to records that match @{criteria}"
-msgstr "DVARP: varianca populacije vrednosti @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada vpisom, ki so skladni s @{kriterijem}"
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:703
+msgid ""
+"DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} "
+"belonging to records that match @{criteria}"
+msgstr ""
+"DVARP: varianca populacije vrednosti @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki "
+"pripada vpisom, ki so skladni s @{kriterijem}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:712
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:713
 msgid "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49."
 msgstr "DVARP(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 49."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:713
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:714
 msgid "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25."
 msgstr "DVARP(A1:C7, \"PlaÄa\", A9:B11) je enako 41725140.25."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:737
 msgid "GETPIVOTDATA:summary data from a pivot table"
 msgstr "GETPIVOTDATA: povzeti podatki iz vrtilne razpredelnice"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:738
 msgid "pivot_table:cell range containing the pivot table"
-msgstr "vrtilna razpredelnica: podatkovna vrsta, ki vsebuje vrtilno razpredelnico"
+msgstr ""
+"vrtilna razpredelnica: podatkovna vrsta, ki vsebuje vrtilno razpredelnico"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:739
 msgid "field_name:name of the field for which the summary data is requested"
 msgstr "ime polja: ime polja za katerega je zahtevan povzetek podatkov"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:740
 msgid "If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF!"
-msgstr "Äe povzetek podatkov ni na voljo, funkcija GETPIVOTDATA vrne napako #REF!"
+msgstr ""
+"Äe povzetek podatkov ni na voljo, funkcija GETPIVOTDATA vrne napako #REF!"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:74
 msgid "DATE:create a date serial value"
@@ -899,16 +937,31 @@ msgid "day:day of month"
 msgstr "dan: dan meseca"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:78
-msgid "The DATE function creates date serial values.  1-Jan-1900 is serial value 1, 2-Jan-1900 is serial value 2, and so on.  For compatibility reasons, a serial value is reserved for the non-existing date 29-Feb-1900."
-msgstr "Funkcija DATE ustvari zaporedne vrednosti datuma. Zaporedna vrednost za 1. januar 1900 je 1, za 2. januar istega leta je 2 in tako naprej. Za zagotavljanje skladnosti je doloÄena tudi zaporedna vrednost neobstojeÄega datuma 29. februar 1900."
+msgid ""
+"The DATE function creates date serial values.  1-Jan-1900 is serial value 1, "
+"2-Jan-1900 is serial value 2, and so on.  For compatibility reasons, a "
+"serial value is reserved for the non-existing date 29-Feb-1900."
+msgstr ""
+"Funkcija DATE ustvari zaporedne vrednosti datuma. Zaporedna vrednost za 1. "
+"januar 1900 je 1, za 2. januar istega leta je 2 in tako naprej. Za "
+"zagotavljanje skladnosti je doloÄena tudi zaporedna vrednost neobstojeÄega "
+"datuma 29. februar 1900."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:79
-msgid "If @{month} or @{day} is less than 1 or too big, then the year and/or month will be adjusted."
-msgstr "Äe je podatek za @{mesec} ali @{dan} manjÅi kot 1 ali prevelik, potem bo vrednost leta in/ali meseca samodejno prilagojena."
+msgid ""
+"If @{month} or @{day} is less than 1 or too big, then the year and/or month "
+"will be adjusted."
+msgstr ""
+"Äe je podatek za @{mesec} ali @{dan} manjÅi kot 1 ali prevelik, potem bo "
+"vrednost leta in/ali meseca samodejno prilagojena."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:80
-msgid "For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-Jan-1904."
-msgstr "Za preglednice ustvarjene z Mac razliÄico programa MS Excel, zaporedna vrednost 1 doloÄa datum 01. jan. 1904."
+msgid ""
+"For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-"
+"Jan-1904."
+msgstr ""
+"Za preglednice ustvarjene z Mac razliÄico programa MS Excel, zaporedna "
+"vrednost 1 doloÄa datum 01. jan. 1904."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:137
 msgid "UNIX2DATE:date value corresponding to the Unix timestamp @{t}"
@@ -919,8 +972,14 @@ msgid "t:Unix time stamp"
 msgstr "t: Äasovni Åig v Unix zapisu"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:139
-msgid "The UNIX2DATE function translates Unix timestamps into the corresponding date.  A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, 1970 GMT."
-msgstr "Funkcija UNIX2DATE prevede Äasovni Åig Unix v ustrezen datum. Ta Äasovni Åig je doloÄen kot Åtevilo sekund od zaÄetka merjenja 1. januarja 1970 ob 00:00:00 po GreenwiÅkem srednjem Äasu."
+msgid ""
+"The UNIX2DATE function translates Unix timestamps into the corresponding "
+"date.  A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of "
+"January 1st, 1970 GMT."
+msgstr ""
+"Funkcija UNIX2DATE prevede Äasovni Åig Unix v ustrezen datum. Ta Äasovni Åig "
+"je doloÄen kot Åtevilo sekund od zaÄetka merjenja 1. januarja 1970 ob "
+"00:00:00 po GreenwiÅkem srednjem Äasu."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:167
 msgid "DATE2UNIX:the Unix timestamp corresponding to a date @{d}"
@@ -931,38 +990,40 @@ msgid "d:date"
 msgstr "d: datum"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:169
-msgid "The DATE2UNIX function translates a date into a Unix timestamp. A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, 1970 GMT."
-msgstr "Funkcija DATE2UNIX prevede datum v Äasovni Åig Unix. Ta Äasovni Åig je doloÄen kot Åtevilo sekund od zaÄetka merjenja 1. januarja 1970 ob 00:00:00 po GreenwiÅkem srednjem Äasu."
+msgid ""
+"The DATE2UNIX function translates a date into a Unix timestamp. A Unix "
+"timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, "
+"1970 GMT."
+msgstr ""
+"Funkcija DATE2UNIX prevede datum v Äasovni Åig Unix. Ta Äasovni Åig je "
+"doloÄen kot Åtevilo sekund od zaÄetka merjenja 1. januarja 1970 ob 00:00:00 "
+"po GreenwiÅkem srednjem Äasu."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:193
 msgid "DATEVALUE:the date part of a date and time serial value"
 msgstr "DATEVALUE: del datuma in zaporedna vrednost Äasa"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:194
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:194 ../plugins/fn-date/functions.c:489
 msgid "serial:date and time serial value"
 msgstr "zaporedje: zaporedna vrednost datuma in Äasa"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:195
-msgid "DATEVALUE returns the date serial value part of a date and time serial value."
+msgid ""
+"DATEVALUE returns the date serial value part of a date and time serial value."
 msgstr "Funkcija DATEVALUE vrne zaporedno vrednost datuma in vrednost Äasa."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:211
 msgid "DATEDIF:difference between dates"
 msgstr "DATEDIF: razlika med datumi"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:212
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:689
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:994
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:689
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:994 ../plugins/fn-date/functions.c:1260
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1289
 msgid "start_date:starting date serial value"
 msgstr "zaÄetni datum: zaporedna vrednost zaÄetnega datuma"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:213
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:690
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:995
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1261
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:690
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:995 ../plugins/fn-date/functions.c:1261
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1290
 msgid "end_date:ending date serial value"
 msgstr "konÄni datum: zaporedna vrednost konÄnega datuma"
@@ -972,62 +1033,85 @@ msgid "interval:counting unit"
 msgstr "interval: enota Åtetja"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:215
-msgid "DATEDIF returns the distance from @{start_date} to @{end_date} according to the unit specified by @{interval}."
-msgstr "Funkcija DATEDIF vrne razliko oziroma razmik med @{zaÄetnim datumom} in @{konÄnim datumom} glede na enoto doloÄeno z @{intervalom}."
+msgid ""
+"DATEDIF returns the distance from @{start_date} to @{end_date} according to "
+"the unit specified by @{interval}."
+msgstr ""
+"Funkcija DATEDIF vrne razliko oziroma razmik med @{zaÄetnim datumom} in @"
+"{konÄnim datumom} glede na enoto doloÄeno z @{intervalom}."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:216
-msgid "If @{interval} is \"y\", \"m\", or \"d\" then the distance is measured in complete years, months, or days respectively."
-msgstr "Äe je @{interval} doloÄen z \"y\", \"m\" ali \"d\", potem je Äasovni razmik merjen v polnih letih, mesecih ali dnevih."
+msgid ""
+"If @{interval} is \"y\", \"m\", or \"d\" then the distance is measured in "
+"complete years, months, or days respectively."
+msgstr ""
+"Äe je @{interval} doloÄen z \"y\", \"m\" ali \"d\", potem je Äasovni razmik "
+"merjen v polnih letih, mesecih ali dnevih."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:217
-msgid "If @{interval} is \"ym\" or \"yd\" then the distance is measured in complete months or days, respectively, but excluding any difference in years."
-msgstr "Äe je @{interval} doloÄen z \"ym\" ali \"yd\", potem je Äasovni razmik merjen v polnih mesecih ali dnevih, izpuÅÄena pa je razlika v letih."
+msgid ""
+"If @{interval} is \"ym\" or \"yd\" then the distance is measured in complete "
+"months or days, respectively, but excluding any difference in years."
+msgstr ""
+"Äe je @{interval} doloÄen z \"ym\" ali \"yd\", potem je Äasovni razmik "
+"merjen v polnih mesecih ali dnevih, izpuÅÄena pa je razlika v letih."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:218
-msgid "If @{interval} is \"md\" then the distance is measured in complete days but excluding any difference in months."
-msgstr "Äe je @{interval} doloÄen z \"md\", potem je Äasovni razmik merjen v polnih dnevih, izpuÅÄena pa je razlika v mesecih."
+msgid ""
+"If @{interval} is \"md\" then the distance is measured in complete days but "
+"excluding any difference in months."
+msgstr ""
+"Äe je @{interval} doloÄen z \"md\", potem je Äasovni razmik merjen v polnih "
+"dnevih, izpuÅÄena pa je razlika v mesecih."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:350
 msgid "EDATE:adjust a date by a number of months"
 msgstr "EDATE: prilagodi zapis datuma v Åtevilo mesecev"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:351
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:577
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:601
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:625
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:649
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:731
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:771
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1161
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1185
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1221
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:351 ../plugins/fn-date/functions.c:577
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:601 ../plugins/fn-date/functions.c:625
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:731
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:771 ../plugins/fn-date/functions.c:1161
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1185 ../plugins/fn-date/functions.c:1221
 msgid "date:date serial value"
 msgstr "datum: zaporedna vrednost datuma"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:352
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:732
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:352 ../plugins/fn-date/functions.c:732
 msgid "months:signed number of months"
 msgstr "meseci: vpisano Åtevilo mesecev"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:353
-msgid "EDATE returns @{date} moved forward or backward the number of months specified by @{months}."
-msgstr "Funkcija EDATE vrne @{datum}, ki je premaknjen naprej ali nazaj za Åtevilo @{mesecev}."
+msgid ""
+"EDATE returns @{date} moved forward or backward the number of months "
+"specified by @{months}."
+msgstr ""
+"Funkcija EDATE vrne @{datum}, ki je premaknjen naprej ali nazaj za Åtevilo @"
+"{mesecev}."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:387
 msgid "TODAY:the date serial value of today"
 msgstr "TODAY: zaporedna vrednost danaÅnjega datuma"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:388
-msgid "The TODAY function returns the date serial value of the day it is computed.  Recomputing on a later date will produce a different value."
-msgstr "Funkcija TODAY vrne zaporedno vrednost datuma na dan, ko je ta izraÄunan. S ponovnim preraÄunavanjem, se datum spremeni na nov datum dneva."
+msgid ""
+"The TODAY function returns the date serial value of the day it is computed.  "
+"Recomputing on a later date will produce a different value."
+msgstr ""
+"Funkcija TODAY vrne zaporedno vrednost datuma na dan, ko je ta izraÄunan. S "
+"ponovnim preraÄunavanjem, se datum spremeni na nov datum dneva."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:404
 msgid "NOW:the date and time serial value of the current time"
 msgstr "NOW: zaporedna vrednost trenutnega datuma in Äasa"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:405
-msgid "The NOW function returns the date and time serial value of the moment it is computed.  Recomputing later will produce a different value."
-msgstr "Funkcija NOW vrne zaporedno vrednost datuma in Äasa na trenutek, ko je ta izraÄunan. S ponovnim preraÄunavanjem, se vrednost spremeni na nov trenutek dneva."
+msgid ""
+"The NOW function returns the date and time serial value of the moment it is "
+"computed.  Recomputing later will produce a different value."
+msgstr ""
+"Funkcija NOW vrne zaporedno vrednost datuma in Äasa na trenutek, ko je ta "
+"izraÄunan. S ponovnim preraÄunavanjem, se vrednost spremeni na nov trenutek "
+"dneva."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:421
 msgid "TIME:create a time serial value"
@@ -1046,16 +1130,28 @@ msgid "second:second within the minute"
 msgstr "sekunda: sekunda znotraj minute"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:425
-msgid "The TIME function computes the fractional day after midnight at the time given by @{hour}, @{minute}, and @{second}."
-msgstr "Funkcija TIME izraÄuna decimalno vrednost dela dneva med polnoÄjo in podanim Äasom doloÄenim z @{uro}, @{minuto} in @{sekundo}."
+msgid ""
+"The TIME function computes the fractional day after midnight at the time "
+"given by @{hour}, @{minute}, and @{second}."
+msgstr ""
+"Funkcija TIME izraÄuna decimalno vrednost dela dneva med polnoÄjo in podanim "
+"Äasom doloÄenim z @{uro}, @{minuto} in @{sekundo}."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:426
-msgid "While the return value is automatically formatted to look like a time between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value is a number between 0 and 1."
-msgstr "Äeprav je vrnjena vrednost samodejno oblikovana kot Äas med 0:00 in 24:00, je osnovna vrednost zaporednosti Äasa Åtevilo med 0 in 1."
+msgid ""
+"While the return value is automatically formatted to look like a time "
+"between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value is a number between "
+"0 and 1."
+msgstr ""
+"Äeprav je vrnjena vrednost samodejno oblikovana kot Äas med 0:00 in 24:00, "
+"je osnovna vrednost zaporednosti Äasa Åtevilo med 0 in 1."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:428
-msgid "If any of @{hour}, @{minute}, and @{second} is negative, #NUM! is returned"
-msgstr "Äe je katerokoli izmed vrednosti @{ure}, @{minute} ali @{sekunde} negativna vrednost, funkcija TIME vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If any of @{hour}, @{minute}, and @{second} is negative, #NUM! is returned"
+msgstr ""
+"Äe je katerokoli izmed vrednosti @{ure}, @{minute} ali @{sekunde} negativna "
+"vrednost, funkcija TIME vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:458
 msgid "ODF.TIME:create a time serial value"
@@ -1074,39 +1170,34 @@ msgid "second:second"
 msgstr "sekunde: sekunde"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:462
-msgid "The ODF.TIME function computes the time given by @{hour}, @{minute}, and @{second} as a fraction of a day."
-msgstr "Funkcija ODF.TIME izraÄuna Äas, ki je podan z @{uro}, @{minuto} in @{sekundo}, kot desimalno Åtevilo."
+msgid ""
+"The ODF.TIME function computes the time given by @{hour}, @{minute}, and @"
+"{second} as a fraction of a day."
+msgstr ""
+"Funkcija ODF.TIME izraÄuna Äas, ki je podan z @{uro}, @{minuto} in @"
+"{sekundo}, kot desimalno Åtevilo."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:463
-msgid "While the return value is automatically formatted to look like a time between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value can be any number."
-msgstr "Äeprav je vrnjena vrednost samodejno oblikovana kot Äas med 0:00 in 24:00, je osnovna vrednost zaporednosti Äasa katerokoli Åtevilo."
-
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:467
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:780
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1002
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1292
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:213
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:317
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:386
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:754
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:433
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1033
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1060
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1388
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1408
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2076
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2809
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2980
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1545
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2423
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4555
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:304
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:388
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:515
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1103
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1445
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1575
+msgid ""
+"While the return value is automatically formatted to look like a time "
+"between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value can be any number."
+msgstr ""
+"Äeprav je vrnjena vrednost samodejno oblikovana kot Äas med 0:00 in 24:00, "
+"je osnovna vrednost zaporednosti Äasa katerokoli Åtevilo."
+
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:467 ../plugins/fn-date/functions.c:780
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1002 ../plugins/fn-date/functions.c:1292
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:213 ../plugins/fn-eng/functions.c:317
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:386 ../plugins/fn-eng/functions.c:754
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:433
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1033 ../plugins/fn-math/functions.c:1060
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1388 ../plugins/fn-math/functions.c:1408
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2076 ../plugins/fn-math/functions.c:2703
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2910 ../plugins/fn-stat/functions.c:1525
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2403 ../plugins/fn-stat/functions.c:4582
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:1103
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1445 ../plugins/fn-string/functions.c:1575
 msgid "This function is OpenFormula compatible."
 msgstr "Funkcija je zdruÅljiva s funkcijami programa OpenFormula."
 
@@ -1116,37 +1207,47 @@ msgstr "TIMEVALUE: Äasovni del zaporedne vrednosti datuma in Äasa"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:490
 msgid "TIMEVALUE returns the time-of-day part of a date and time serial value."
-msgstr "Funkcija TIMEVALUE vrne Äas dneva kot del zaporedne vrednosti datuma in Äasa."
+msgstr ""
+"Funkcija TIMEVALUE vrne Äas dneva kot del zaporedne vrednosti datuma in Äasa."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:507
 msgid "HOUR:compute hour part of fractional day"
 msgstr "HOUR: izraÄunan urni del obdobja dneva, zapisan kot decimalno Åtevilo"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:508
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:531
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:508 ../plugins/fn-date/functions.c:531
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:554
 msgid "time:time of day as fractional day"
 msgstr "Äas: Äas dneva kot obdobje dneva, zapisan kot decimalno Åtevilo"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:509
-msgid "The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by @{time}."
+msgid ""
+"The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by @"
+"{time}."
 msgstr "Funkcija HOUR izraÄuna urni del obdobja dneva, ki ga doloÄa @{Äas}."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:530
 msgid "MINUTE:compute minute part of fractional day"
-msgstr "MINUTE: izraÄunan minutni del obdobja dneva, zapisan kot decimalno Åtevilo"
+msgstr ""
+"MINUTE: izraÄunan minutni del obdobja dneva, zapisan kot decimalno Åtevilo"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:532
-msgid "The MINUTE function computes the minute part of the fractional day given by @{time}."
-msgstr "Funkcija MINUTE izraÄuna minutni del obdobja dneva, ki ga doloÄa @{Äas}."
+msgid ""
+"The MINUTE function computes the minute part of the fractional day given by @"
+"{time}."
+msgstr ""
+"Funkcija MINUTE izraÄuna minutni del obdobja dneva, ki ga doloÄa @{Äas}."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:553
 msgid "SECOND:compute seconds part of fractional day"
-msgstr "SECOND: izraÄunan sekundni del obdobja dneva, zapisan kot decimalno Åtevilo"
+msgstr ""
+"SECOND: izraÄunan sekundni del obdobja dneva, zapisan kot decimalno Åtevilo"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:555
-msgid "The SECOND function computes the seconds part of the fractional day given by @{time}."
-msgstr "Funkcija SECOND izraÄuna sekundni del obdobja dneva, ki ga doloÄa @{Äas}."
+msgid ""
+"The SECOND function computes the seconds part of the fractional day given by "
+"@{time}."
+msgstr ""
+"Funkcija SECOND izraÄuna sekundni del obdobja dneva, ki ga doloÄa @{Äas}."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:576
 msgid "YEAR:the year part of a date serial value"
@@ -1176,18 +1277,22 @@ msgstr "Funkcija DAY vrne dan meseca vpisanega @{datuma}."
 msgid "WEEKDAY:day-of-week"
 msgstr "WEEKDAY: dan v tednu"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:650
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1222
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:650 ../plugins/fn-date/functions.c:1222
 msgid "method:numbering system, defaults to 1"
 msgstr "naÄin: ÅtevilÄni sistem, privzeto doloÄen kot 1"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:651
-msgid "The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}.  The value of @{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
-msgstr "Funkcija WEEKDAY vrne dan tedna, kot je doloÄen z @{datumom}. Vrednost @{naÄina} doloÄi oÅtevilÄenje; privzeto je doloÄena vrednost 1. "
+msgid ""
+"The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}.  The value of @"
+"{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
+msgstr ""
+"Funkcija WEEKDAY vrne dan tedna, kot je doloÄen z @{datumom}. Vrednost @"
+"{naÄina} doloÄi oÅtevilÄenje; privzeto je doloÄena vrednost 1. "
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:652
 msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
-msgstr "Äe je @{naÄin} opredeljen z 1, je nedelja 1 dan tedna, ponedeljek 2, ..."
+msgstr ""
+"Äe je @{naÄin} opredeljen z 1, je nedelja 1 dan tedna, ponedeljek 2, ..."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:653
 msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
@@ -1207,27 +1312,50 @@ msgstr "naÄin: naÄin Åtetja"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:692
 msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}."
-msgstr "Funkcija DAYS360 vrne Åtevilo dni od @{zaÄetnega datuma} to @{konÄnega datuma}."
+msgstr ""
+"Funkcija DAYS360 vrne Åtevilo dni od @{zaÄetnega datuma} to @{konÄnega "
+"datuma}."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:693
-msgid "If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. This is a somewhat complicated industry standard method where the last day of February is considered to be the 30th day of the month, but only for @{start_date}."
-msgstr "Äe je uporabljen @{naÄin} doloÄen z 0, je privzeto uporabljen naÄin MS Excel (tm) US. Ta naÄin je zasnovan na doloÄilu, da je zadnji dan meseca februarja 30. dan meseca, vendar le, Äe je to @{zaÄetni datum}."
+msgid ""
+"If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. "
+"This is a somewhat complicated industry standard method where the last day "
+"of February is considered to be the 30th day of the month, but only for @"
+"{start_date}."
+msgstr ""
+"Äe je uporabljen @{naÄin} doloÄen z 0, je privzeto uporabljen naÄin MS Excel "
+"(tm) US. Ta naÄin je zasnovan na doloÄilu, da je zadnji dan meseca februarja "
+"30. dan meseca, vendar le, Äe je to @{zaÄetni datum}."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:694
-msgid "If @{method} is 1, the European method will be used.  In this case, if the day of the month is 31 it will be considered as 30"
-msgstr "Äe je uporabljen @{naÄin} doloÄen z 1, je uporabljen evropski naÄin. Ta naÄin je zasnovan na doloÄilu, da je zadnji dan mesecev, ki imajo 31 dni, obravnavan kot 30. dan."
+msgid ""
+"If @{method} is 1, the European method will be used.  In this case, if the "
+"day of the month is 31 it will be considered as 30"
+msgstr ""
+"Äe je uporabljen @{naÄin} doloÄen z 1, je uporabljen evropski naÄin. Ta "
+"naÄin je zasnovan na doloÄilu, da je zadnji dan mesecev, ki imajo 31 dni, "
+"obravnavan kot 30. dan."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:695
-msgid "If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both dates get the same February treatment."
-msgstr "Äe @{naÄin} doloÄen z 2, je uporabljen naÄin, pri katerem je vsak datum zasnovan na doloÄilu, da je zadnji dan meseca februarja 30. dan meseca."
+msgid ""
+"If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both "
+"dates get the same February treatment."
+msgstr ""
+"Äe @{naÄin} doloÄen z 2, je uporabljen naÄin, pri katerem je vsak datum "
+"zasnovan na doloÄilu, da je zadnji dan meseca februarja 30. dan meseca."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:730
 msgid "EOMONTH:end of month"
 msgstr "EOMONTH: konec meseca"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:733
-msgid "EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by @{date} adjusted forward or backward the number of months specified by @{months}."
-msgstr "Funkcija EOMONTH vrne zaporedno vrednost datuma konca meseca, kot je doloÄen z @{datumom} in je premaknjen naprej ali nazaj za Åtevilo @{mesecev}."
+msgid ""
+"EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by @"
+"{date} adjusted forward or backward the number of months specified by @"
+"{months}."
+msgstr ""
+"Funkcija EOMONTH vrne zaporedno vrednost datuma konca meseca, kot je doloÄen "
+"z @{datumom} in je premaknjen naprej ali nazaj za Åtevilo @{mesecev}."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:770
 msgid "WORKDAY:add working days"
@@ -1237,78 +1365,113 @@ msgstr "WORKDAY: dodajanje delovnih dni"
 msgid "days:number of days to add"
 msgstr "dni: Åtevilo dni za dodajanje"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:773
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:996
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:773 ../plugins/fn-date/functions.c:996
 msgid "holidays:array of holidays"
 msgstr "prazniki: polje podatkov o praznikih"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:774
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:997
-msgid "weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
-msgstr "konec tedna: podatkovno polje vrednosti 0 in 1, kjer je dan vikenda doloÄen z vrednostjo 1. V vrsti (P, T, S, Ä, P, S, N) je konec tedna doloÄen z {0,0,0,0,0,1,1}"
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:774 ../plugins/fn-date/functions.c:997
+msgid ""
+"weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, "
+"S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
+msgstr ""
+"konec tedna: podatkovno polje vrednosti 0 in 1, kjer je dan vikenda doloÄen "
+"z vrednostjo 1. V vrsti (P, T, S, Ä, P, S, N) je konec tedna doloÄen z "
+"{0,0,0,0,0,1,1}"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:776
-msgid "WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in the process."
-msgstr "Funkcija WORKDAY pretvori @{datum} v @{dni} in medtem preskoÄi vikende in @{praznike}."
+msgid ""
+"WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in "
+"the process."
+msgstr ""
+"Funkcija WORKDAY pretvori @{datum} v @{dni} in medtem preskoÄi vikende in @"
+"{praznike}."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:777
 msgid "@{days} may be negative."
 msgstr "Vrednost @{dni} je lahko negativna."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:778
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1000
-msgid "If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a work day."
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:778 ../plugins/fn-date/functions.c:1000
+msgid ""
+"If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a "
+"work day."
 msgstr "Äe vnos @{vikenda} ni enak niÄ, dan tedna ni delovni dan"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:779
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1001
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:779 ../plugins/fn-date/functions.c:1001
 msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
-msgstr "Funkcija je zdruÅljiva s programom MS Excel, Äe je izpuÅÄen zadnji argument."
+msgstr ""
+"Funkcija je zdruÅljiva s programom MS Excel, Äe je izpuÅÄen zadnji argument."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:993
 msgid "NETWORKDAYS:number of workdays in range"
 msgstr "NETWORKDAYS: Åtevilo delovnih dni v podatkovni vrsti"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:999
-msgid "NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} skipping weekends and @{holidays} in the process."
-msgstr "Funkcija NETWORKDAYS izraÄuna Åtevilo dni med @{zaÄetnim datumom} in @{konÄnim datumom}, pri tem pa preskoÄi vikende in @{praznike}."
+msgid ""
+"NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
+"skipping weekends and @{holidays} in the process."
+msgstr ""
+"Funkcija NETWORKDAYS izraÄuna Åtevilo dni med @{zaÄetnim datumom} in @"
+"{konÄnim datumom}, pri tem pa preskoÄi vikende in @{praznike}."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1160
 msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number"
 msgstr "ISOWEEKNUM: ISO ÅtevilÄna vrednost tedna"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1162
-msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard.  Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
-msgstr "Funkcija ISOWEEKNUM izraÄuna zaporedno Åtevilka tedna po standardu ISO 8601. Teden se zaÄne s ponedeljkom, prvi teden pa mora vkljuÄevati tudi prvi Äetrtek v letu."
+msgid ""
+"ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard.  "
+"Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
+msgstr ""
+"Funkcija ISOWEEKNUM izraÄuna zaporedno Åtevilka tedna po standardu ISO 8601. "
+"Teden se zaÄne s ponedeljkom, prvi teden pa mora vkljuÄevati tudi prvi "
+"Äetrtek v letu."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1163
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1187
-msgid "January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year.  Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
-msgstr "Zaporedna Åtevilka tedna na 1. januar je vÄasih v 52., vÄasih pa 53. tednu predhodnega leta. Podobno je 31. december vÄasih v 1. tednu prihajajoÄega leta."
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1163 ../plugins/fn-date/functions.c:1187
+msgid ""
+"January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year.  "
+"Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
+msgstr ""
+"Zaporedna Åtevilka tedna na 1. januar je vÄasih v 52., vÄasih pa 53. tednu "
+"predhodnega leta. Podobno je 31. december vÄasih v 1. tednu prihajajoÄega "
+"leta."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1184
 msgid "ISOYEAR:year corresponding to the ISO week number"
 msgstr "ISOYEAR: leto, kot je doloÄeno z zaporedno Åtevilko ISO za teden"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1186
-msgid "ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 standard."
-msgstr "Funkcija ISOYEAR izraÄuna leto, ki sovpada z zaporedno Åtevilko tedna po standardu ISO 8601."
+msgid ""
+"ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 "
+"standard."
+msgstr ""
+"Funkcija ISOYEAR izraÄuna leto, ki sovpada z zaporedno Åtevilko tedna po "
+"standardu ISO 8601."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1220
 msgid "WEEKNUM:week number"
 msgstr "WEEKNUM: Åtevilka tedna"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1223
-msgid "WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to 1."
-msgstr "Funkcija WEEKNUM izraÄuna zaporedno Åtevilko tedna na @{naÄin}, ki privzeto doloÄa vrednost 1."
+msgid ""
+"WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to "
+"1."
+msgstr ""
+"Funkcija WEEKNUM izraÄuna zaporedno Åtevilko tedna na @{naÄin}, ki privzeto "
+"doloÄa vrednost 1."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1224
-msgid "If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1."
-msgstr "Äe je @{naÄin} doloÄen z 1, se teden zaÄne z nedeljo in 1. januar je v prvem tednu leta."
+msgid ""
+"If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1."
+msgstr ""
+"Äe je @{naÄin} doloÄen z 1, se teden zaÄne z nedeljo in 1. januar je v prvem "
+"tednu leta."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1225
-msgid "If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1."
-msgstr "Äe je @{naÄin} doloÄen z 2, se teden zaÄne s ponedeljkom in 1. januar je v prvem tednu leta."
+msgid ""
+"If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1."
+msgstr ""
+"Äe je @{naÄin} doloÄen z 2, se teden zaÄne s ponedeljkom in 1. januar je v "
+"prvem tednu leta."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1226
 msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
@@ -1318,8 +1481,7 @@ msgstr "Äe je @{naÄin} doloÄen s 150, bo uporabljeno Åtetje po standardu 860
 msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates"
 msgstr "YEARFRAC: Åtevilo let med datumi, zapisanih kot decimalno Åtevilo"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1262
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:454
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1262 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
@@ -1347,16 +1509,26 @@ msgid "basis:calendar basis"
 msgstr "osnova: osnova koledarja"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1263
-msgid "YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and expresses the result as a fractional number of years."
-msgstr "Funkcija YEARFRAC izraÄuna Åtevilo dni med @{zaÄetnim datumom} in @{konÄnim datumom} po koledarju, doloÄenim z vrednostjo @{osnove}, ki je privzeto doloÄena z 0 in se izrazi kot decimalno Åtevilo let."
+msgid ""
+"YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
+"according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and "
+"expresses the result as a fractional number of years."
+msgstr ""
+"Funkcija YEARFRAC izraÄuna Åtevilo dni med @{zaÄetnim datumom} in @{konÄnim "
+"datumom} po koledarju, doloÄenim z vrednostjo @{osnove}, ki je privzeto "
+"doloÄena z 0 in se izrazi kot decimalno Åtevilo let."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1288
 msgid "DAYS:difference between dates in days"
 msgstr "DAYS: razlika datumov izraÅena v dnevih"
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1291
-msgid "DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to @{end_date}."
-msgstr "Funkcija DAYS vrne pozitivno ali negativno Åtevilo dni med @{zaÄetnim datumom} in @{konÄnim datumom}."
+msgid ""
+"DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to @"
+"{end_date}."
+msgstr ""
+"Funkcija DAYS vrne pozitivno ali negativno Åtevilo dni med @{zaÄetnim "
+"datumom} in @{konÄnim datumom}."
 
 #. Some common decriptors
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
@@ -1406,8 +1578,12 @@ msgid "rate:annualized risk-free interest rate"
 msgstr "mera: letna netvegana obrestna mera"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
-msgid "volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period through to the exercise date"
-msgstr "nestanovitnost: letna nestanovitnost sredstev v odstotkih za obdobje do datuma izvrÅitve"
+msgid ""
+"volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period "
+"through to the exercise date"
+msgstr ""
+"nestanovitnost: letna nestanovitnost sredstev v odstotkih za obdobje do "
+"datuma izvrÅitve"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
 msgid "volatility:annualized volatility of the asset"
@@ -1418,16 +1594,24 @@ msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency"
 msgstr "d: znesek dividende za izplaÄilo v doloÄeni denarni enoti"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
-msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0"
-msgstr "stroÅki posedovanja: neto stroÅki posedovanja osnovne vrednosti sredstev (pri obiÄajnih delnicah; donosnost brez tveganja je manjÅa od donosnosti)"
+msgid ""
+"cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, "
+"the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0"
+msgstr ""
+"stroÅki posedovanja: neto stroÅki posedovanja osnovne vrednosti sredstev "
+"(pri obiÄajnih delnicah; donosnost brez tveganja je manjÅa od donosnosti)"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60
 msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset"
 msgstr "stroÅki posedovanja: neto stroÅki posedovanja sredstev"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:62
-msgid "The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and @{spot}."
-msgstr "Vrnjena vrednost bo izraÅena v enaki enoti, ko sta doloÄena @{izvrÅilna cena} in @{gotovinska cena}."
+msgid ""
+"The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and @"
+"{spot}."
+msgstr ""
+"Vrnjena vrednost bo izraÅena v enaki enoti, ko sta doloÄena @{izvrÅilna "
+"cena} in @{gotovinska cena}."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
 msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution"
@@ -1446,36 +1630,63 @@ msgid "rho:correlation of the two random variables"
 msgstr "ro: korelacija dveh nakljuÄnih spremenljivk"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:196
-msgid "CUM_BIV_NORM_DIST calculates the probability that two standard normal distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each less than @{a} and @{b}."
-msgstr "Funkcija CUM_BIV_NORM_DIST izraÄuna verjetnost, da sta dve standardni normalno porazdeljeni spremenljivki s korelacijo @{ro}, posamiÄ manjÅi od @{a} in @{b}."
+msgid ""
+"CUM_BIV_NORM_DIST calculates the probability that two standard normal "
+"distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each "
+"less than @{a} and @{b}."
+msgstr ""
+"Funkcija CUM_BIV_NORM_DIST izraÄuna verjetnost, da sta dve standardni "
+"normalno porazdeljeni spremenljivki s korelacijo @{ro}, posamiÄ manjÅi od @"
+"{a} in @{b}."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:245
 msgid "OPT_BS:price of a European option"
 msgstr "OPT_BS: cena evropske opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:253
-msgid "OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
-msgstr "Funkcija OPT_BS uporablja Black-Scholesov model za izraÄun cene evropske opcije, izvrÅene pri @{izvrÅilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z @{gotovinsko ceno}."
+msgid ""
+"OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European "
+"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
+msgstr ""
+"Funkcija OPT_BS uporablja Black-Scholesov model za izraÄun cene evropske "
+"opcije, izvrÅene pri @{izvrÅilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z @"
+"{gotovinsko ceno}."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:302
 msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option"
 msgstr "OPT_BS_DELTA: delta evropske opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:310
-msgid "OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
-msgstr "Funkcija OPT_BS_DELTA uporablja Black-Scholesov model za izraÄun 'delte' evropske opcije, izvrÅene pri @{izvrÅilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z @{gotovinsko ceno}."
+msgid ""
+"OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a "
+"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
+msgstr ""
+"Funkcija OPT_BS_DELTA uporablja Black-Scholesov model za izraÄun 'delte' "
+"evropske opcije, izvrÅene pri @{izvrÅilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z "
+"@{gotovinsko ceno}."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:344
 msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option"
 msgstr "OPT_BS_GAMMA: gama evropske opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:351
-msgid "OPT_BS_GAMMA uses the Black-Scholes model to calculate the 'gamma' of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The gamma of an option is the second derivative of its price with respect to the price of the underlying asset."
-msgstr "Funkcija OPT_BS_GAMMA uporablja Black-Scholesov model za izraÄun 'game' evropske opcije, izvrÅene pri @{izvrÅilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z @{gotovinsko ceno}. Gama opcije je drugi derivat cene v odvisnosti od cene sredstev."
+msgid ""
+"OPT_BS_GAMMA uses the Black-Scholes model to calculate the 'gamma' of a "
+"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
+"gamma of an option is the second derivative of its price with respect to the "
+"price of the underlying asset."
+msgstr ""
+"Funkcija OPT_BS_GAMMA uporablja Black-Scholesov model za izraÄun 'game' "
+"evropske opcije, izvrÅene pri @{izvrÅilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z "
+"@{gotovinsko ceno}. Gama opcije je drugi derivat cene v odvisnosti od cene "
+"sredstev."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:356
-msgid "Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in @{spot}."
-msgstr "Gama je izraÅena kot raven spremembe delte na enoto spremembe @{gotovinske cene}."
+msgid ""
+"Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in @{spot}."
+msgstr ""
+"Gama je izraÅena kot raven spremembe delte na enoto spremembe @{gotovinske "
+"cene}."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:358
 msgid "Gamma is the same for calls and puts."
@@ -1486,20 +1697,40 @@ msgid "OPT_BS_THETA:theta of a European option"
 msgstr "OPT_BS_THETA: theta evropske opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:409
-msgid "OPT_BS_THETA uses the Black-Scholes model to calculate the 'theta' of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The theta of an option is the rate of change of its price with respect to time to expiry."
-msgstr "Funkcija OPT_BS_THETA uporablja Black-Scholesov model za izraÄun 'thete' evropske opcije, izvrÅene pri @{izvrÅilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z @{gotovinsko ceno}. Theta opcije je raven spremembe cene v odvisnosti od Äasa zapadlosti."
+msgid ""
+"OPT_BS_THETA uses the Black-Scholes model to calculate the 'theta' of a "
+"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
+"theta of an option is the rate of change of its price with respect to time "
+"to expiry."
+msgstr ""
+"Funkcija OPT_BS_THETA uporablja Black-Scholesov model za izraÄun 'thete' "
+"evropske opcije, izvrÅene pri @{izvrÅilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z "
+"@{gotovinsko ceno}. Theta opcije je raven spremembe cene v odvisnosti od "
+"Äasa zapadlosti."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:414
-msgid "Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option value, per 365.25 days."
-msgstr "Theta je izraÅena kot negativna raven spremembe vrednosti opcije na 365.25 dni."
+msgid ""
+"Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option "
+"value, per 365.25 days."
+msgstr ""
+"Theta je izraÅena kot negativna raven spremembe vrednosti opcije na 365.25 "
+"dni."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:445
 msgid "OPT_BS_VEGA:vega of a European option"
 msgstr "OPT_BS_VEGA: vega evropske opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:452
-msgid "OPT_BS_VEGA uses the Black-Scholes model to calculate the 'vega' of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The vega of an option is the rate of change of its price with respect to volatility."
-msgstr "Funkcija OPT_BS_VEGA uporablja Black-Scholesov model za izraÄun 'vege' evropske opcije, izvrÅene pri @{izvrÅilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z @{gotovinsko ceno}. Vega opcije je raven spremembe cene v odvisnosti od nihanja cene."
+msgid ""
+"OPT_BS_VEGA uses the Black-Scholes model to calculate the 'vega' of a "
+"European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
+"vega of an option is the rate of change of its price with respect to "
+"volatility."
+msgstr ""
+"Funkcija OPT_BS_VEGA uporablja Black-Scholesov model za izraÄun 'vege' "
+"evropske opcije, izvrÅene pri @{izvrÅilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z "
+"@{gotovinsko ceno}. Vega opcije je raven spremembe cene v odvisnosti od "
+"nihanja cene."
 
 # 'Opcije' so Åpekulativni, visoko donosni, visoko tvegani finanÄni izdelki. Nakupne opcije so ÂCalls, prodajne pa ÂPutsÂ.
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:457
@@ -1508,34 +1739,61 @@ msgstr "Vrednost vege je enaka za nakupne in prodajne opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:459
 #, no-c-format
-msgid "Vega is expressed as the rate of change of option value, per 100% volatility."
-msgstr "Vega je izraÅena kot raven spremembe vrednosti opcije na 100% nestanovitvnosti."
+msgid ""
+"Vega is expressed as the rate of change of option value, per 100% volatility."
+msgstr ""
+"Vega je izraÅena kot raven spremembe vrednosti opcije na 100% "
+"nestanovitvnosti."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:510
 msgid "OPT_BS_RHO:rho of a European option"
 msgstr "OPT_BS_RHO: ro evropske opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:518
-msgid "OPT_BS_RHO uses the Black-Scholes model to calculate the 'rho' of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The rho of an option is the rate of change of its price with respect to the risk free interest rate."
-msgstr "Funkcija OPT_BS_RHO uporablja Black-Scholesov model za izraÄun 'roja' evropske opcije, izvrÅene pri @{izvrÅilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z @{gotovinsko ceno}. Ro opcije je raven spremembe cene, ki ni izpostavljena tveganjem."
+msgid ""
+"OPT_BS_RHO uses the Black-Scholes model to calculate the 'rho' of a European "
+"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The rho of "
+"an option is the rate of change of its price with respect to the risk free "
+"interest rate."
+msgstr ""
+"Funkcija OPT_BS_RHO uporablja Black-Scholesov model za izraÄun 'roja' "
+"evropske opcije, izvrÅene pri @{izvrÅilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z "
+"@{gotovinsko ceno}. Ro opcije je raven spremembe cene, ki ni izpostavljena "
+"tveganjem."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:524
 #, no-c-format
-msgid "Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change in @{rate}."
-msgstr "Ro je izraÅen kot raven spremembe vrednosti opcije pri 100% spreembi @{obrestne mere}."
+msgid ""
+"Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change "
+"in @{rate}."
+msgstr ""
+"Ro je izraÅen kot raven spremembe vrednosti opcije pri 100% spreembi @"
+"{obrestne mere}."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:566
 msgid "OPT_BS_CARRYCOST:elasticity of a European option"
 msgstr "OPT_BS_CARRYCOST: elastiÄnost evropske opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:574
-msgid "OPT_BS_CARRYCOST uses the Black-Scholes model to calculate the 'elasticity' of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The elasticity of an option is the rate of change of its price with respect to its @{cost_of_carry}."
-msgstr "Funkcija OPT_BS_CARRYCOST uporablja Black-Scholesov model za izraÄun 'elastiÄnosti' evropske opcije, izvrÅene pri @{izvrÅilni_ceni} na sredstvih, ovrednotenih z @{gotovinsko_ceno}. ElastiÄnost opcije je raven spremembe cene v odvisnosti od @{stroÅkov_posedovanja}."
+msgid ""
+"OPT_BS_CARRYCOST uses the Black-Scholes model to calculate the 'elasticity' "
+"of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price @"
+"{spot}. The elasticity of an option is the rate of change of its price with "
+"respect to its @{cost_of_carry}."
+msgstr ""
+"Funkcija OPT_BS_CARRYCOST uporablja Black-Scholesov model za izraÄun "
+"'elastiÄnosti' evropske opcije, izvrÅene pri @{izvrÅilni_ceni} na sredstvih, "
+"ovrednotenih z @{gotovinsko_ceno}. ElastiÄnost opcije je raven spremembe "
+"cene v odvisnosti od @{stroÅkov_posedovanja}."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:580
 #, no-c-format
-msgid "Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% volatility."
-msgstr "ElastiÄnost je izraÅena kot raven spremembe vrednosti opcije pri 100% nestalnosti."
+msgid ""
+"Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% "
+"volatility."
+msgstr ""
+"ElastiÄnost je izraÅena kot raven spremembe vrednosti opcije pri 100% "
+"nestalnosti."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:624
 msgid "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:theoretical price of a European currency option"
@@ -1546,35 +1804,66 @@ msgid "time:number of days to exercise"
 msgstr "Äas: Åtevilo dni do izvrÅitve"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629
-msgid "domestic_rate:domestic risk-free interest rate to the exercise date in percent"
-msgstr "domaÄa obrestna mera: domaÄa netvegana obrestna mera na dan izvrÅitve v odstotkih"
+msgid ""
+"domestic_rate:domestic risk-free interest rate to the exercise date in "
+"percent"
+msgstr ""
+"domaÄa obrestna mera: domaÄa netvegana obrestna mera na dan izvrÅitve v "
+"odstotkih"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:630
-msgid "foreign_rate:foreign risk-free interest rate to the exercise date in percent"
-msgstr "tuja obrestna mera: tuja netvegana obrestna mera na dan izvrÅitve v odstotkih"
+msgid ""
+"foreign_rate:foreign risk-free interest rate to the exercise date in percent"
+msgstr ""
+"tuja obrestna mera: tuja netvegana obrestna mera na dan izvrÅitve v odstotkih"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:632
-msgid "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a European currency option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
-msgstr "Funkcija OPT_GARMAN_KOHLHAGEN oceni teoretiÄno ceno evropske valutne opcije, izvrÅene pri @{izvrÅilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z @{gotovinsko ceno}."
+msgid ""
+"OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a European currency "
+"option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
+msgstr ""
+"Funkcija OPT_GARMAN_KOHLHAGEN oceni teoretiÄno ceno evropske valutne opcije, "
+"izvrÅene pri @{izvrÅilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z @{gotovinsko "
+"ceno}."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:678
-msgid "OPT_FRENCH:theoretical price of a European option adjusted for trading day volatility"
-msgstr "OPT_FRENCH: teoretiÄna cena evropske opcije, prilagojene na nestanovitnost dneva trgovanja"
+msgid ""
+"OPT_FRENCH:theoretical price of a European option adjusted for trading day "
+"volatility"
+msgstr ""
+"OPT_FRENCH: teoretiÄna cena evropske opcije, prilagojene na nestanovitnost "
+"dneva trgovanja"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682
-msgid "time:ratio of the number of calendar days to exercise and the number of calendar days in the year"
-msgstr "Äas: razmerje med Åtevilom koledarskih dni do datuma izvrÅitve in Åtevilom koledarskih dni v letu"
+msgid ""
+"time:ratio of the number of calendar days to exercise and the number of "
+"calendar days in the year"
+msgstr ""
+"Äas: razmerje med Åtevilom koledarskih dni do datuma izvrÅitve in Åtevilom "
+"koledarskih dni v letu"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:683
-msgid "ttime:ratio of the number of trading days to exercise and the number of trading days in the year"
-msgstr "tÄas: razmerje med Åtevilom trgovalnih dni do izvrÅitve in Åtevila trgovalnih dni v letu"
+msgid ""
+"ttime:ratio of the number of trading days to exercise and the number of "
+"trading days in the year"
+msgstr ""
+"tÄas: razmerje med Åtevilom trgovalnih dni do izvrÅitve in Åtevila "
+"trgovalnih dni v letu"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:687
-msgid "OPT_FRENCH values the theoretical price of a European option adjusted for trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
-msgstr "Funkcija OPT_FRENCH vrednosti teoretiÄno ceno evropske opcije, prilagojene za nestanovitnost dneva trgovanja, z vrednostjo @{izvrÅilne cene} na sredstvih, ovrednotenih z @{gotovinsko ceno}."
+msgid ""
+"OPT_FRENCH values the theoretical price of a European option adjusted for "
+"trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price @"
+"{spot}."
+msgstr ""
+"Funkcija OPT_FRENCH vrednosti teoretiÄno ceno evropske opcije, prilagojene "
+"za nestanovitnost dneva trgovanja, z vrednostjo @{izvrÅilne cene} na "
+"sredstvih, ovrednotenih z @{gotovinsko ceno}."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:731
-msgid "OPT_JUMP_DIFF:theoretical price of an option according to the Jump Diffusion process"
+msgid ""
+"OPT_JUMP_DIFF:theoretical price of an option according to the Jump Diffusion "
+"process"
 msgstr "OPT_JUMP_DIFF: teoretiÄna cena opcije glede na model difuzije s skoki"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:736
@@ -1590,13 +1879,21 @@ msgid "gamma:proportion of volatility explained by the 'jumps'"
 msgstr "gama: sorazmerje nestanovitnosti, ki jo je mogoÄe pripisati 'skokom'"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:740
-msgid "OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option according to the Jump Diffusion process (Merton)."
-msgstr "Funkcija OPT_JUMP_DIFF oblikuje teoretiÄno ceno opcije glede na Mertonov model difuzije s skoki."
+msgid ""
+"OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option according to the "
+"Jump Diffusion process (Merton)."
+msgstr ""
+"Funkcija OPT_JUMP_DIFF oblikuje teoretiÄno ceno opcije glede na Mertonov "
+"model difuzije s skoki."
 
 # !!
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:818
-msgid "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:theoretical price of options on commodities futures according to Miltersen & Schwartz"
-msgstr "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ: teoretiÄna cena opcijske blagovne terminske pogodbe po Miltersen in Schwartzu"
+msgid ""
+"OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:theoretical price of options on commodities futures "
+"according to Miltersen & Schwartz"
+msgstr ""
+"OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ: teoretiÄna cena opcijske blagovne terminske pogodbe "
+"po Miltersen in Schwartzu"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820
 msgid "p_t:zero coupon bond with expiry at option maturity"
@@ -1627,16 +1924,26 @@ msgid "v_f:volatility of the forward rate of interest"
 msgstr "ntm: nestanovitnost terminske obrestne mere"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
-msgid "rho_se:correlation between the spot commodity price and the convenience yield"
-msgstr "ro_se: soodnosnost med gotovinsko blagovno celo in stopnjo prihodnje zaÅelenosti"
+msgid ""
+"rho_se:correlation between the spot commodity price and the convenience yield"
+msgstr ""
+"ro_se: soodnosnost med gotovinsko blagovno celo in stopnjo prihodnje "
+"zaÅelenosti"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
-msgid "rho_sf:correlation between the spot commodity price and the forward interest rate"
-msgstr "ro_se: soodnosnost med gotovinsko blagovno celo in terminsko obrestno mero"
+msgid ""
+"rho_sf:correlation between the spot commodity price and the forward interest "
+"rate"
+msgstr ""
+"ro_se: soodnosnost med gotovinsko blagovno celo in terminsko obrestno mero"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
-msgid "rho_ef:correlation between the forward interest rate and the convenience yield"
-msgstr "ro_ef: soodnosnost med terminsko obrestno mero in stopnjo prihodnje zaÅelenosti"
+msgid ""
+"rho_ef:correlation between the forward interest rate and the convenience "
+"yield"
+msgstr ""
+"ro_ef: soodnosnost med terminsko obrestno mero in stopnjo prihodnje "
+"zaÅelenosti"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831
 msgid "kappa_e:speed of mean reversion of the convenience yield"
@@ -1647,16 +1954,28 @@ msgid "kappa_f:speed of mean reversion of the forward interest rate"
 msgstr "kapa_f: hitrost vrnitve k povpreÄni vrednosti terminske obrestne mere"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:915
-msgid "OPT_RGW:theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-Whaley approximation"
-msgstr "OPT_RGW: teoretiÄna cena ameriÅke opcije po Roll-Geske-Whaleyjevi aproksimaciji"
+msgid ""
+"OPT_RGW:theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-"
+"Whaley approximation"
+msgstr ""
+"OPT_RGW: teoretiÄna cena ameriÅke opcije po Roll-Geske-Whaleyjevi "
+"aproksimaciji"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:958
-msgid "OPT_BAW_AMER:theoretical price of an option according to the Barone Adesie & Whaley approximation"
-msgstr "OPT_BAW_AMER: teoretiÄna cena opcije po Barone-Adesie in Whaleyjevi aproksimaciji"
+msgid ""
+"OPT_BAW_AMER:theoretical price of an option according to the Barone Adesie & "
+"Whaley approximation"
+msgstr ""
+"OPT_BAW_AMER: teoretiÄna cena opcije po Barone-Adesie in Whaleyjevi "
+"aproksimaciji"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1130
-msgid "OPT_BJER_STENS:theoretical price of American options according to the Bjerksund & Stensland approximation technique"
-msgstr "OPT_BJER_STENS: teoretiÄna cena AmeriÅke opcije po Bjerksund in Stenslandovi aproksimaciji"
+msgid ""
+"OPT_BJER_STENS:theoretical price of American options according to the "
+"Bjerksund & Stensland approximation technique"
+msgstr ""
+"OPT_BJER_STENS: teoretiÄna cena AmeriÅke opcije po Bjerksund in Stenslandovi "
+"aproksimaciji"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1204
 msgid "OPT_EXEC:theoretical price of executive stock options"
@@ -1667,15 +1986,20 @@ msgid "lambda:jump rate for executives"
 msgstr "lambda: skok cene izvrÅilne delniÅke opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1213
-msgid "The model assumes executives forfeit their options if they leave the company."
-msgstr "Model predvideva, da vodstveni zaposleni prodajo svoje opcije podjetju oziroma zaposlenim, Äe zapustijo podjetje."
+msgid ""
+"The model assumes executives forfeit their options if they leave the company."
+msgstr ""
+"Model predvideva, da vodstveni zaposleni prodajo svoje opcije podjetju "
+"oziroma zaposlenim, Äe zapustijo podjetje."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1242
 msgid "OPT_FORWARD_START:theoretical price of forward start options"
-msgstr "OPT_FORWARD_START: teoretiÄna cena opcije z naknadno doloÄeno izvrÅilno ceno"
+msgstr ""
+"OPT_FORWARD_START: teoretiÄna cena opcije z naknadno doloÄeno izvrÅilno ceno"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
-msgid "alpha:fraction setting the strike price at the future date @{time_start}"
+msgid ""
+"alpha:fraction setting the strike price at the future date @{time_start}"
 msgstr "alfa: del, ki doloÄa izvrÅilno ceno na prihodnji @{Äas zaÄetka}"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1246
@@ -1696,11 +2020,18 @@ msgstr "m: Åtevilo Äasovnih enot v katerih opcija Åe izpolnjuje pogoje"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1301
 msgid "dt:agreed upon discrete time period expressed as a fraction of a year"
-msgstr "dt: doloÄen glede na obdobje diskretnega Äasa, izraÅenega kot deleÅ leta"
+msgstr ""
+"dt: doloÄen glede na obdobje diskretnega Äasa, izraÅenega kot deleÅ leta"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1306
-msgid "OPT_TIME_SWITCH models the theoretical price of time switch options. (Pechtl 1995). The holder receives @{a} * @{dt} for each period that the asset price was greater than @{strike} (for a call) or below it (for a put)."
-msgstr "Funkcija OPT_TIME_SWITCH doloÄa teoretiÄno ceno Äasovne opcije (Pechtl 1995). Lastnik prejme @{a} * @{dt} za vsako obdobje, ko je cena premoÅenja veÄja od @{izvrÅilne cene} (pri nakupu) ali pod njo (pri prodaji)."
+msgid ""
+"OPT_TIME_SWITCH models the theoretical price of time switch options. (Pechtl "
+"1995). The holder receives @{a} * @{dt} for each period that the asset price "
+"was greater than @{strike} (for a call) or below it (for a put)."
+msgstr ""
+"Funkcija OPT_TIME_SWITCH doloÄa teoretiÄno ceno Äasovne opcije (Pechtl "
+"1995). Lastnik prejme @{a} * @{dt} za vsako obdobje, ko je cena premoÅenja "
+"veÄja od @{izvrÅilne cene} (pri nakupu) ali pod njo (pri prodaji)."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1336
 msgid "OPT_SIMPLE_CHOOSER:theoretical price of a simple chooser option"
@@ -1743,8 +2074,12 @@ msgid "OPT_ON_OPTIONS:theoretical price of options on options"
 msgstr "OPT_ON_OPTIONS: teoretiÄna cena opcij na opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1487
-msgid "type_flag:'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for 'pc', and 'pp'"
-msgstr "zastavica vrste: 'cc' za nakupne opcije na nakupne opcije, 'cp' za nakupne opcije na prodajne opcije in tako naprej za 'pc' in 'pp'"
+msgid ""
+"type_flag:'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for "
+"'pc', and 'pp'"
+msgstr ""
+"zastavica vrste: 'cc' za nakupne opcije na nakupne opcije, 'cp' za nakupne "
+"opcije na prodajne opcije in tako naprej za 'pc' in 'pp'"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
 msgid "strike1:strike price at which the option being valued is struck"
@@ -1752,7 +2087,9 @@ msgstr "IzvrÅilna cena1: izvrÅilna vrednost pri kateri se opcija izvrÅi"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
 msgid "strike2:strike price at which the underlying option is struck"
-msgstr "IzvrÅilna cena1: izvrÅilna vrednost pri kateri se osnovna vrednost opcije izvrÅi"
+msgstr ""
+"IzvrÅilna cena1: izvrÅilna vrednost pri kateri se osnovna vrednost opcije "
+"izvrÅi"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491
 msgid "time1:time in years to maturity of the option"
@@ -1763,16 +2100,28 @@ msgid "time2:time in years to the maturity of the underlying option"
 msgstr "Äas2: Äas v letih do dospetja osnovne vrednosti opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
-msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset of the underlying option"
-msgstr "stroÅki posedovanja: neto stroÅki posedovanja oziroma financiranja osnovnih sredstev osnovne vrednosti opcije"
+msgid ""
+"cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset of the underlying "
+"option"
+msgstr ""
+"stroÅki posedovanja: neto stroÅki posedovanja oziroma financiranja osnovnih "
+"sredstev osnovne vrednosti opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
-msgid "volatility:annualized volatility in price of the underlying asset of the underlying option"
-msgstr "nestanovitnost: letna mera nestanovitnosti v ceni osnovne vrednosti premoÅenja osnovne vrednosti opcije"
+msgid ""
+"volatility:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
+"underlying option"
+msgstr ""
+"nestanovitnost: letna mera nestanovitnosti v ceni osnovne vrednosti "
+"premoÅenja osnovne vrednosti opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
-msgid "For common stocks, @{cost_of_carry} is the risk free rate less the dividend yield."
-msgstr "Pri obiÄajnih delnicah so @{stroÅki posedovanja} pri donosnosti brez tveganja manjÅa od donosnosti."
+msgid ""
+"For common stocks, @{cost_of_carry} is the risk free rate less the dividend "
+"yield."
+msgstr ""
+"Pri obiÄajnih delnicah so @{stroÅki posedovanja} pri donosnosti brez "
+"tveganja manjÅa od donosnosti."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1497
 msgid "@{time2} â @{time1}"
@@ -1780,15 +2129,20 @@ msgstr "@{Äas2} â @{Äas1}"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1563
 msgid "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:theoretical price of extendible writer options"
-msgstr "OPT_EXTENDIBLE_WRITER: teoretiÄna cena razÅirjenih izdajateljskih opcij"
+msgstr ""
+"OPT_EXTENDIBLE_WRITER: teoretiÄna cena razÅirjenih izdajateljskih opcij"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
 msgid "strike1:strike price at which the option is struck"
 msgstr "izvrÅilna cena1: izvrÅilna cena, pri kateri je opcija izvrÅena"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
-msgid "strike2:strike price at which the option is re-struck if out of the money at @{time1}"
-msgstr "izvrÅilna cena2: izvrÅilna cena, pri kateri je opcija ponovno izvrÅena, Äe je bila v @{Äasu1} brez notranje vrednosti"
+msgid ""
+"strike2:strike price at which the option is re-struck if out of the money at "
+"@{time1}"
+msgstr ""
+"izvrÅilna cena2: izvrÅilna cena, pri kateri je opcija ponovno izvrÅena, Äe "
+"je bila v @{Äasu1} brez notranje vrednosti"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
 msgid "time1:initial maturity of the option in years"
@@ -1799,20 +2153,32 @@ msgid "time2:extended maturity in years if chosen"
 msgstr "Äas2: razÅirjeno dospetje v letih, Äe je moÅnost izbrana"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1573
-msgid "OPT_EXTENDIBLE_WRITER models the theoretical price of extendible writer options. These are options that have their maturity extended to @{time2} if the option is out of the money at @{time1}."
-msgstr "Funkcija OPT_EXTENDIBLE_WRITER doloÄi teoretiÄno ceno razÅirjenih izdajateljskih opcij. To so opcije z razÅirjenim dospetjem na kasnejÅi @{Äas2}, Äe je opcija v @{Äasu1} brez notranje vrednosti."
+msgid ""
+"OPT_EXTENDIBLE_WRITER models the theoretical price of extendible writer "
+"options. These are options that have their maturity extended to @{time2} if "
+"the option is out of the money at @{time1}."
+msgstr ""
+"Funkcija OPT_EXTENDIBLE_WRITER doloÄi teoretiÄno ceno razÅirjenih "
+"izdajateljskih opcij. To so opcije z razÅirjenim dospetjem na kasnejÅi @"
+"{Äas2}, Äe je opcija v @{Äasu1} brez notranje vrednosti."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1615
-msgid "OPT_2_ASSET_CORRELATION:theoretical price of options on 2 assets with correlation @{rho}"
-msgstr "OPT_2_ASSET_CORRELATION: teoretiÄna cena opcije dveh vrst sredstev s soodnosnostjo @{ro}"
+msgid ""
+"OPT_2_ASSET_CORRELATION:theoretical price of options on 2 assets with "
+"correlation @{rho}"
+msgstr ""
+"OPT_2_ASSET_CORRELATION: teoretiÄna cena opcije dveh vrst sredstev s "
+"soodnosnostjo @{ro}"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
 msgid "spot1:spot price of the underlying asset of the first option"
-msgstr "gotovinska cena1: gotovinska cena osnovne vrednosti sredstev prve opcije"
+msgstr ""
+"gotovinska cena1: gotovinska cena osnovne vrednosti sredstev prve opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
 msgid "spot2:spot price of the underlying asset of the second option"
-msgstr "gotovinska cena2: gotovinska cena osnovne vrednosti sredstev druge opcije"
+msgstr ""
+"gotovinska cena2: gotovinska cena osnovne vrednosti sredstev druge opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
 msgid "strike1:strike prices of the first option"
@@ -1823,32 +2189,62 @@ msgid "strike2:strike prices of the second option"
 msgstr "izvrÅilna cena2: izvrÅilna cena druge opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1622
-msgid "cost_of_carry1:net cost of holding the underlying asset of the first option (for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
-msgstr "stroÅki posedovanja1: neto stroÅki posedovanja osnovnih sredstev prve opcije (pri obiÄajnih delnicah; donosnost brez tveganja je manjÅa od donosnosti)"
+msgid ""
+"cost_of_carry1:net cost of holding the underlying asset of the first option "
+"(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
+msgstr ""
+"stroÅki posedovanja1: neto stroÅki posedovanja osnovnih sredstev prve opcije "
+"(pri obiÄajnih delnicah; donosnost brez tveganja je manjÅa od donosnosti)"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1624
-msgid "cost_of_carry2:net cost of holding the underlying asset of the second option (for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
-msgstr "stroÅki posedovanja1: neto stroÅki posedovanja osnovnih sredstev druge opcije (pri obiÄajnih delnicah; donosnost brez tveganja je manjÅa od donosnosti)"
+msgid ""
+"cost_of_carry2:net cost of holding the underlying asset of the second option "
+"(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
+msgstr ""
+"stroÅki posedovanja1: neto stroÅki posedovanja osnovnih sredstev druge "
+"opcije (pri obiÄajnih delnicah; donosnost brez tveganja je manjÅa od "
+"donosnosti)"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
-msgid "volatility1:annualized volatility in price of the underlying asset of the first option"
-msgstr "nestanovitnost1: letna mera nestanovitnosti v ceni za osnovna sredstva prve opcije"
+msgid ""
+"volatility1:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
+"first option"
+msgstr ""
+"nestanovitnost1: letna mera nestanovitnosti v ceni za osnovna sredstva prve "
+"opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
-msgid "volatility2:annualized volatility in price of the underlying asset of the second option"
-msgstr "nestanovitnost2: letna mera nestanovitnosti v ceni za osnovna sredstva druge opcije"
+msgid ""
+"volatility2:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
+"second option"
+msgstr ""
+"nestanovitnost2: letna mera nestanovitnosti v ceni za osnovna sredstva druge "
+"opcije"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
 msgid "rho:correlation between the two underlying assets"
 msgstr "ro: soodnosnost med dvema osnovnima vrednostma sredstev"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1630
-msgid "OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of options on 2 assets with correlation @{rho}. The payoff for a call is max(@{spot2} - @{strike2},0) if @{spot1} > @{strike1} or 0 otherwise. The payoff for a put is max (@{strike2} - @{spot2}, 0) if @{spot1} < @{strike1} or 0 otherwise."
-msgstr "Funkcija OPT_2_ASSET_CORRELATION izraÄuna teoretiÄno ceno opcij na dveh vrstah sredstev s soodnosnostjo @{ro}. IzplaÄilo za nakupno opcijo je najveÄ (@{gotovinska cena2} - @{izvrÅilna cena2},0), v primeru, da je @{gotovinska cena1} > @{izvrÅilna cena1}, sicer je 0. IzplaÄilo pri prodajni opciji pa je najveÄ (@{izvrÅilna cena2} - @{gotovinska cena2}, 0), Äe je @{gotovinska cena1} < @{izvrÅilna cena1} oziroma 0, Äe ni."
+msgid ""
+"OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of options on 2 assets "
+"with correlation @{rho}. The payoff for a call is max(@{spot2} - @"
+"{strike2},0) if @{spot1} > @{strike1} or 0 otherwise. The payoff for a put "
+"is max (@{strike2} - @{spot2}, 0) if @{spot1} < @{strike1} or 0 otherwise."
+msgstr ""
+"Funkcija OPT_2_ASSET_CORRELATION izraÄuna teoretiÄno ceno opcij na dveh "
+"vrstah sredstev s soodnosnostjo @{ro}. IzplaÄilo za nakupno opcijo je najveÄ "
+"(@{gotovinska cena2} - @{izvrÅilna cena2},0), v primeru, da je @{gotovinska "
+"cena1} > @{izvrÅilna cena1}, sicer je 0. IzplaÄilo pri prodajni opciji pa je "
+"najveÄ (@{izvrÅilna cena2} - @{gotovinska cena2}, 0), Äe je @{gotovinska "
+"cena1} < @{izvrÅilna cena1} oziroma 0, Äe ni."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
-msgid "OPT_EURO_EXCHANGE:theoretical price of a European option to exchange assets"
-msgstr "OPT_EURO_EXCHANGE: teoretiÄna cena evropske opcije pri menjavi vrednosti sredstev"
+msgid ""
+"OPT_EURO_EXCHANGE:theoretical price of a European option to exchange assets"
+msgstr ""
+"OPT_EURO_EXCHANGE: teoretiÄna cena evropske opcije pri menjavi vrednosti "
+"sredstev"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
@@ -1872,13 +2268,21 @@ msgstr "kol: koliÄina sredstev 2"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1672
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1716
-msgid "cost_of_carry1:net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
-msgstr "stroÅki posedovanja1: neto stroÅki posedovanja sredstev 1 (pri obiÄajnih delnicah; donosnost brez tveganja je manjÅa od donosnosti)"
+msgid ""
+"cost_of_carry1:net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free "
+"rate less the dividend yield)"
+msgstr ""
+"stroÅki posedovanja1: neto stroÅki posedovanja sredstev 1 (pri obiÄajnih "
+"delnicah; donosnost brez tveganja je manjÅa od donosnosti)"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1674
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1718
-msgid "cost_of_carry2:net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
-msgstr "stroÅki posedovanja1: neto stroÅki posedovanja sredstev 2 (pri obiÄajnih delnicah; donosnost brez tveganja je manjÅa od donosnosti)"
+msgid ""
+"cost_of_carry2:net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free "
+"rate less the dividend yield)"
+msgstr ""
+"stroÅki posedovanja1: neto stroÅki posedovanja sredstev 2 (pri obiÄajnih "
+"delnicah; donosnost brez tveganja je manjÅa od donosnosti)"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
@@ -1896,20 +2300,39 @@ msgid "rho:correlation between the prices of the two assets"
 msgstr "ro: soodnosnost med cenama dveh delov sredstev"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1679
-msgid "OPT_EURO_EXCHANGE models the theoretical price of a European option to exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
-msgstr "Funkcija OPT_EURO_EXCHANGE izraÄuna teoretiÄno ceno evropske opcije pri menjavi doloÄene @{koliÄine2} sredstev z doloÄeno @{gotovinsko ceno2} za drugo @{koliÄino1} sredstev z drugo @{gotovinsko ceno1}."
+msgid ""
+"OPT_EURO_EXCHANGE models the theoretical price of a European option to "
+"exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
+"with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
+msgstr ""
+"Funkcija OPT_EURO_EXCHANGE izraÄuna teoretiÄno ceno evropske opcije pri "
+"menjavi doloÄene @{koliÄine2} sredstev z doloÄeno @{gotovinsko ceno2} za "
+"drugo @{koliÄino1} sredstev z drugo @{gotovinsko ceno1}."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
-msgid "OPT_AMER_EXCHANGE:theoretical price of an American option to exchange assets"
-msgstr "OPT_AMER_EXCHANGE: teoretiÄna cena ameriÅke opcije pri menjavi vrednosti sredstev"
+msgid ""
+"OPT_AMER_EXCHANGE:theoretical price of an American option to exchange assets"
+msgstr ""
+"OPT_AMER_EXCHANGE: teoretiÄna cena ameriÅke opcije pri menjavi vrednosti "
+"sredstev"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1723
-msgid "OPT_AMER_EXCHANGE models the theoretical price of an American option to exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
-msgstr "Funkcija OPT_AMER_EXCHANGE izraÄuna teoretiÄno ceno ameriÅke opcije pri menjavi doloÄene @{koliÄine2} sredstev z doloÄeno @{gotovinsko ceno2} za drugo @{koliÄino1} sredstev z drugo @{gotovinsko ceno1}."
+msgid ""
+"OPT_AMER_EXCHANGE models the theoretical price of an American option to "
+"exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
+"with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
+msgstr ""
+"Funkcija OPT_AMER_EXCHANGE izraÄuna teoretiÄno ceno ameriÅke opcije pri "
+"menjavi doloÄene @{koliÄine2} sredstev z doloÄeno @{gotovinsko ceno2} za "
+"drugo @{koliÄino1} sredstev z drugo @{gotovinsko ceno1}."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1753
-msgid "OPT_SPREAD_APPROX:theoretical price of a European option on the spread between two futures contracts"
-msgstr "OPT_SPREAD_APPROX: teoretiÄna cena evropske opcije z razmikom med dvema terminskima pogodbama"
+msgid ""
+"OPT_SPREAD_APPROX:theoretical price of a European option on the spread "
+"between two futures contracts"
+msgstr ""
+"OPT_SPREAD_APPROX: teoretiÄna cena evropske opcije z razmikom med dvema "
+"terminskima pogodbama"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
 msgid "fut_price1:price of the first futures contract"
@@ -1920,19 +2343,28 @@ msgid "fut_price2:price of the second futures contract"
 msgstr "prihodnja cena1: cena druge terminske pogodbe"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
-msgid "volatility1:annualized volatility in price of the first underlying futures contract"
-msgstr "nestanovitnost1: letna mera nestanovitnosti v ceni osnovne vrednosti prve terminske pogodbe"
+msgid ""
+"volatility1:annualized volatility in price of the first underlying futures "
+"contract"
+msgstr ""
+"nestanovitnost1: letna mera nestanovitnosti v ceni osnovne vrednosti prve "
+"terminske pogodbe"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
-msgid "volatility2:annualized volatility in price of the second underlying futures contract"
-msgstr "nestanovitnost2: letna mera nestanovitnosti v ceni osnovne vrednosti druge terminske pogodbe"
+msgid ""
+"volatility2:annualized volatility in price of the second underlying futures "
+"contract"
+msgstr ""
+"nestanovitnost2: letna mera nestanovitnosti v ceni osnovne vrednosti druge "
+"terminske pogodbe"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1762
 msgid "rho:correlation between the two futures contracts"
 msgstr "ro: soodnosnost med dvema terminskima pogodbama"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1808
-msgid "OPT_FLOAT_STRK_LKBK:theoretical price of floating-strike lookback option"
+msgid ""
+"OPT_FLOAT_STRK_LKBK:theoretical price of floating-strike lookback option"
 msgstr "OPT_FLOAT_STRK_LKBK: teoretiÄna cena opcije s plavajoÄo izvrÅilno ceno"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
@@ -1946,39 +2378,68 @@ msgid "spot_max:maximum spot price of the underlying asset so far observed"
 msgstr "najviÅja cena: najviÅja doloÄena gotovinska cena osnovnih sredstev"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1817
-msgid "OPT_FLOAT_STRK_LKBK determines the theoretical price of a floating-strike lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the most favourable price observed during the options life of the underlying asset."
-msgstr "Funkcija OPT_FLOAT_STRK_LKBK doloÄa teoretiÄno ceno povratne opcija s plavajoÄo izvrÅilno ceno, kjer lahko lastnik opcijo izvrÅi ob zapadlosti po najugodnejÅi doseÅeni ceni v celotnem obdobju doloÄanja vrednosti osnovnega sredstva opcije."
+msgid ""
+"OPT_FLOAT_STRK_LKBK determines the theoretical price of a floating-strike "
+"lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
+"most favourable price observed during the options life of the underlying "
+"asset."
+msgstr ""
+"Funkcija OPT_FLOAT_STRK_LKBK doloÄa teoretiÄno ceno povratne opcija s "
+"plavajoÄo izvrÅilno ceno, kjer lahko lastnik opcijo izvrÅi ob zapadlosti po "
+"najugodnejÅi doseÅeni ceni v celotnem obdobju doloÄanja vrednosti osnovnega "
+"sredstva opcije."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1872
 msgid "OPT_FIXED_STRK_LKBK:theoretical price of a fixed-strike lookback option"
-msgstr "OPT_FIXED_STRK_LKBK: teoretiÄna cena povratne opcije z nespremenljivo izvrÅilno ceno"
+msgstr ""
+"OPT_FIXED_STRK_LKBK: teoretiÄna cena povratne opcije z nespremenljivo "
+"izvrÅilno ceno"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1882
-msgid "OPT_FIXED_STRK_LKBK determines the theoretical price of a fixed-strike lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the most favourable price observed during the options life of the underlying asset."
-msgstr "Funkcija OPT_FIXED_STRK_LKBK doloÄa teoretiÄno ceno povratne opcije z nespremenljivo izvrÅilno ceno, kjer lahko lastnik opcijo izvrÅi ob zapadlosti po najugodnejÅi doseÅeni ceni v celotnem obdobju doloÄanja vrednosti osnovnega sredstva opcije."
+msgid ""
+"OPT_FIXED_STRK_LKBK determines the theoretical price of a fixed-strike "
+"lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
+"most favourable price observed during the options life of the underlying "
+"asset."
+msgstr ""
+"Funkcija OPT_FIXED_STRK_LKBK doloÄa teoretiÄno ceno povratne opcije z "
+"nespremenljivo izvrÅilno ceno, kjer lahko lastnik opcijo izvrÅi ob "
+"zapadlosti po najugodnejÅi doseÅeni ceni v celotnem obdobju doloÄanja "
+"vrednosti osnovnega sredstva opcije."
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
-msgid "OPT_BINOMIAL:theoretical price of either an American or European style option using a binomial tree"
-msgstr "OPT_BINOMIAL: teoretiÄna cena ameriÅke ali evropske opcije z uporabo binomskega drevesa"
+msgid ""
+"OPT_BINOMIAL:theoretical price of either an American or European style "
+"option using a binomial tree"
+msgstr ""
+"OPT_BINOMIAL: teoretiÄna cena ameriÅke ali evropske opcije z uporabo "
+"binomskega drevesa"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1957
-msgid "amer_euro_flag:'a' for an American style option or 'e' for a European style option"
-msgstr "zastavica vrste: 'e' za izvedbo v evropskem slogu, 'a' za ameriÅki slog"
+msgid ""
+"amer_euro_flag:'a' for an American style option or 'e' for a European style "
+"option"
+msgstr ""
+"zastavica vrste: 'e' za izvedbo v evropskem slogu, 'a' za ameriÅki slog"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1959
 msgid "num_time_steps:number of time steps used in the valuation"
-msgstr "Åtevilo Äasovnih korakov: Åtevilo Äasovnih korakov, upoÅtevanih v oceni"
+msgstr ""
+"Åtevilo Äasovnih korakov: Åtevilo Äasovnih korakov, upoÅtevanih v oceni"
 
 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1966
-msgid "A larger @{num_time_steps} yields greater accuracy but  OPT_BINOMIAL is slower to calculate."
-msgstr "VeÄja vrednost @{Åtevila Äasovnih korakov} doprinese k veÄji natanÄnosti funkcije OPT_BINOMIAL, vendar pa je izraÄun sam poÄasnejÅi."
+msgid ""
+"A larger @{num_time_steps} yields greater accuracy but  OPT_BINOMIAL is "
+"slower to calculate."
+msgstr ""
+"VeÄja vrednost @{Åtevila Äasovnih korakov} doprinese k veÄji natanÄnosti "
+"funkcije OPT_BINOMIAL, vendar pa je izraÄun sam poÄasnejÅi."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:207
 msgid "BASE:string of digits representing the number @{n} in base @{b}"
 msgstr "BASE: niz Åtevk, ki predstavljajo Åtevilo @{n} z osnovo @{b}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1304
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208 ../plugins/fn-math/functions.c:1304
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:578
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:608
 msgid "n:integer"
@@ -1993,47 +2454,58 @@ msgid "length:minimum length of the resulting string"
 msgstr "dolÅina: najmanjÅa dolÅina konÄnega niza"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:211
-msgid "BASE converts @{n} to its string representation in base @{b}. Leading zeroes will be added to reach the minimum length given by @{length}."
-msgstr "Funkcija BASE pretvori vrednost @{n} v niz z osnovo @{b}. Vodilne niÄle bodo dodane do podane @{dolÅine}."
+msgid ""
+"BASE converts @{n} to its string representation in base @{b}. Leading zeroes "
+"will be added to reach the minimum length given by @{length}."
+msgstr ""
+"Funkcija BASE pretvori vrednost @{n} v niz z osnovo @{b}. Vodilne niÄle bodo "
+"dodane do podane @{dolÅine}."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:236
 msgid "BIN2DEC:decimal representation of the binary number @{x}"
 msgstr "BIN2DEC: desetiÅki prikaz dvojiÅkega Åtevila @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:237
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:259
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:259
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:283
-msgid "x:a binary number, either as a string or as a number involving only the digits 0 and 1"
+msgid ""
+"x:a binary number, either as a string or as a number involving only the "
+"digits 0 and 1"
 msgstr "x: dvojiÅko Åtevilo kot niz ali Åtevilo, sestavljeno iz Åtevk 0 in 12"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:258
 msgid "BIN2OCT:octal representation of the binary number @{x}"
 msgstr "BIN2OCT: osmiÅki prikaz dvojiÅkega Åtevila @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:260
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:284
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:309
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:339
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:362
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:433
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:456
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:479
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:260 ../plugins/fn-eng/functions.c:284
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:309 ../plugins/fn-eng/functions.c:339
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:362 ../plugins/fn-eng/functions.c:433
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:456 ../plugins/fn-eng/functions.c:479
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:502
 msgid "places:number of digits"
 msgstr "mesta: Åtevilo ÅtevilÄnih mest"
 
 # {places} = {mesta}
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:261
-msgid "If @{places} is given, BIN2OCT pads the result with zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, BIN2OCT returns #NUM!"
-msgstr "Äe je podana vrednost @{mest} osmiÅkega Åtevila, funkcija BIN2OCT pripne rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @{mest}. Äe to ni mogoÄe, funkcija BIN2OCT vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If @{places} is given, BIN2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
+"@{places} digits. If this is not possible, BIN2OCT returns #NUM!"
+msgstr ""
+"Äe je podana vrednost @{mest} osmiÅkega Åtevila, funkcija BIN2OCT pripne "
+"rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @{mest}. Äe to ni mogoÄe, "
+"funkcija BIN2OCT vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
 msgid "BIN2HEX:hexadecimal representation of the binary number @{x}"
 msgstr "BIN2HEX: ÅestnajstiÅki prikaz dvojiÅkega Åtevila @{x}"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:285
-msgid "If @{places} is given, BIN2HEX pads the result with zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, BIN2HEX returns #NUM!"
-msgstr "Äe je podana vrednost @{mest} ÅestnajstiÅkega Åtevila, funkcija BIN2HEX pripne rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @{mest}. Äe to ni mogoÄe, funkcija BIN2HEX vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If @{places} is given, BIN2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
+"@{places} digits. If this is not possible, BIN2HEX returns #NUM!"
+msgstr ""
+"Äe je podana vrednost @{mest} ÅestnajstiÅkega Åtevila, funkcija BIN2HEX "
+"pripne rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @{mest}. Äe to ni "
+"mogoÄe, funkcija BIN2HEX vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
 msgid "DEC2BIN:binary representation of the decimal number @{x}"
@@ -2044,38 +2516,56 @@ msgid "x:integer (â 513 < @{x} < 512)"
 msgstr "x: celo Åtevilo (â 513 < @{x} < 512)"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:310
-msgid "If @{places} is given and @{x} is non-negative, DEC2BIN pads the result with zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2BIN returns #NUM!"
-msgstr "Äe je podana vrednost @{mest} Åtevila in je vrednost @{x} ne-negativna, funkcija DEC2BIN pripne rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @{mest}. Äe to ni mogoÄe, funkcija DEC2BIN vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If @{places} is given and @{x} is non-negative, DEC2BIN pads the result with "
+"zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2BIN "
+"returns #NUM!"
+msgstr ""
+"Äe je podana vrednost @{mest} Åtevila in je vrednost @{x} ne-negativna, "
+"funkcija DEC2BIN pripne rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @"
+"{mest}. Äe to ni mogoÄe, funkcija DEC2BIN vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:314
 msgid "If @{places} is given and @{x} is negative, @{places} is ignored."
-msgstr "Äe je podana vrednost @{mest} Åtevila in je vrednost @{x} negativna, funkcija prezre zahtevo @{mest}."
+msgstr ""
+"Äe je podana vrednost @{mest} Åtevila in je vrednost @{x} negativna, "
+"funkcija prezre zahtevo @{mest}."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:315
 msgid "If @{x} < â 512 or @{x} > 511, DEC2BIN returns #NUM!"
-msgstr "Äe je @{x} < â 512 ali pa @{x} > 511, funkcija DEC2BIN vrne napako #NUM!."
+msgstr ""
+"Äe je @{x} < â 512 ali pa @{x} > 511, funkcija DEC2BIN vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:337
 msgid "DEC2OCT:octal representation of the decimal number @{x}"
 msgstr "DEC2OCT: osmiÅki prikaz desetiÅkega Åtevila @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:338
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:361
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:338 ../plugins/fn-eng/functions.c:361
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1303
 msgid "x:integer"
 msgstr "x: celo Åtevilo"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:340
-msgid "If @{places} is given, DEC2OCT pads the result with zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2OCT returns #NUM!"
-msgstr "Äe je podana vrednost @{mest} osmiÅkega Åtevila, funkcija DEC2OCT pripne rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @{mest}. Äe to ni mogoÄe, funkcija DEC2OCT vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If @{places} is given, DEC2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
+"@{places} digits. If this is not possible, DEC2OCT returns #NUM!"
+msgstr ""
+"Äe je podana vrednost @{mest} osmiÅkega Åtevila, funkcija DEC2OCT pripne "
+"rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @{mest}. Äe to ni mogoÄe, "
+"funkcija DEC2OCT vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:360
 msgid "DEC2HEX:hexadecimal representation of the decimal number @{x}"
 msgstr "DEC2HEX: ÅestnajstiÅki prikaz desetiÅkega Åtevila @{x}"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:363
-msgid "If @{places} is given, DEC2HEX pads the result with zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2HEX returns #NUM!"
-msgstr "Äe je podana vrednost @{mest} osmiÅkega Åtevila, funkcija DEC2HEX pripne rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @{mest}. Äe to ni mogoÄe, funkcija DEC2HEX vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If @{places} is given, DEC2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
+"@{places} digits. If this is not possible, DEC2HEX returns #NUM!"
+msgstr ""
+"Äe je podana vrednost @{mest} osmiÅkega Åtevila, funkcija DEC2HEX pripne "
+"rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @{mest}. Äe to ni mogoÄe, "
+"funkcija DEC2HEX vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
 msgid "DECIMAL:decimal representation of @{x}"
@@ -2093,8 +2583,7 @@ msgstr "osnova: osnova @{x}, (2 â @{osnova} â 36)"
 msgid "OCT2DEC:decimal representation of the octal number @{x}"
 msgstr "OCT2DEC: desetiÅki prikaz osmiÅkega Åtevila @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:408
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:408 ../plugins/fn-eng/functions.c:432
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:455
 msgid "x:a octal number, either as a string or as a number"
 msgstr "x: osmiÅko Åtevilo kot niz ali Åtevilo"
@@ -2104,92 +2593,120 @@ msgid "OCT2BIN:binary representation of the octal number @{x}"
 msgstr "OCT2BIN: dvojiÅki prikaz osmiÅkega Åtevila @{x}"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:434
-msgid "If @{places} is given, OCT2BIN pads the result with zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, OCT2BIN returns #NUM!"
-msgstr "Äe je podana vrednost @{mest} dvojiÅkega Åtevila, funkcija OCT2BIN pripne rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @{mest}. Äe to ni mogoÄe, funkcija OCT2BIN vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If @{places} is given, OCT2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
+"@{places} digits. If this is not possible, OCT2BIN returns #NUM!"
+msgstr ""
+"Äe je podana vrednost @{mest} dvojiÅkega Åtevila, funkcija OCT2BIN pripne "
+"rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @{mest}. Äe to ni mogoÄe, "
+"funkcija OCT2BIN vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:454
 msgid "OCT2HEX:hexadecimal representation of the octal number @{x}"
 msgstr "OCT2HEX: ÅestnajstiÅki prikaz osmiÅkega Åtevila @{x}"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:457
-msgid "If @{places} is given, OCT2HEX pads the result with zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, OCT2HEX returns #NUM!"
-msgstr "Äe je podana vrednost @{mest} osmiÅkega Åtevila, funkcija OCT2HEX pripne rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @{mest}. Äe to ni mogoÄe, funkcija OCT2HEX vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If @{places} is given, OCT2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
+"@{places} digits. If this is not possible, OCT2HEX returns #NUM!"
+msgstr ""
+"Äe je podana vrednost @{mest} osmiÅkega Åtevila, funkcija OCT2HEX pripne "
+"rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @{mest}. Äe to ni mogoÄe, "
+"funkcija OCT2HEX vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:477
 msgid "HEX2BIN:binary representation of the hexadecimal number @{x}"
 msgstr "HEX2BIN: dvojiÅki prikaz ÅestnajstiÅkega Åtevila @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:478
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:501
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:478 ../plugins/fn-eng/functions.c:501
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:524
-msgid "x:a hexadecimal number, either as a string or as a number if no A to F are needed"
-msgstr "x: ÅestnajstiÅko Åtevilo kot niz ali Åtevilo Äe vrednosti od A do F niso prisotne."
+msgid ""
+"x:a hexadecimal number, either as a string or as a number if no A to F are "
+"needed"
+msgstr ""
+"x: ÅestnajstiÅko Åtevilo kot niz ali Åtevilo Äe vrednosti od A do F niso "
+"prisotne."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:480
-msgid "If @{places} is given, HEX2BIN pads the result with zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, HEX2BIN returns #NUM!"
-msgstr "Äe je podana vrednost @{mest} dvojiÅkega Åtevila, funkcija HEX2BIN pripne rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @{mest}. Äe to ni mogoÄe, funkcija HEX2BIN vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If @{places} is given, HEX2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
+"@{places} digits. If this is not possible, HEX2BIN returns #NUM!"
+msgstr ""
+"Äe je podana vrednost @{mest} dvojiÅkega Åtevila, funkcija HEX2BIN pripne "
+"rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @{mest}. Äe to ni mogoÄe, "
+"funkcija HEX2BIN vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:500
 msgid "HEX2OCT:octal representation of the hexadecimal number @{x}"
 msgstr "HEX2OCT: osmiÅki prikaz ÅestnajstiÅkega Åtevila @{x}"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:503
-msgid "If @{places} is given, HEX2OCT pads the result with zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, HEX2OCT returns #NUM!"
-msgstr "Äe je podana vrednost @{mest} osmiÅkega Åtevila, funkcija HEX2OCT pripne rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @{mest}. Äe to ni mogoÄe, funkcija HEX2OCT vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If @{places} is given, HEX2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
+"@{places} digits. If this is not possible, HEX2OCT returns #NUM!"
+msgstr ""
+"Äe je podana vrednost @{mest} osmiÅkega Åtevila, funkcija HEX2OCT pripne "
+"rezultatu niÄle, da doseÅe zahtevano Åtevilo @{mest}. Äe to ni mogoÄe, "
+"funkcija HEX2OCT vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:523
 msgid "HEX2DEC:decimal representation of the hexadecimal number @{x}"
 msgstr "HEX2DEC: desetiÅki prikaz ÅestnajstiÅkega Åtevila @{x}"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:546
-msgid "BESSELI:Modified Bessel function of the first kind of order @{Î} at @{x}"
+msgid ""
+"BESSELI:Modified Bessel function of the first kind of order @{Î} at @{x}"
 msgstr "BESSELI: prilagojena Besselova funkcija prvega reda @{Î} pri @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:547
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:585
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:609
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:638
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:547 ../plugins/fn-eng/functions.c:585
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:609 ../plugins/fn-eng/functions.c:638
 msgid "X:number"
 msgstr "X: Åtevilo"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:548
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:586
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:548 ../plugins/fn-eng/functions.c:586
 msgid "Î:order (any non-negative number)"
 msgstr "Î: red Åtevil (ne-negativno Åtevilo)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:549
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:587
-msgid "If @{x} or @{Î} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{Î} < 0, #NUM! is returned."
-msgstr "Äe vrednosti @{x} in @{Î} nista Åtevilski, funkcija vrne napako #VALUE!.Äe je @{Î} < 0, funkcija vrne napako #NUM!."
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:549 ../plugins/fn-eng/functions.c:587
+msgid ""
+"If @{x} or @{Î} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{Î} < 0, #NUM! is "
+"returned."
+msgstr ""
+"Äe vrednosti @{x} in @{Î} nista Åtevilski, funkcija vrne napako #VALUE!.Äe "
+"je @{Î} < 0, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:550
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:588
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:550 ../plugins/fn-eng/functions.c:588
 msgid "This function is Excel compatible if only integer orders @{Î} are used."
-msgstr "Funkcija je zdruÅljiva s programom MS Excel, Äe so uporabljen le red celih Åtevil @{Î}."
+msgstr ""
+"Funkcija je zdruÅljiva s programom MS Excel, Äe so uporabljen le red celih "
+"Åtevil @{Î}."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:553
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:591
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:591
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:617
 msgid "wiki:en:Bessel_function"
 msgstr "wiki:en:Bessel_function"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:584
-msgid "BESSELK:Modified Bessel function of the second kind of order @{Î} at @{x}"
+msgid ""
+"BESSELK:Modified Bessel function of the second kind of order @{Î} at @{x}"
 msgstr "BESSELI: prilagojena Besselova funkcija drugega reda @{Î} pri @{x}"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:608
 msgid "BESSELJ:Bessel function of the first kind of order @{Î} at @{x}"
 msgstr "BESSELI: prilagojena Besselova funkcija prvega reda @{Î} pri @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:610
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:639
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:610 ../plugins/fn-eng/functions.c:639
 msgid "Î:order (any non-negative integer)"
 msgstr "Î: red (katerokoli ne-negativno celo Åtevilo)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:611
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:640
-msgid "If @{x} or @{Î} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{Î} < 0, #NUM! is returned. If @{Î} is not an integer, it is truncated."
-msgstr "Äe vrednost @{x} ali @{Î} ni ÅtevilÄna, funkcija vrne napako #VALUE!. Äe je @{Î} ÅtevilÄna vrednost, vendar < 0, funkcija vrne napako #NUM!. Äe @{Î} ni celo Åtevilo, je to prirezano."
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:611 ../plugins/fn-eng/functions.c:640
+msgid ""
+"If @{x} or @{Î} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{Î} < 0, #NUM! is "
+"returned. If @{Î} is not an integer, it is truncated."
+msgstr ""
+"Äe vrednost @{x} ali @{Î} ni ÅtevilÄna, funkcija vrne napako #VALUE!. Äe je @"
+"{Î} ÅtevilÄna vrednost, vendar < 0, funkcija vrne napako #NUM!. Äe @{Î} ni "
+"celo Åtevilo, je to prirezano."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:637
 msgid "BESSELY:Bessel function of the second kind of order @{Î} at @{x}"
@@ -2199,64 +2716,35 @@ msgstr "BESSELI: Besselova funkcija drugega reda @{Î} pri @{x}"
 msgid "CONVERT:a converted measurement"
 msgstr "CONVERT: pretvorjena meritev"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:665
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1109
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1175
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:226
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:245
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:267
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:308
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:326
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:352
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:371
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:395
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:456
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:732
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:785
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:803
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:821
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:857
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:875
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:892
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:923
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:953
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:977
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1001
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1085
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1121
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1217
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1406
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1446
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1464
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1616
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1651
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1688
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1723
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1863
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1913
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1937
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1978
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2025
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:440
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:492
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:553
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:873
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:942
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1005
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1147
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1219
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1306
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1336
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1569
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1748
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1784
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1951
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4355
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4386
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4420
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4455
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4494
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4527
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:665 ../plugins/fn-eng/functions.c:1109
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1175 ../plugins/fn-math/functions.c:226
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:245 ../plugins/fn-math/functions.c:267
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:308 ../plugins/fn-math/functions.c:326
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:352 ../plugins/fn-math/functions.c:371
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:395 ../plugins/fn-math/functions.c:456
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:732 ../plugins/fn-math/functions.c:785
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:803 ../plugins/fn-math/functions.c:821
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:857 ../plugins/fn-math/functions.c:875
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:892 ../plugins/fn-math/functions.c:923
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:953 ../plugins/fn-math/functions.c:977
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1001 ../plugins/fn-math/functions.c:1085
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1121 ../plugins/fn-math/functions.c:1217
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1406 ../plugins/fn-math/functions.c:1446
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1464 ../plugins/fn-math/functions.c:1616
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1651 ../plugins/fn-math/functions.c:1688
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1723 ../plugins/fn-math/functions.c:1863
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1913 ../plugins/fn-math/functions.c:1937
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1978 ../plugins/fn-math/functions.c:2025
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:440 ../plugins/fn-stat/functions.c:492
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:553 ../plugins/fn-stat/functions.c:853
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:922 ../plugins/fn-stat/functions.c:985
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1127 ../plugins/fn-stat/functions.c:1199
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1286 ../plugins/fn-stat/functions.c:1316
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1549 ../plugins/fn-stat/functions.c:1728
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1764 ../plugins/fn-stat/functions.c:1931
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4382 ../plugins/fn-stat/functions.c:4413
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4447 ../plugins/fn-stat/functions.c:4482
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4521 ../plugins/fn-stat/functions.c:4554
 msgid "x:number"
 msgstr "x: Åtevilo"
 
@@ -2269,12 +2757,18 @@ msgid "to:unit (string)"
 msgstr "izhodna enota: enota (niz)"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:668
-msgid "CONVERT returns a conversion from one measurement system to another. @{x} is a value in @{from} units that is to be converted into @{to} units."
-msgstr "Funkcija CONVERT pretvori vrednost iz enega merskega sistema v drugega. Åtevilo @{x} predstavlja vrednost @{vhodne} enote, ki bo pretvorjena v @{izhodno}."
+msgid ""
+"CONVERT returns a conversion from one measurement system to another. @{x} is "
+"a value in @{from} units that is to be converted into @{to} units."
+msgstr ""
+"Funkcija CONVERT pretvori vrednost iz enega merskega sistema v drugega. "
+"Åtevilo @{x} predstavlja vrednost @{vhodne} enote, ki bo pretvorjena v @"
+"{izhodno}."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:670
 msgid "If @{from} and @{to} are different types, CONVERT returns #N/A!"
-msgstr "Äe sta @{od} in @{do} razliÄne vrste, funkcija CONVERT vrne napako #N/A!"
+msgstr ""
+"Äe sta @{od} in @{do} razliÄne vrste, funkcija CONVERT vrne napako #N/A!"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:671
 msgid ""
@@ -2483,15 +2977,21 @@ msgid "upper:upper limit of the integral"
 msgstr "zgornja meja: zgornja limita integrala"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1079
-msgid "ERF returns 2/sqrt(Ï)* integral from @{lower} to @{upper} of exp(-t*t) dt"
-msgstr "Funkcija ERF vrne 2/sqrt(Ï)* integral od @{spodnje} do @{zgornje} meje funkcije exp(-t*t) dt"
+msgid ""
+"ERF returns 2/sqrt(Ï)* integral from @{lower} to @{upper} of exp(-t*t) dt"
+msgstr ""
+"Funkcija ERF vrne 2/sqrt(Ï)* integral od @{spodnje} do @{zgornje} meje "
+"funkcije exp(-t*t) dt"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1080
-msgid "This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither is negative."
-msgstr "Funkcija je zdruÅljiva s funkcijo programa MS Excel, Äe sta podana oba argumenta in noben od njiju ni negativen."
+msgid ""
+"This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither "
+"is negative."
+msgstr ""
+"Funkcija je zdruÅljiva s funkcijo programa MS Excel, Äe sta podana oba "
+"argumenta in noben od njiju ni negativen."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1084
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1113
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1084 ../plugins/fn-eng/functions.c:1113
 msgid "wiki:en:Error_function"
 msgstr "wiki:en:Error_function"
 
@@ -2501,19 +3001,18 @@ msgstr "ERFC: komplementarna Gaussova funkcija napake"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1110
 msgid "ERFC returns 2/sqrt(Ï)* integral from @{x} to â of exp(-t*t) dt"
-msgstr "Funkcija ERFC vrne 2/sqrt(Ï)* integral od @{x} do â funkcije exp(-t*t) dt"
+msgstr ""
+"Funkcija ERFC vrne 2/sqrt(Ï)* integral od @{x} do â funkcije exp(-t*t) dt"
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1128
 msgid "DELTA:Kronecker delta function"
 msgstr "DELTA: Kroneckerjeva funkcija delta"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1129
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1152
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1129 ../plugins/fn-eng/functions.c:1152
 msgid "x0:number"
 msgstr "x0: Åtevilo"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1130
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1153
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1130 ../plugins/fn-eng/functions.c:1153
 msgid "x1:number, defaults to 0"
 msgstr "x1: Åtevilo, privzeto vrednosti 0"
 
@@ -2521,8 +3020,7 @@ msgstr "x1: Åtevilo, privzeto vrednosti 0"
 msgid "DELTA  returns 1 if  @{x1} = @{x0} and 0 otherwise."
 msgstr "Äe je @{x1} = @{x0}, funkcija DELTA vrne vrednost 1, sicer vrne 0."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1132
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1155
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1132 ../plugins/fn-eng/functions.c:1155
 msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned."
 msgstr "Äe je katerikoli argument ne-Åtevilski, funkcija vrne napako #VALUE!."
 
@@ -2543,8 +3041,12 @@ msgid "HEXREP returns a hexadecimal string representation of @{x}."
 msgstr "Funkcija HEXREP vrne ÅestnajstiÅko predstavitev vrednosti @{x}."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1177
-msgid "This is a function meant for debugging.  The layout of the result may change and even depend on how Gnumeric was compiled."
-msgstr "Funkcija je namenjena razhroÅÄevanju. Oblikovanje in razvrstitev rezultatov funkcije se lahko razlikuje glede na doloÄila kodnega prevajanja."
+msgid ""
+"This is a function meant for debugging.  The layout of the result may change "
+"and even depend on how Gnumeric was compiled."
+msgstr ""
+"Funkcija je namenjena razhroÅÄevanju. Oblikovanje in razvrstitev rezultatov "
+"funkcije se lahko razlikuje glede na doloÄila kodnega prevajanja."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1205
 msgid "INVSUMINV:the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments"
@@ -2563,34 +3065,40 @@ msgid ""
 "If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned.\n"
 "If any argument is zero, the result is zero."
 msgstr ""
-"Äe ima katerikoli izmed argumentov negativno vrednost, funkcija vrne napako #VALUE!.\n"
+"Äe ima katerikoli izmed argumentov negativno vrednost, funkcija vrne napako "
+"#VALUE!.\n"
 "Äe je vrednost kateregakoli argumenta enaka 0, je rezultat prav tako 0."
 
 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1210
-msgid "INVSUMINV sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of reciprocals (inverses) of all its arguments."
-msgstr "Funkcija INVSUMINV izraÄuna reciproÄno (inverzno) vrednost vsote reciproÄnih (inverznih) vrednosti vseh argumentov."
+msgid ""
+"INVSUMINV sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of "
+"reciprocals (inverses) of all its arguments."
+msgstr ""
+"Funkcija INVSUMINV izraÄuna reciproÄno (inverzno) vrednost vsote reciproÄnih "
+"(inverznih) vrednosti vseh argumentov."
 
 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105
 msgid "PROBBLOCK:probability of blocking"
 msgstr "PROBBLOCK: verjetnost blokade"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:191
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106 ../plugins/fn-erlang/functions.c:191
 msgid "traffic:number of calls"
 msgstr "promet: Åtevilo klicev"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107 ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
 msgid "circuits:number of circuits"
 msgstr "kanali: Åtevilo kanalov"
 
 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:108
-msgid "PROBBLOCK returns probability of blocking when @{traffic} calls load into @{circuits} circuits."
-msgstr "Funkcija PROBBLOCK vrne verjetnost blokade, ko se klicni @{promet} prevede v razpoloÅljive @{kanale}."
+msgid ""
+"PROBBLOCK returns probability of blocking when @{traffic} calls load into @"
+"{circuits} circuits."
+msgstr ""
+"Funkcija PROBBLOCK vrne verjetnost blokade, ko se klicni @{promet} prevede v "
+"razpoloÅljive @{kanale}."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:110
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:110 ../plugins/fn-erlang/functions.c:134
 msgid "@{traffic} cannot exceed @{circuits}."
 msgstr "Vrednost @{prometa} ne more preseÄi Åtevila @{kanalov}."
 
@@ -2603,29 +3111,40 @@ msgid "traffic:number of carried calls"
 msgstr "promet: Åtevilo izvedenih nakupnih opcij"
 
 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:133
-msgid "OFFTRAF returns the predicted number of offered calls given @{traffic} carried calls (taken from measurements) on @{circuits} circuits."
-msgstr "Funkcija OFFTRAF vrne predvideno Åtevilo ponujenih klicev glede na @{promet} (na osnovi meritev) na doloÄenem Åtevilu @{kanalov}."
+msgid ""
+"OFFTRAF returns the predicted number of offered calls given @{traffic} "
+"carried calls (taken from measurements) on @{circuits} circuits."
+msgstr ""
+"Funkcija OFFTRAF vrne predvideno Åtevilo ponujenih klicev glede na @{promet} "
+"(na osnovi meritev) na doloÄenem Åtevilu @{kanalov}."
 
 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:190
 msgid "DIMCIRC:number of circuits required"
 msgstr "DIMCIRC: Åtevilo zahtevanih kanalov"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192 ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
 msgid "gos:grade of service"
 msgstr "ocena: ocena storitve"
 
 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:193
-msgid "DIMCIRC returns the number of circuits required given @{traffic} calls with grade of service @{gos}."
-msgstr "Funkcija DIMCIRC vrne Åtevilo kanalov, ki so zahtevani za podan @{promet} klicev z doloÄeno @oceno} storitve."
+msgid ""
+"DIMCIRC returns the number of circuits required given @{traffic} calls with "
+"grade of service @{gos}."
+msgstr ""
+"Funkcija DIMCIRC vrne Åtevilo kanalov, ki so zahtevani za podan @{promet} "
+"klicev z doloÄeno @oceno} storitve."
 
 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
 msgid "OFFCAP:traffic capacity"
 msgstr "OFFCAP: zmogljivost prometa"
 
 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:231
-msgid "OFFCAP returns the traffic capacity given @{circuits} circuits with grade of service @{gos}."
-msgstr "Funkcija OFFCAP vrne zmoÅnost prometa na podano Åtevilo @{kanalov} z doloÄeno @{oceno} storitve."
+msgid ""
+"OFFCAP returns the traffic capacity given @{circuits} circuits with grade of "
+"service @{gos}."
+msgstr ""
+"Funkcija OFFCAP vrne zmoÅnost prometa na podano Åtevilo @{kanalov} z "
+"doloÄeno @{oceno} storitve."
 
 #. *************************************************************************
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:53
@@ -2633,8 +3152,12 @@ msgid "@{frequency} may be 1 (annual), 2 (semi-annual), or 4 (quarterly)."
 msgstr "@{frekvenca} je lahko 1 (letna), 2 (polletna) oziroma 4 (Äetrtletna)."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:56
-msgid "If @{type} is 0, the default, payment is at the end of each period.  If @{type} is 1, payment is at the beginning of each period."
-msgstr "Äe je @{vrsta} doloÄena kot 0 (privzeto) se izplaÄilo izvede ob koncu obdobja, sicer (doloÄeno kot 1) je plaÄilo na zaÄetku doloÄenega obdobja."
+msgid ""
+"If @{type} is 0, the default, payment is at the end of each period.  If @"
+"{type} is 1, payment is at the beginning of each period."
+msgstr ""
+"Äe je @{vrsta} doloÄena kot 0 (privzeto) se izplaÄilo izvede ob koncu "
+"obdobja, sicer (doloÄeno kot 1) je plaÄilo na zaÄetku doloÄenega obdobja."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
 msgid "ACCRINT:accrued interest"
@@ -2728,24 +3251,46 @@ msgstr "naÄin izraÄuna: naÄin izraÄuna, ki je privzeto doloÄen"
 # settlement = poravnava?, plaÄilo
 # coupon periods = kuponsko obdobje
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:372
-msgid "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is TRUE, then ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from @{issue}  date until @{settlement} date."
-msgstr "Äe so @{prve obresti} < @{plaÄila} in je izbrana moÅnost @{naÄina izraÄuna}, funkcija ACCRINT vrne vsoto (nezapadlih) obresti, obraÄunanih v vseh kuponskih obdobjih od datuma @{izdaje} do datuma @{plaÄila}."
+msgid ""
+"If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is TRUE, then "
+"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from @"
+"{issue}  date until @{settlement} date."
+msgstr ""
+"Äe so @{prve obresti} < @{plaÄila} in je izbrana moÅnost @{naÄina izraÄuna}, "
+"funkcija ACCRINT vrne vsoto (nezapadlih) obresti, obraÄunanih v vseh "
+"kuponskih obdobjih od datuma @{izdaje} do datuma @{plaÄila}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:377
-msgid "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is FALSE, then ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from @{first_interest}  date until @{settlement} date."
-msgstr "Äe so @{prve obresti} < @{plaÄila} in moÅnost @{naÄina izraÄuna} ni izbrana, funkcija ACCRINT vrne vsoto (nezapadlih) obresti, obraÄunanih v vseh kuponskih obdobjih datuma @{prve obresti} do datuma @{plaÄila}."
+msgid ""
+"If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is FALSE, then "
+"ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from @"
+"{first_interest}  date until @{settlement} date."
+msgstr ""
+"Äe so @{prve obresti} < @{plaÄila} in moÅnost @{naÄina izraÄuna} ni izbrana, "
+"funkcija ACCRINT vrne vsoto (nezapadlih) obresti, obraÄunanih v vseh "
+"kuponskih obdobjih datuma @{prve obresti} do datuma @{plaÄila}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:382
-msgid "Otherwise ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from @{issue}  date until @{settlement} date."
-msgstr "Sicer ACCRINT vrne vsoto (nezapadlih) obresti, obraÄunanih v vseh kuponskih obdobjih od @{izdaje} do @{poravnave}."
+msgid ""
+"Otherwise ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon "
+"periods from @{issue}  date until @{settlement} date."
+msgstr ""
+"Sicer ACCRINT vrne vsoto (nezapadlih) obresti, obraÄunanih v vseh kuponskih "
+"obdobjih od @{izdaje} do @{poravnave}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:385
-msgid "@{frequency} must be one of 1, 2 or 4, but the exact value does not affect the result."
-msgstr "@{frekvenca} mora biti 1, 2 ali 4, vendar natanÄna vrednost ne vpliva na rezultat."
+msgid ""
+"@{frequency} must be one of 1, 2 or 4, but the exact value does not affect "
+"the result."
+msgstr ""
+"@{frekvenca} mora biti 1, 2 ali 4, vendar natanÄna vrednost ne vpliva na "
+"rezultat."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:387
 msgid "@{issue} must precede both @{first_interest} and @{settlement}."
-msgstr "Datum @{izdaje} mora biti pred datumom @{prvih obresti} in datumom @{plaÄila}."
+msgstr ""
+"Datum @{izdaje} mora biti pred datumom @{prvih obresti} in datumom @"
+"{plaÄila}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:449
 msgid "ACCRINTM:accrued interest"
@@ -2785,7 +3330,9 @@ msgstr "nazivna vrednost: nazivna vrednost"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:455
 msgid "ACCRINTM calculates the accrued interest from @{issue} to @{maturity}."
-msgstr "Funkcija ACCRINTM izraÄuna obraÄunane (nezapadle) obresti od @{izdaje} do @{dospetja}."
+msgstr ""
+"Funkcija ACCRINTM izraÄuna obraÄunane (nezapadle) obresti od @{izdaje} do @"
+"{dospetja}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:456
 msgid "@{par} defaults to $1000."
@@ -2815,7 +3362,8 @@ msgstr "pavÅal: vsota prejeta ob dospetju"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
 msgid "INTRATE calculates the interest of a fully vested security."
-msgstr "Funkcija INTRATE izraÄuna obresti polno izvrÅenega vrednostnega papirja."
+msgstr ""
+"Funkcija INTRATE izraÄuna obresti polno izvrÅenega vrednostnega papirja."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:525
 msgid "RECEIVED:amount to be received at maturity"
@@ -2823,7 +3371,9 @@ msgstr "RECEIVED: priÄakovana vsota ob dospelosti"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
 msgid "RECEIVED calculates the amount to be received when a security matures."
-msgstr "Funkcija RECEIVED izraÄuna priÄakovano vsoto ob dospelosti vrednostnega papirja."
+msgstr ""
+"Funkcija RECEIVED izraÄuna priÄakovano vsoto ob dospelosti vrednostnega "
+"papirja."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:566
 msgid "PRICEDISC:discounted price"
@@ -2837,8 +3387,12 @@ msgid "discount:annual rate at which to discount"
 msgstr "popust: letna stopnja popusta"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
-msgid "PRICEDISC calculates the price per $100 face value of a bond that does not pay interest at maturity."
-msgstr "Funkcija PRICEDISC izraÄuna ceno vrednostnega papirja na $100 nazivne vrednosti, ki ne izplaÄuje obresti ob dospelosti."
+msgid ""
+"PRICEDISC calculates the price per $100 face value of a bond that does not "
+"pay interest at maturity."
+msgstr ""
+"Funkcija PRICEDISC izraÄuna ceno vrednostnega papirja na $100 nazivne "
+"vrednosti, ki ne izplaÄuje obresti ob dospelosti."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:602
 msgid "PRICEMAT:price at maturity"
@@ -2854,8 +3408,12 @@ msgid "yield:annual yield of security"
 msgstr "donos: letni donos vrednostnega papirja"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
-msgid "PRICEMAT calculates the price per $100 face value of a bond that pays interest at maturity."
-msgstr "Funkcija PRICEMAT izraÄuna ceno vrednostnega papirja na $100 nazivne vrednosti, ki izplaÄuje obresti ob dospelosti."
+msgid ""
+"PRICEMAT calculates the price per $100 face value of a bond that pays "
+"interest at maturity."
+msgstr ""
+"Funkcija PRICEMAT izraÄuna ceno vrednostnega papirja na $100 nazivne "
+"vrednosti, ki izplaÄuje obresti ob dospelosti."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:647
 msgid "DISC:discount rate"
@@ -2880,11 +3438,16 @@ msgstr "EFFECT: efectivna obrestna mera"
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
 msgid "nper:number of periods used for compounding"
-msgstr "Åtevilo obdobij: Åtevilo obdobij za obraÄunavanje sestavljenih obrestnih mer"
+msgstr ""
+"Åtevilo obdobij: Åtevilo obdobij za obraÄunavanje sestavljenih obrestnih mer"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
-msgid "EFFECT calculates the effective interest rate using the formula (1+ {rate}/@{nper})^ {nper}-1 "
-msgstr "Funkcija EFFECT izraÄuna efektivno obrestno mero po formuli (1+ {mera}/@{Åtevilo obdobij})^ {Åtevilo obdobij}-1."
+msgid ""
+"EFFECT calculates the effective interest rate using the formula (1+ {rate}/@"
+"{nper})^ {nper}-1 "
+msgstr ""
+"Funkcija EFFECT izraÄuna efektivno obrestno mero po formuli (1+ {mera}/@"
+"{Åtevilo obdobij})^ {Åtevilo obdobij}-1."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:710
 msgid "NOMINAL:nominal interest rate"
@@ -2903,7 +3466,8 @@ msgstr "mera: dejanska letna obrestna mera"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
 msgid "NOMINAL calculates the nominal interest rate from the effective rate."
-msgstr "Funkcija NOMINAL izraÄuna nominalno obrestno mero iz efektivne obrestne mere."
+msgstr ""
+"Funkcija NOMINAL izraÄuna nominalno obrestno mero iz efektivne obrestne mere."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:735
 msgid "ISPMT:interest payment for period"
@@ -2991,8 +3555,12 @@ msgid "month:number of months in first year of depreciation"
 msgstr "mesec: Åtevilo mesecev v prvem letu amortiziranja"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:777
-msgid "DB calculates the depreciation of an asset for a given period using the fixed-declining balance method."
-msgstr "Funkcija DB izraÄuna razvrednotenje osnovnih sredstev v podanem obdobju z metodo stalnega pojemajoÄega salda."
+msgid ""
+"DB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
+"fixed-declining balance method."
+msgstr ""
+"Funkcija DB izraÄuna razvrednotenje osnovnih sredstev v podanem obdobju z "
+"metodo stalnega pojemajoÄega salda."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:821
 msgid "DDB:depreciation of an asset"
@@ -3004,16 +3572,23 @@ msgid "factor:factor at which the balance declines"
 msgstr "faktor: faktor pojemanja salda"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
-msgid "DDB calculates the depreciation of an asset for a given period using the double-declining balance method."
-msgstr "Funkcija DDB izraÄuna razvrednotenje osnovnih sredstev v podanem obdobju z metodo dvojno pojemajoÄega salda."
+msgid ""
+"DDB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
+"double-declining balance method."
+msgstr ""
+"Funkcija DDB izraÄuna razvrednotenje osnovnih sredstev v podanem obdobju z "
+"metodo dvojno pojemajoÄega salda."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:870
 msgid "SLN:depreciation of an asset"
 msgstr "SLN: linearna amortizacija sredstva"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
-msgid "SLN calculates the depreciation of an asset using the straight-line method."
-msgstr "Funkcija SLN izraÄuna amortizirano vrednost osnovnega sredstva z uporabo linearne metode."
+msgid ""
+"SLN calculates the depreciation of an asset using the straight-line method."
+msgstr ""
+"Funkcija SLN izraÄuna amortizirano vrednost osnovnega sredstva z uporabo "
+"linearne metode."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:900
 msgid "SYD:sum-of-years depreciation"
@@ -3022,8 +3597,11 @@ msgstr "SYD: razvrednotenje po metodi vsote letnih Åtevk"
 # depreciation - amortizacija ?
 # depreciation - razvrednotenje ?
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
-msgid "SYD calculates the depreciation of an asset using the sum-of-years method."
-msgstr "Funkcija SYD izraÄuna amortizirano vrednost osnovnega sredstva z uporabo metode vsote let."
+msgid ""
+"SYD calculates the depreciation of an asset using the sum-of-years method."
+msgstr ""
+"Funkcija SYD izraÄuna amortizirano vrednost osnovnega sredstva z uporabo "
+"metode vsote let."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:933
 msgid "DOLLARDE:convert to decimal dollar amount"
@@ -3039,8 +3617,12 @@ msgid "fraction:denominator"
 msgstr "ulomek: imenovalec"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
-msgid "DOLLARDE converts a fractional dollar amount into a decimal amount.  This is the inverse of the DOLLARFR function."
-msgstr "Funkcija DOLLARDE pretvori vrednost izraÅeno z ulomkom v decimalno vrednost. Funkcija je inverzna funkcija funkcije DOLLARFR."
+msgid ""
+"DOLLARDE converts a fractional dollar amount into a decimal amount.  This is "
+"the inverse of the DOLLARFR function."
+msgstr ""
+"Funkcija DOLLARDE pretvori vrednost izraÅeno z ulomkom v decimalno vrednost. "
+"Funkcija je inverzna funkcija funkcije DOLLARFR."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:981
 msgid "DOLLARFR:convert to dollar fraction"
@@ -3051,8 +3633,16 @@ msgid "decimal_dollar:amount to convert"
 msgstr "decimalna vrednost: vrednost za pretvarjanje"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
-msgid "DOLLARFR converts a decimal dollar amount into a fractional amount which is represented as the digits after the decimal point.  For example, 2/8 would be represented as .2 while 3/16 would be represented as .03. This is the inverse of the DOLLARDE function."
-msgstr "Funkcija DOLLARFR pretvori decimalno zapisano vrednost dolarja v ulomek, ki je predstavljen kot Åtevke za decimalno toÄko. Na primer: 2/8 se pretvori v 0,2, vrednost 3/16 pa v vrednost 0,03. Funkcija je inverzna funkcija funkcije DOLLARDE."
+msgid ""
+"DOLLARFR converts a decimal dollar amount into a fractional amount which is "
+"represented as the digits after the decimal point.  For example, 2/8 would "
+"be represented as .2 while 3/16 would be represented as .03. This is the "
+"inverse of the DOLLARDE function."
+msgstr ""
+"Funkcija DOLLARFR pretvori decimalno zapisano vrednost dolarja v ulomek, ki "
+"je predstavljen kot Åtevke za decimalno toÄko. Na primer: 2/8 se pretvori v "
+"0,2, vrednost 3/16 pa v vrednost 0,03. Funkcija je inverzna funkcija "
+"funkcije DOLLARDE."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1027
 msgid "MIRR:modified internal rate of return"
@@ -3074,8 +3664,11 @@ msgid "reinvest_rate:interest rate for reinvestments"
 msgstr "mera ponovne naloÅbe: obrestna mera za ponovne naloÅbe"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
-msgid "MIRR calculates the modified internal rate of return of a periodic cash flow."
-msgstr "Funkcija MIRR izraÄuna spremenjeno notranjo stopnjo donosa pretoka gotovine v doloÄenem obdobju."
+msgid ""
+"MIRR calculates the modified internal rate of return of a periodic cash flow."
+msgstr ""
+"Funkcija MIRR izraÄuna spremenjeno notranjo stopnjo donosa pretoka gotovine "
+"v doloÄenem obdobju."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1085
 msgid "TBILLEQ:bond-equivalent yield for a treasury bill"
@@ -3090,8 +3683,10 @@ msgid "TBILLPRICE:price of a treasury bill"
 msgstr "TBILLPRICE: cena zakladne menice"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
-msgid "TBILLPRICE calculates the price per $100 face value for a treasury bill."
-msgstr "Funkcija TBILLPRICE izraÄuna ceno zakladne menice na $100 nazivne vrednosti."
+msgid ""
+"TBILLPRICE calculates the price per $100 face value for a treasury bill."
+msgstr ""
+"Funkcija TBILLPRICE izraÄuna ceno zakladne menice na $100 nazivne vrednosti."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1157
 msgid "TBILLYIELD:yield of a treasury bill"
@@ -3152,32 +3747,51 @@ msgstr "Funkcija RATE izraÄuna obrestno mero za obdobje rente."
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1200
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1345
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1602
-msgid "The optional @{guess} is needed because there can be more than one valid result.  It defaults to 10%."
-msgstr "Izbirno moÅnost @{ugiba} je treba navesti, saj je mogoÄ veÄ kot en veljaven rezultat. Privzeta je vrednost 10%."
+msgid ""
+"The optional @{guess} is needed because there can be more than one valid "
+"result.  It defaults to 10%."
+msgstr ""
+"Izbirno moÅnost @{ugiba} je treba navesti, saj je mogoÄ veÄ kot en veljaven "
+"rezultat. Privzeta je vrednost 10%."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1305
 msgid "RRI:equivalent interest rate for an investment increasing in value"
-msgstr "RRI: ekvivalentna obrestna mera za naloÅbo, katere vrednost se poveÄuje"
+msgstr ""
+"RRI: ekvivalentna obrestna mera za naloÅbo, katere vrednost se poveÄuje"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
 msgid "p:number of periods"
 msgstr "p: Åtevilo obdobij"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1309
-msgid "RRI determines an equivalent interest rate for an investment that increases in value. The interest is compounded after each complete period."
-msgstr "Funkcija RRI doloÄa ekvivalentno obrestno mero za naloÅbo, katere vrednost se poveÄuje. Obrestna mera se sestavlja po vsakem konÄanem obdobju."
+msgid ""
+"RRI determines an equivalent interest rate for an investment that increases "
+"in value. The interest is compounded after each complete period."
+msgstr ""
+"Funkcija RRI doloÄa ekvivalentno obrestno mero za naloÅbo, katere vrednost "
+"se poveÄuje. Obrestna mera se sestavlja po vsakem konÄanem obdobju."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1311
-msgid "Note that @{p} need not be an integer but for fractional value the calculated rate is only approximate."
-msgstr "Vrednost @{p} mora biti celo Åtevilo, saj se pri decimalnih vrednostih ta obravnava kot pribliÅek."
+msgid ""
+"Note that @{p} need not be an integer but for fractional value the "
+"calculated rate is only approximate."
+msgstr ""
+"Vrednost @{p} mora biti celo Åtevilo, saj se pri decimalnih vrednostih ta "
+"obravnava kot pribliÅek."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1340
 msgid "IRR:internal rate of return"
 msgstr "IRR: notranja stopnja donosa"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
-msgid "IRR calculates the internal rate of return of a cash flow with periodic payments.  @{values} lists the payments (negative values) and receipts (positive values) for each period."
-msgstr "Funkcija IRR izraÄuna notranjo stopnjo donosa za gotovinski tok z obroÄnimi plaÄili. MoÅnost @{vrednosti} izpiÅe izplaÄila (negativne vrednosti) in prejemke (pozitivne vrednosti) v vsakem obdobju."
+msgid ""
+"IRR calculates the internal rate of return of a cash flow with periodic "
+"payments.  @{values} lists the payments (negative values) and receipts "
+"(positive values) for each period."
+msgstr ""
+"Funkcija IRR izraÄuna notranjo stopnjo donosa za gotovinski tok z obroÄnimi "
+"plaÄili. MoÅnost @{vrednosti} izpiÅe izplaÄila (negativne vrednosti) in "
+"prejemke (pozitivne vrednosti) v vsakem obdobju."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1457
 msgid "PV:present value"
@@ -3190,8 +3804,14 @@ msgid "rate:effective interest rate per period"
 msgstr "mera: efektivna obrestna mera na obdobje"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
-msgid "PV calculates the present value of @{fv} which is @{nper} periods into the future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of @{rate} per period."
-msgstr "Funkcija PV izraÄuna sedanjo vrednost od bodoÄe vrednosti @{bv}, ki je pomaknjena za @{Åtevilo obdobij} v prihodnost in predvideva obroÄno odplaÄevanje @{obrokov} in doloÄeno obrestno @{mero} za obdobje."
+msgid ""
+"PV calculates the present value of @{fv} which is @{nper} periods into the "
+"future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of @"
+"{rate} per period."
+msgstr ""
+"Funkcija PV izraÄuna sedanjo vrednost od bodoÄe vrednosti @{bv}, ki je "
+"pomaknjena za @{Åtevilo obdobij} v prihodnost in predvideva obroÄno "
+"odplaÄevanje @{obrokov} in doloÄeno obrestno @{mero} za obdobje."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1497
 msgid "NPV:net present value"
@@ -3220,23 +3840,38 @@ msgstr "datumi: datumi pretoka denarja"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
 msgid "XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times"
-msgstr "Funkcija XNPV izraÄuna sedanjo neto vrednost pretoka denarja v nedoreÄenih Äasovnih obdobjih."
+msgstr ""
+"Funkcija XNPV izraÄuna sedanjo neto vrednost pretoka denarja v nedoreÄenih "
+"Äasovnih obdobjih."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1597
 msgid "XIRR:internal rate of return"
 msgstr "XIRR: notranja stopnja donosa"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
-msgid "XIRR calculates the annualized internal rate of return of a cash flow at arbitrary points in time.  @{values} lists the payments (negative values) and receipts (positive values) with one value for each entry in @{dates}."
-msgstr "Funkcija XIRR izraÄuna letno notranjo stopnjo donosa za gotovinski tok z doloÄenimi Äasovnimi toÄkami izplaÄili. MoÅnost @{vrednosti} izpiÅe izplaÄila (negativne vrednosti) in prejemke (pozitivne vrednosti) za vsak vnos v polju @{datumov}."
+msgid ""
+"XIRR calculates the annualized internal rate of return of a cash flow at "
+"arbitrary points in time.  @{values} lists the payments (negative values) "
+"and receipts (positive values) with one value for each entry in @{dates}."
+msgstr ""
+"Funkcija XIRR izraÄuna letno notranjo stopnjo donosa za gotovinski tok z "
+"doloÄenimi Äasovnimi toÄkami izplaÄili. MoÅnost @{vrednosti} izpiÅe "
+"izplaÄila (negativne vrednosti) in prejemke (pozitivne vrednosti) za vsak "
+"vnos v polju @{datumov}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1691
 msgid "FV:future value"
 msgstr "FV: bodoÄa vrednost"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1697
-msgid "FV calculates the future value of @{pv} moved @{nper} periods into the future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of @{rate} per period."
-msgstr "Funkcija FV izraÄuna bodoÄo vrednost sedanje vrednosti @{sv} v zamiku @{Åtevila} obdobij v prihodnost, in predvideva odplaÄevanje @{obrokov} in doloÄeno obrestno @{mero} za obdobje."
+msgid ""
+"FV calculates the future value of @{pv} moved @{nper} periods into the "
+"future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of @"
+"{rate} per period."
+msgstr ""
+"Funkcija FV izraÄuna bodoÄo vrednost sedanje vrednosti @{sv} v zamiku @"
+"{Åtevila} obdobij v prihodnost, in predvideva odplaÄevanje @{obrokov} in "
+"doloÄeno obrestno @{mero} za obdobje."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1727
 msgid "PMT:payment for annuity"
@@ -3251,24 +3886,34 @@ msgid "IPMT:interest payment for period"
 msgstr "IPMT: plaÄilo obroka za doloÄeno obdobje"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
-msgid "IPMT calculates the interest part of an annuity's payment for period number @{per}."
-msgstr "Funkcija IPMT izraÄuna obrestni del vrednosti obroka v doloÄenem @{obdobju}."
+msgid ""
+"IPMT calculates the interest part of an annuity's payment for period number @"
+"{per}."
+msgstr ""
+"Funkcija IPMT izraÄuna obrestni del vrednosti obroka v doloÄenem @{obdobju}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1797
 msgid "PPMT:interest payment for period"
 msgstr "PPMT: plaÄilo obroka za doloÄeno obdobje"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
-msgid "PPMT calculates the principal part of an annuity's payment for period number @{per}."
-msgstr "Funkcija PPMT izraÄuna del glavnice vrednosti obroka v doloÄenem @{obdobju}."
+msgid ""
+"PPMT calculates the principal part of an annuity's payment for period number "
+"@{per}."
+msgstr ""
+"Funkcija PPMT izraÄuna del glavnice vrednosti obroka v doloÄenem @{obdobju}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1841
 msgid "NPER:number of periods"
 msgstr "NPER: Åtevilo obdobij"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1847
-msgid "NPER calculates the number of periods of an investment based on periodic constant payments and a constant interest rate."
-msgstr "Funkcija NPER izraÄuna Åtevilo obdobji za naloÅbo na osnovi stalnih izplaÄil in stalne obrestne mere."
+msgid ""
+"NPER calculates the number of periods of an investment based on periodic "
+"constant payments and a constant interest rate."
+msgstr ""
+"Funkcija NPER izraÄuna Åtevilo obdobji za naloÅbo na osnovi stalnih izplaÄil "
+"in stalne obrestne mere."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1889
 msgid "DURATION:the (Macaulay) duration of a security"
@@ -3281,19 +3926,25 @@ msgstr "kupon: letna kuponska stopnja donosa"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
 msgid "DURATION calculates the (Macaulay) duration of a security."
-msgstr "Funkcija DURATION izraÄuna trajanje vrednostnega papirja po Macauleyju."
+msgstr ""
+"Funkcija DURATION izraÄuna trajanje vrednostnega papirja po Macauleyju."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1935
 msgid "G_DURATION:the duration of a investment"
 msgstr "G_DURATION: trajanje naloÅbe"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1939
-msgid "G_DURATION calculates the number of periods needed for an investment to attain a desired value."
-msgstr "Funkcija G_DURATION izraÄuna Åtevilo obdobij do dosega Åelene vrednosti naloÅbe."
+msgid ""
+"G_DURATION calculates the number of periods needed for an investment to "
+"attain a desired value."
+msgstr ""
+"Funkcija G_DURATION izraÄuna Åtevilo obdobij do dosega Åelene vrednosti "
+"naloÅbe."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
 msgid "G_DURATION is the OpenFormula function PDURATION."
-msgstr "Funkcija G_DURATION je skladna s funkcijo PDURATION programa OpenFormula."
+msgstr ""
+"Funkcija G_DURATION je skladna s funkcijo PDURATION programa OpenFormula."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1969
 msgid "FVSCHEDULE:future value"
@@ -3308,8 +3959,12 @@ msgid "schedule:range of interest rates"
 msgstr "razpored: obseg obrestnih mer"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1972
-msgid "FVSCHEDULE calculates the future value of @{principal} after applying a range of interest rates with compounding."
-msgstr "Funkcija FVSCHEDULE izraÄuna bodoÄo vrednost @{glavnice} po vkljuÄitvi sestavljenih obrestnih mer."
+msgid ""
+"FVSCHEDULE calculates the future value of @{principal} after applying a "
+"range of interest rates with compounding."
+msgstr ""
+"Funkcija FVSCHEDULE izraÄuna bodoÄo vrednost @{glavnice} po vkljuÄitvi "
+"sestavljenih obrestnih mer."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2005
 msgid "EURO:equivalent of 1 EUR"
@@ -3320,12 +3975,27 @@ msgid "currency:three-letter currency code"
 msgstr "valuta: denarna enota zapisana s kodo s tremi Ärkami"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2007
-msgid "EURO calculates the national currency amount corresponding to 1 EUR for any of the national currencies that were replaced by the Euro on its introduction."
-msgstr "Funkcija EURO preraÄuna 1 â v opuÅÄeno nacionalno denarno enoto posameznih drÅav, ki so evro prevzele."
+msgid ""
+"EURO calculates the national currency amount corresponding to 1 EUR for any "
+"of the national currencies that were replaced by the Euro on its "
+"introduction."
+msgstr ""
+"Funkcija EURO preraÄuna 1 â v opuÅÄeno nacionalno denarno enoto posameznih "
+"drÅav, ki so evro prevzele."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2008
-msgid "@{currency} must be one of ATS (Austria), BEF (Belgium), CYP (Cyprus), DEM (Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF (France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), MTL (Malta), NLG (The Netherlands), PTE (Portugal), SIT (Slovenia), or SKK (Slovakia)."
-msgstr "Vrednost @{denarne enote} mora biti izbrana med: ATS (Avstrija), BEF (Belgija), CYP (Ciper), DEM (NemÄija), EEK (Estonija), ESP (Åpanija), EUR (Euro), FIM (Finska), FRF (Francija), GRD (GrÄija), IEP (Irska), ITL (Italija), LUF (Luksemburg), MTL (Malta), NLG (Nizozemska), PTE (Portugalska), SIT (Slovenija), or SKK (SlovaÅka)."
+msgid ""
+"@{currency} must be one of ATS (Austria), BEF (Belgium), CYP (Cyprus), DEM "
+"(Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
+"(France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), MTL "
+"(Malta), NLG (The Netherlands), PTE (Portugal), SIT (Slovenia), or SKK "
+"(Slovakia)."
+msgstr ""
+"Vrednost @{denarne enote} mora biti izbrana med: ATS (Avstrija), BEF "
+"(Belgija), CYP (Ciper), DEM (NemÄija), EEK (Estonija), ESP (Åpanija), EUR "
+"(Euro), FIM (Finska), FRF (Francija), GRD (GrÄija), IEP (Irska), ITL "
+"(Italija), LUF (Luksemburg), MTL (Malta), NLG (Nizozemska), PTE "
+"(Portugalska), SIT (Slovenija), or SKK (SlovaÅka)."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2027
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2211
@@ -3334,7 +4004,9 @@ msgstr "Funkcija najverjetneje ni veÄ uporabna."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2202
 msgid "EUROCONVERT:pre-Euro amount from one currency to another"
-msgstr "EUROCONVERT: preraÄun vrednosti evra v denarno enoto drÅave ob prevzemu evropske"
+msgstr ""
+"EUROCONVERT: preraÄun vrednosti evra v denarno enoto drÅave ob prevzemu "
+"evropske"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
 msgid "n:amount"
@@ -3350,31 +4022,58 @@ msgstr "cilj: ciljna denarna enota zapisana s kodo s tremi Ärkami"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
 msgid "full_precision:whether to provide the full precision; defaults to false"
-msgstr "natanÄnost: ali naj bo uveljavljena popolna natanÄnost; privzeto vrednost ni doloÄena"
+msgstr ""
+"natanÄnost: ali naj bo uveljavljena popolna natanÄnost; privzeto vrednost ni "
+"doloÄena"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
-msgid "triangulation_precision:number of digits (at least 3) to be rounded to after conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding"
-msgstr "natanÄnost triangulacije: Åtevilo Åtevk (vsaj 3) za zaokroÅevanje po pretvarjanju izvorne denarne enote v evre; privzeto je doloÄilo brez zaokroÅevanja"
+msgid ""
+"triangulation_precision:number of digits (at least 3) to be rounded to after "
+"conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding"
+msgstr ""
+"natanÄnost triangulacije: Åtevilo Åtevk (vsaj 3) za zaokroÅevanje po "
+"pretvarjanju izvorne denarne enote v evre; privzeto je doloÄilo brez "
+"zaokroÅevanja"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
-msgid "EUROCONVERT converts @{n} units of currency @{source} to currency @{target}.  The rates used are the official ones used on the introduction of the Euro."
-msgstr "Funkcija EUROCONVERT pretvori @{n} enot @{izvorne valute} v @{ciljno}. Uporabljene so uradne pretvorbene enote, ki so bile uporabljene v Äasu uvajanja evra za posamezno drÅavo Älanico."
+msgid ""
+"EUROCONVERT converts @{n} units of currency @{source} to currency @"
+"{target}.  The rates used are the official ones used on the introduction of "
+"the Euro."
+msgstr ""
+"Funkcija EUROCONVERT pretvori @{n} enot @{izvorne valute} v @{ciljno}. "
+"Uporabljene so uradne pretvorbene enote, ki so bile uporabljene v Äasu "
+"uvajanja evra za posamezno drÅavo Älanico."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2209
-msgid "If @{full_precision} is true, the result is not rounded; if it false the result is rounded to 0 or 2 decimals depending on the target currency; defaults to false."
-msgstr "V primeru, da je izbrana moÅnost @{popolne natanÄnosti}, rezultat ni zaokroÅen, sicer pa se zaokroÅi na 0 ali 2 decimalni mesti, odvisno od ciljne denarne enote. Privzeto moÅnost ni izbrana."
+msgid ""
+"If @{full_precision} is true, the result is not rounded; if it false the "
+"result is rounded to 0 or 2 decimals depending on the target currency; "
+"defaults to false."
+msgstr ""
+"V primeru, da je izbrana moÅnost @{popolne natanÄnosti}, rezultat ni "
+"zaokroÅen, sicer pa se zaokroÅi na 0 ali 2 decimalni mesti, odvisno od "
+"ciljne denarne enote. Privzeto moÅnost ni izbrana."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2210
-msgid "@{source} and @{target} must be one of the currencies listed for the EURO function."
-msgstr "Pri pretvarjanju so uporabljene @{izvorne} in @{ciljne valute} drÅav, ki so prevzele evro kot nacionalno valuto."
+msgid ""
+"@{source} and @{target} must be one of the currencies listed for the EURO "
+"function."
+msgstr ""
+"Pri pretvarjanju so uporabljene @{izvorne} in @{ciljne valute} drÅav, ki so "
+"prevzele evro kot nacionalno valuto."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2254
 msgid "PRICE:price of a security"
 msgstr "PRICE: cena vrednostnega papirja"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2262
-msgid "PRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays periodic interest."
-msgstr "Funkcija PRICE izraÄuna ceno vrednostnega papirja z nazivno vrednostjo $100, za katerega se izplaÄujejo obresti."
+msgid ""
+"PRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
+"periodic interest."
+msgstr ""
+"Funkcija PRICE izraÄuna ceno vrednostnega papirja z nazivno vrednostjo $100, "
+"za katerega se izplaÄujejo obresti."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2304
 msgid "YIELD:yield of a security"
@@ -3390,7 +4089,9 @@ msgstr "cena: cena vrednostnega papirja"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2312
 msgid "YIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest."
-msgstr "Funkcija YIELD izraÄuna donos za vrednostni papir, ki daje obresti v enakomernih Äasovnih razmikih."
+msgstr ""
+"Funkcija YIELD izraÄuna donos za vrednostni papir, ki daje obresti v "
+"enakomernih Äasovnih razmikih."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2413
 msgid "YIELDDISC:yield of a discounted security"
@@ -3398,15 +4099,20 @@ msgstr "YIELDDISC: letni donos za diskontirani vrednostni papir"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2419
 msgid "YIELDDISC calculates the yield of a discounted security."
-msgstr "Funkcija YIELDDISC izraÄuna letni donos za diskontirani vrednostni papir."
+msgstr ""
+"Funkcija YIELDDISC izraÄuna letni donos za diskontirani vrednostni papir."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2458
 msgid "YIELDMAT:yield of a security"
 msgstr "YIELDMAT: donosnost vrednostnega papirja"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
-msgid "YIELDMAT calculates the yield of a security for which the interest is paid at maturity date."
-msgstr "Funkcija YIELDMAT izraÄuna donos za vrednostni papir, ki prinese obresti ob dospelosti."
+msgid ""
+"YIELDMAT calculates the yield of a security for which the interest is paid "
+"at maturity date."
+msgstr ""
+"Funkcija YIELDMAT izraÄuna donos za vrednostni papir, ki prinese obresti ob "
+"dospelosti."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2497
 msgid "ODDFPRICE:price of a security that has an odd first period"
@@ -3418,16 +4124,24 @@ msgid "first_interest:first interest date"
 msgstr "prve obresti: datum prvega izplaÄila obresti"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2507
-msgid "ODDFPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays periodic interest, but has an odd first period."
-msgstr "Funkcija ODDFPRICE izraÄuna ceno vrednostnega papirja z nazivno vrednostjo $100, za katerega se izplaÄujejo obresti, vendar ima liho prvo obdobje."
+msgid ""
+"ODDFPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
+"periodic interest, but has an odd first period."
+msgstr ""
+"Funkcija ODDFPRICE izraÄuna ceno vrednostnega papirja z nazivno vrednostjo "
+"$100, za katerega se izplaÄujejo obresti, vendar ima liho prvo obdobje."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2647
 msgid "ODDFYIELD:yield of a security that has an odd first period"
 msgstr "ODDFYIELD: donos vrednostnega papirja, ki ima liho prvo obdobje."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2657
-msgid "ODDFYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, but has an odd first period."
-msgstr "Funkcija ODDFYIELD izraÄuna donos vrednostnega papirja, za katerega se izplaÄujejo obresti, vendar ima liho prvo obdobje."
+msgid ""
+"ODDFYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
+"but has an odd first period."
+msgstr ""
+"Funkcija ODDFYIELD izraÄuna donos vrednostnega papirja, za katerega se "
+"izplaÄujejo obresti, vendar ima liho prvo obdobje."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2743
 msgid "ODDLPRICE:price of a security that has an odd last period"
@@ -3439,20 +4153,30 @@ msgid "last_interest:last interest date"
 msgstr "zadnje obresti: datum zadnjega izplaÄila obresti"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2752
-msgid "ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays periodic interest, but has an odd last period."
-msgstr "Funkcija ODDLPRICE izraÄuna ceno vrednostnega papirja z nazivno vrednostjo $100, za katerega se izplaÄujejo obresti, vendar ima liho zadnje obdobje."
+msgid ""
+"ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
+"periodic interest, but has an odd last period."
+msgstr ""
+"Funkcija ODDLPRICE izraÄuna ceno vrednostnega papirja z nazivno vrednostjo "
+"$100, za katerega se izplaÄujejo obresti, vendar ima liho zadnje obdobje."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2821
 msgid "ODDLYIELD:yield of a security that has an odd last period"
 msgstr "ODDFYIELD: donos vrednostnega papirja, ki ima liho prvo obdobje."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2830
-msgid "ODDLYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, but has an odd last period."
-msgstr "Funkcija ODDLYIELD izraÄuna donos vrednostnega papirja, za katerega se izplaÄujejo obresti, vendar ima liho zadnje obdobje."
+msgid ""
+"ODDLYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
+"but has an odd last period."
+msgstr ""
+"Funkcija ODDLYIELD izraÄuna donos vrednostnega papirja, za katerega se "
+"izplaÄujejo obresti, vendar ima liho zadnje obdobje."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2899
 msgid "AMORDEGRC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
-msgstr "AMORDEGRC: izraÄuna amortizacijo sredstev z uporabo francoskih raÄunovodskih naÄel"
+msgstr ""
+"AMORDEGRC: izraÄuna amortizacijo sredstev z uporabo francoskih raÄunovodskih "
+"naÄel"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
@@ -3470,8 +4194,18 @@ msgid "rate:depreciation rate"
 msgstr "mera: mera razvrednotenja"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2908
-msgid "AMORDEGRC calculates the depreciation of an asset using French accounting conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated depreciation into account. This is similar to AMORLINC, except that a depreciation coefficient is applied in the calculation depending on the life of the assets."
-msgstr "Funkcija AMORDEGRC izraÄuna amortizacijo sredstev z uporabo francoskih raÄunovodskih naÄel. Pri sredstvih, pridobljenih na sredini obdobja, se upoÅteva sorazmerna porazdelitev amortizacije. Funkcija je podobna funkciji AMORLINC, z razliko, da je koeficient amortizacije upoÅtevan v izraÄunu glede na Åivljenjsko dobo sredstev."
+msgid ""
+"AMORDEGRC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
+"conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
+"depreciation into account. This is similar to AMORLINC, except that a "
+"depreciation coefficient is applied in the calculation depending on the life "
+"of the assets."
+msgstr ""
+"Funkcija AMORDEGRC izraÄuna amortizacijo sredstev z uporabo francoskih "
+"raÄunovodskih naÄel. Pri sredstvih, pridobljenih na sredini obdobja, se "
+"upoÅteva sorazmerna porazdelitev amortizacije. Funkcija je podobna funkciji "
+"AMORLINC, z razliko, da je koeficient amortizacije upoÅtevan v izraÄunu "
+"glede na Åivljenjsko dobo sredstev."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2912
 msgid ""
@@ -3488,8 +4222,13 @@ msgstr ""
 "2.5 za priÄakovano Åivljenjsko dobo veÄ kot 6 let."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2917
-msgid "Special depreciation rules are applied for the last two periods resulting in a possible total depreciation exceeding the difference of @{cost} - @{salvage}."
-msgstr "Za zadnji dve obdobji so uveljavljena posebna pravila amortizacije, zaradi mogoÄega skupnega preseÅka razlike @{stroÅkov} - @{ohranjene vrednosti}."
+msgid ""
+"Special depreciation rules are applied for the last two periods resulting in "
+"a possible total depreciation exceeding the difference of @{cost} - @"
+"{salvage}."
+msgstr ""
+"Za zadnji dve obdobji so uveljavljena posebna pravila amortizacije, zaradi "
+"mogoÄega skupnega preseÅka razlike @{stroÅkov} - @{ohranjene vrednosti}."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2919
 msgid "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
@@ -3497,11 +4236,18 @@ msgstr "Funkcija je poimenovana po AMORtissement DEGRessif Comptabilite"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2955
 msgid "AMORLINC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
-msgstr "AMORLINC: amortizacija sredstev z uporabo francoskih raÄunovodskih naÄel"
+msgstr ""
+"AMORLINC: amortizacija sredstev z uporabo francoskih raÄunovodskih naÄel"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2964
-msgid "AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated depreciation into account. "
-msgstr "Funkcija AMORLINC izraÄuna amortizacijo sredstev z uporabo francoskih raÄunovodskih naÄel. Pri sredstvih, pridobljenih na sredini obdobja, se upoÅteva sorazmerna porazdelitev amortizacije"
+msgid ""
+"AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
+"conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
+"depreciation into account. "
+msgstr ""
+"Funkcija AMORLINC izraÄuna amortizacijo sredstev z uporabo francoskih "
+"raÄunovodskih naÄel. Pri sredstvih, pridobljenih na sredini obdobja, se "
+"upoÅteva sorazmerna porazdelitev amortizacije"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2966
 msgid "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite."
@@ -3509,7 +4255,8 @@ msgstr "Funkcija je poimenovana po AMORtissement LINeaire Comptabilite"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3001
 msgid "COUPDAYBS:number of days from coupon period to settlement"
-msgstr "COUPDAYBS: Åtevilo dni od zaÄetka kuponskega obdobja do datuma poravnave"
+msgstr ""
+"COUPDAYBS: Åtevilo dni od zaÄetka kuponskega obdobja do datuma poravnave"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
@@ -3521,24 +4268,38 @@ msgid "eom:end-of-month flag"
 msgstr "kom: zastavica konca meseca"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
-msgid "COUPDAYBS calculates the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date."
-msgstr "Funkcija COUPDAYBS izraÄuna Åtevilo dni ob zaÄetka kuponskega obdobja do datuma poravnave."
+msgid ""
+"COUPDAYBS calculates the number of days from the beginning of the coupon "
+"period to the settlement date."
+msgstr ""
+"Funkcija COUPDAYBS izraÄuna Åtevilo dni ob zaÄetka kuponskega obdobja do "
+"datuma poravnave."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3025
 msgid "COUPDAYS:number of days in the coupon period of the settlement date"
 msgstr "COUPDAYS: Åtevilo dni kuponskega obdobja do datuma poravnave"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
-msgid "COUPDAYS calculates the number of days in the coupon period of the settlement date."
-msgstr "Funkcija COUPDAYS izraÄuna Åtevilo dni kuponskega obdobja do datuma poravnave."
+msgid ""
+"COUPDAYS calculates the number of days in the coupon period of the "
+"settlement date."
+msgstr ""
+"Funkcija COUPDAYS izraÄuna Åtevilo dni kuponskega obdobja do datuma "
+"poravnave."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3049
-msgid "COUPDAYSNC:number of days from the settlement date to the next coupon period"
-msgstr "COUPDAYSNC: Åtevilo dni od datuma poravnave do naslednjega kuponskega obdobja"
+msgid ""
+"COUPDAYSNC:number of days from the settlement date to the next coupon period"
+msgstr ""
+"COUPDAYSNC: Åtevilo dni od datuma poravnave do naslednjega kuponskega obdobja"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3055
-msgid "COUPDAYSNC calculates number of days from the settlement date to the next coupon period."
-msgstr "Funkcija COUPDAYSNC izraÄuna Åtevilo dni od datuma poravnave do naslednjega kuponskega obdobja."
+msgid ""
+"COUPDAYSNC calculates number of days from the settlement date to the next "
+"coupon period."
+msgstr ""
+"Funkcija COUPDAYSNC izraÄuna Åtevilo dni od datuma poravnave do naslednjega "
+"kuponskega obdobja."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3073
 msgid "COUPNCD:the next coupon date after settlement"
@@ -3561,8 +4322,12 @@ msgid "COUPNUM:number of coupons"
 msgstr "COUPNUM: Åtevilo kuponov"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3131
-msgid "COUPNUM calculates the number of coupons to be paid between the settlement and maturity dates, rounded up."
-msgstr "Funkcija COUPNUM izraÄuna Åtevilo kuponov za izplaÄilo med datumom poravnave in datumi dospetja (zaokroÅeno)."
+msgid ""
+"COUPNUM calculates the number of coupons to be paid between the settlement "
+"and maturity dates, rounded up."
+msgstr ""
+"Funkcija COUPNUM izraÄuna Åtevilo kuponov za izplaÄilo med datumom poravnave "
+"in datumi dospetja (zaokroÅeno)."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3149
 msgid "CUMIPMT:cumulative interest payment"
@@ -3586,24 +4351,35 @@ msgid "end_period:last period to accumulate for"
 msgstr "konÄno obdobje: zadnje obdobje akumulacije"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
-msgid "CUMIPMT calculates the cumulative interest paid on a loan from @{start_period} to @{end_period}."
-msgstr "Funkcija CUMIPMT izraÄuna izplaÄane kumulativne (obrestne) obresti na posojilo od @{zaÄetnega} do @{konÄnega} obdobja."
+msgid ""
+"CUMIPMT calculates the cumulative interest paid on a loan from @"
+"{start_period} to @{end_period}."
+msgstr ""
+"Funkcija CUMIPMT izraÄuna izplaÄane kumulativne (obrestne) obresti na "
+"posojilo od @{zaÄetnega} do @{konÄnega} obdobja."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3193
 msgid "CUMPRINC:cumulative principal"
 msgstr "CUMPRINC: kumulativna (obrestna) glavnica"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
-msgid "CUMPRINC calculates the cumulative principal paid on a loan from @{start_period} to @{end_period}."
-msgstr "Funkcija CUMPRINC izraÄuna kumulativno (obrestno) glavnico za posojilo, izplaÄano med @{zaÄetnim} in @{konÄnim} obdobjem."
+msgid ""
+"CUMPRINC calculates the cumulative principal paid on a loan from @"
+"{start_period} to @{end_period}."
+msgstr ""
+"Funkcija CUMPRINC izraÄuna kumulativno (obrestno) glavnico za posojilo, "
+"izplaÄano med @{zaÄetnim} in @{konÄnim} obdobjem."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3237
 msgid "MDURATION:the modified (Macaulay) duration of a security"
-msgstr "MDURATION: izraÄuna spremenjeno trajanje vrednostnega papirja po Macauleyju"
+msgstr ""
+"MDURATION: izraÄuna spremenjeno trajanje vrednostnega papirja po Macauleyju"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
 msgid "MDURATION calculates the modified (Macaulay) duration of a security."
-msgstr "Funkcija MDURATION izraÄuna spremenjeno trajanje vrednostnega papirja po Macauleyju."
+msgstr ""
+"Funkcija MDURATION izraÄuna spremenjeno trajanje vrednostnega papirja po "
+"Macauleyju."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3284
 msgid "VDB:depreciation of an asset"
@@ -3614,13 +4390,24 @@ msgid "no_switch:do not switch to straight-line depreciation"
 msgstr "brez preklopa: ne preklopi na linearno amortizacijo"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3292
-msgid "VDB calculates the depreciation of an asset for a given period range using the variable-rate declining balance method."
-msgstr "Funkcija VDB (Variable Declining Balance ali spremenljivo pojemajoÄi saldo) izraÄuna amortizacijo sredstva za podano obdobje z uporabo naÄina dvojno pojemajoÄega salda."
+msgid ""
+"VDB calculates the depreciation of an asset for a given period range using "
+"the variable-rate declining balance method."
+msgstr ""
+"Funkcija VDB (Variable Declining Balance ali spremenljivo pojemajoÄi saldo) "
+"izraÄuna amortizacijo sredstva za podano obdobje z uporabo naÄina dvojno "
+"pojemajoÄega salda."
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3293
-msgid "If @{no_switch} is FALSE, the calculation switches to straight-line depreciation when depreciation is greater than the declining balance calculation."
-msgstr "V primeru, da moÅnost @{brez preklopa} ni izbrana, izraÄun preklopi na linearno amortizacijo, ko je amortizacija veÄja od izraÄuna pojemajoÄega salda."
-
+msgid ""
+"If @{no_switch} is FALSE, the calculation switches to straight-line "
+"depreciation when depreciation is greater than the declining balance "
+"calculation."
+msgstr ""
+"V primeru, da moÅnost @{brez preklopa} ni izbrana, izraÄun preklopi na "
+"linearno amortizacijo, ko je amortizacija veÄja od izraÄuna pojemajoÄega "
+"salda."
+
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
 msgid "HDATE:Hebrew date"
 msgstr "HDATE: datum po hebrejskem koledarju"
@@ -3632,7 +4419,8 @@ msgstr "HDATE: datum po hebrejskem koledarju"
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:289
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:316
 msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
-msgstr "leto: privzeto doloÄeno trenutno leto datuma po gregorijanskem koledarju"
+msgstr ""
+"leto: privzeto doloÄeno trenutno leto datuma po gregorijanskem koledarju"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:94
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:163
@@ -3641,7 +4429,9 @@ msgstr "leto: privzeto doloÄeno trenutno leto datuma po gregorijanskem koledarj
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:290
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:317
 msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
-msgstr "mesec: privzeto doloÄen trenutni mesec trenutnega leta po gregorijanskem koledarju"
+msgstr ""
+"mesec: privzeto doloÄen trenutni mesec trenutnega leta po gregorijanskem "
+"koledarju"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:95
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:164
@@ -3684,11 +4474,13 @@ msgstr "HDATE_YEAR: hebrejsko leto datuma po gregorijanskem koledarju"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
 msgid "HDATE_JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
-msgstr "HDATE_JULIAN: julijanska Åtevilka dneva datuma po gregorijanskem koledarju"
+msgstr ""
+"HDATE_JULIAN: julijanska Åtevilka dneva datuma po gregorijanskem koledarju"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:341
 msgid "DATE2JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
-msgstr "DATE2JULIAN: julijanska Åtevilka dneva datuma po gregorijanskem koledarju"
+msgstr ""
+"DATE2JULIAN: julijanska Åtevilka dneva datuma po gregorijanskem koledarju"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:68
 msgid "CELL:information of @{type} about @{cell}"
@@ -3768,21 +4560,22 @@ msgstr "celica: sklic celice"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1175
 msgid "If @{cell} contains no expression, EXPRESSION returns empty."
-msgstr "Äe @{celica} ne vsebuje izraza, funkcija EXPRESSION vrne prazno vrednost."
+msgstr ""
+"Äe @{celica} ne vsebuje izraza, funkcija EXPRESSION vrne prazno vrednost."
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
 msgid "GET.FORMULA:the formula in @{cell} as a string"
 msgstr "GET.FORMULA: formula v @{celici} oblikovana kot niz"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1211
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1253
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1211 ../plugins/fn-info/functions.c:1253
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1816
 msgid "cell:the referenced cell"
 msgstr "celica: celica sklica"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1212
 msgid "GET.FORMULA is the OpenFormula function FORMULA."
-msgstr "Funkcija GET.FORMULA je skladna s funkcijo FORMULA programa OpenFormula."
+msgstr ""
+"Funkcija GET.FORMULA je skladna s funkcijo FORMULA programa OpenFormula."
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1213
 msgid ""
@@ -3812,10 +4605,12 @@ msgstr "obseg: obseg celic podatkovne vrste"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1286
 msgid "COUNTBLANK(A1:A20) returns the number of blank cell in A1:A20."
-msgstr "Funkcija COUNTBLANK(A1:A20) vrne Åtevilo praznih celic v obsegu A1:A20."
+msgstr ""
+"Funkcija COUNTBLANK(A1:A20) vrne Åtevilo praznih celic v obsegu A1:A20."
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1338
-msgid "INFO:information about the current operating environment according to @{type}"
+msgid ""
+"INFO:information about the current operating environment according to @{type}"
 msgstr "INFO: podrobnosti o trenutnem operacijskem okolju glede na @{vrsto}"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1340
@@ -3824,7 +4619,8 @@ msgstr "vrsta: niz doloÄila zahtevane podrobnosti"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1341
 msgid ""
-"INFO returns information about the current operating environment according to @{type}:\n"
+"INFO returns information about the current operating environment according "
+"to @{type}:\n"
 "  memavail     \t\tReturns the amount of memory available, bytes.\n"
 "  memused      \tReturns the amount of memory used (bytes).\n"
 "  numfile      \t\tReturns the number of active worksheets.\n"
@@ -3834,7 +4630,8 @@ msgid ""
 "  system       \t\tReturns the name of the environment.\n"
 "  totmem       \t\tReturns the amount of total memory available."
 msgstr ""
-"Funkcija INFO vrne podrobnosti o trenutnem operacijskem okolju glede na @{vrsto}:\n"
+"Funkcija INFO vrne podrobnosti o trenutnem operacijskem okolju glede na @"
+"{vrsto}:\n"
 "  memavail     \t\tVrne velikost razpoloÅljivega pomnilnika v bajtih.\n"
 "  memused      \tVrne velikost zasedenega pomnilnika v bajtih.\n"
 "  numfile      \t\tVrne Åtevilo dejavnih delovnih listov.\n"
@@ -3848,16 +4645,11 @@ msgstr ""
 msgid "ISERROR:TRUE if @{value} is any error value"
 msgstr "ISERROR: funkcija vrne PRAV, Äe je @{vrednost} katerakoli vrsta napake"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1439
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1457
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1479
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1569
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1607
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1625
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1642
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1681
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1702
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1752
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1439 ../plugins/fn-info/functions.c:1457
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1479 ../plugins/fn-info/functions.c:1569
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1607 ../plugins/fn-info/functions.c:1625
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1642 ../plugins/fn-info/functions.c:1681
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1702 ../plugins/fn-info/functions.c:1752
 msgid "value:a value"
 msgstr "vrednost: vrednost"
 
@@ -3867,7 +4659,9 @@ msgstr "ISNA: funkcija vrne PRAV, Äe je @{vrednost} napaka #N/A"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1478
 msgid "ISERR:TRUE if @{value} is any error value except #N/A"
-msgstr "ISERR: funkcija vrne PRAV, Äe je @{vrednost} katerakoli vrsta napake, razen #N/A"
+msgstr ""
+"ISERR: funkcija vrne PRAV, Äe je @{vrednost} katerakoli vrsta napake, razen "
+"#N/A"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1497
 msgid "ERROR.TYPE:the type of @{error}"
@@ -3879,7 +4673,8 @@ msgstr "napaka: napaka"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1499
 msgid ""
-"ERROR.TYPE returns an error number corresponding to the given error value.  The error numbers for error values are:\n"
+"ERROR.TYPE returns an error number corresponding to the given error value.  "
+"The error numbers for error values are:\n"
 "\n"
 "\t#DIV/0!  \t\t2\n"
 "\t#VALUE!  \t3\n"
@@ -3888,7 +4683,8 @@ msgid ""
 "\t#NUM!    \t6\n"
 "\t#N/A     \t\t7"
 msgstr ""
-"VRSTA.NAPAKE vrne Åtevilko napake, ki ustreza podani vrednosti napake. Åtevilke napak za vrednosti napak so:\n"
+"VRSTA.NAPAKE vrne Åtevilko napake, ki ustreza podani vrednosti napake. "
+"Åtevilke napak za vrednosti napak so:\n"
 "\n"
 "\t#DIV/0!  \t\t2\n"
 "\t#VALUE!  \t3\n"
@@ -3914,15 +4710,18 @@ msgid "ISBLANK:TRUE if @{value} is blank"
 msgstr "ISBLANK: funkcija vrne PRAV, Äe je @{vrednost} prazno polje"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1570
-msgid "This function checks if a value is blank.  Empty cells are blank, but empty strings are not."
-msgstr "Funkcija preveri ali je vrednost prazna. Sem sodijo prazne celice, ne pa tudi prazni nizi."
+msgid ""
+"This function checks if a value is blank.  Empty cells are blank, but empty "
+"strings are not."
+msgstr ""
+"Funkcija preveri ali je vrednost prazna. Sem sodijo prazne celice, ne pa "
+"tudi prazni nizi."
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1585
 msgid "ISEVEN:TRUE if @{n} is even"
 msgstr "ISEVEN: funkcija vrne PRAV, Äe je @{n} sodo Åtevilo"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1586
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1660
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1586 ../plugins/fn-info/functions.c:1660
 msgid "n:number"
 msgstr "n: Åtevilo"
 
@@ -3943,8 +4742,12 @@ msgid "ISNUMBER:TRUE if @{value} is a number"
 msgstr "ISNUMBER: funkcija vrne PRAV, Äe je @{vrednost} Åtevilo"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1643
-msgid "This function checks if a value is a number.  Neither TRUE nor FALSE are numbers for this purpose."
-msgstr "Funkcija preveri ali je vrednost Åtevilo. Pri tem vrednosti PRAV in NAPAK nista Åtevili."
+msgid ""
+"This function checks if a value is a number.  Neither TRUE nor FALSE are "
+"numbers for this purpose."
+msgstr ""
+"Funkcija preveri ali je vrednost Åtevilo. Pri tem vrednosti PRAV in NAPAK "
+"nista Åtevili."
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1659
 msgid "ISODD:TRUE if @{n} is odd"
@@ -3966,16 +4769,11 @@ msgstr "ISTEXT: funkcija vrne PRAV, Äe je @{vrednost} besedilo"
 msgid "N:@{text} converted to a number"
 msgstr "N: @{besedilo} pretvorjeno v ÅtevilÄno vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1720
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:366
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:582
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:623
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:667
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:794
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1018
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1065
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1098
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1440
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1720 ../plugins/fn-string/functions.c:366
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:582 ../plugins/fn-string/functions.c:623
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:667 ../plugins/fn-string/functions.c:794
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1018 ../plugins/fn-string/functions.c:1065
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1098 ../plugins/fn-string/functions.c:1440
 msgid "text:string"
 msgstr "besedilo: niz"
 
@@ -4025,24 +4823,27 @@ msgstr "Pri imenih spremenljivk je pomembna velikost Ärk"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1815
 msgid "GET.LINK:the target of the hyperlink attached to @{cell} as a string"
-msgstr "GET.LINK: ciljni naslov hiperpovezave, ki je povezana s @{celico} kot niz"
+msgstr ""
+"GET.LINK: ciljni naslov hiperpovezave, ki je povezana s @{celico} kot niz"
 
 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1817
-msgid "The value return is not updated automatically when the link attached to @{cell} changes but requires a recalculation."
-msgstr "Vrednost se samodejno ne posodobi, ko se spremeni povezava do @{celice}, ki zahteva ponovno preraÄunavanje."
+msgid ""
+"The value return is not updated automatically when the link attached to @"
+"{cell} changes but requires a recalculation."
+msgstr ""
+"Vrednost se samodejno ne posodobi, ko se spremeni povezava do @{celice}, ki "
+"zahteva ponovno preraÄunavanje."
 
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:44
 msgid "AND:logical conjunction"
 msgstr "AND: logiÄna konjunkcija (IN)"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:45
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:45 ../plugins/fn-logical/functions.c:124
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
 msgid "b0:logical value"
 msgstr "b0: logiÄna vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:46
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:125
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:179
 msgid "b1:logical value"
 msgstr "b1: logiÄna vrednost"
@@ -4051,30 +4852,32 @@ msgstr "b1: logiÄna vrednost"
 msgid "AND calculates the logical conjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
 msgstr "Funkcija AND izraÄuna logiÄno konjunkcijo argumentov @{b0}, @{b1}, ..."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:48
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
-msgid "If an argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else TRUE."
-msgstr "Äe je argument Åtevilski, je vrednost 0 opredeljena kot NAPAK, druge vrednosti pa kot PRAV."
+msgid ""
+"If an argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else TRUE."
+msgstr ""
+"Äe je argument Åtevilski, je vrednost 0 opredeljena kot NAPAK, druge "
+"vrednosti pa kot PRAV."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:49
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:102
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:128
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:182
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:102
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:128 ../plugins/fn-logical/functions.c:182
 msgid "Strings and empty values are ignored."
 msgstr "Nizi in prazne vrednosti so prezrti."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:50
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:129
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:50 ../plugins/fn-logical/functions.c:129
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:183
 msgid "If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned."
 msgstr "Äe ni podanih logiÄnih vrednosti, funkcija vrne napako #VALUE!."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:51
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:130
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:51 ../plugins/fn-logical/functions.c:130
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:184
-msgid "This function is strict: if any argument is an error, the result will be the first such error."
-msgstr "DoloÄilo funkcije je strogo. Äe katerikoli argument vrne napako, je rezultat napaka, ki jo vrne prvi argument z napako."
+msgid ""
+"This function is strict: if any argument is an error, the result will be the "
+"first such error."
+msgstr ""
+"DoloÄilo funkcije je strogo. Äe katerikoli argument vrne napako, je rezultat "
+"napaka, ki jo vrne prvi argument z napako."
 
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:57
 msgid "wiki:en:Logical_conjunction"
@@ -4093,8 +4896,12 @@ msgid "NOT calculates the logical negation of its argument."
 msgstr "Funkcija NOT izraÄuna logiÄno negacijo argumentov."
 
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:101
-msgid "If the argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else TRUE."
-msgstr "Äe je argument Åtevilski, se vrednost 0 tolmaÄi kot NAPAK, vse ostale vrednosti pa PRAV."
+msgid ""
+"If the argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else "
+"TRUE."
+msgstr ""
+"Äe je argument Åtevilski, se vrednost 0 tolmaÄi kot NAPAK, vse ostale "
+"vrednosti pa PRAV."
 
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:107
 msgid "wiki:en:Negation"
@@ -4117,8 +4924,12 @@ msgid "XOR:logical exclusive disjunction"
 msgstr "XOR: logiÄna izkljuÄujoÄa disjunkcija"
 
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:180
-msgid "XOR calculates the logical exclusive disjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
-msgstr "Funkcija XOR izraÄuna logiÄno izkljuÄujoÄo disjunkcijo argumentov @{b0}, @{b1}, ..."
+msgid ""
+"XOR calculates the logical exclusive disjunction of its arguments @{b0},@"
+"{b1},..."
+msgstr ""
+"Funkcija XOR izraÄuna logiÄno izkljuÄujoÄo disjunkcijo argumentov @{b0}, @"
+"{b1}, ..."
 
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:189
 msgid "wiki:en:Exclusive_disjunction"
@@ -4132,13 +4943,14 @@ msgstr "IFERROR: preizkus napake"
 msgid "x:value to test for error"
 msgstr "x: vrednost za preizkus napake"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:232
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:250
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:232 ../plugins/fn-logical/functions.c:250
 msgid "y:alternate value"
 msgstr "y: drugotna vrednost"
 
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:233
-msgid "This function returns the first value, unless that is an error, in which case it returns the second."
+msgid ""
+"This function returns the first value, unless that is an error, in which "
+"case it returns the second."
 msgstr "Funkcija vrne prvo vrednost, Äe je ta napaka vrne drugo vrednost."
 
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:248
@@ -4150,8 +4962,11 @@ msgid "x:value to test for #NA! error"
 msgstr "x: vrednost za preizkus napake #NA!"
 
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:251
-msgid "This function returns the first value, unless that is #NA!, in which case it returns the second."
-msgstr "Funkcija vrne prvo vrednost, Äe to ni napaka #NA!, ko vrne drugo vrednost."
+msgid ""
+"This function returns the first value, unless that is #NA!, in which case it "
+"returns the second."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne prvo vrednost, Äe to ni napaka #NA!, ko vrne drugo vrednost."
 
 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:267
 msgid "TRUE:the value TRUE"
@@ -4161,8 +4976,7 @@ msgstr "TRUE: logiÄna vrednost PRAV"
 msgid "TRUE returns the value TRUE."
 msgstr "Vrednost PRAV vrne odgovor PRAV"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:272
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:290
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:272 ../plugins/fn-logical/functions.c:290
 msgid "wiki:en:Logical_value"
 msgstr "wiki:en:Logical_value"
 
@@ -4187,12 +5001,22 @@ msgid "col_num:column number"
 msgstr "stolpec: Åtevilka stolpca"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:732
-msgid "abs_num:1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults to 1"
-msgstr "absolutno Åtevilo: Åtevilo 1 doloÄa absolutne, Åtevilo 2 absolutne za vrstice in relativne za stolpce, 3 ravno obratno predhodnemu in 4 vse relativne sklice; privzeto je doloÄena vrednost 1"
+msgid ""
+"abs_num:1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a "
+"row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults "
+"to 1"
+msgstr ""
+"absolutno Åtevilo: Åtevilo 1 doloÄa absolutne, Åtevilo 2 absolutne za "
+"vrstice in relativne za stolpce, 3 ravno obratno predhodnemu in 4 vse "
+"relativne sklice; privzeto je doloÄena vrednost 1"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:735
-msgid "a1:if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style reference; defaults to TRUE"
-msgstr "a1: izbrana moÅnost doloÄa uporabo sklica v zapisu A1, sicer pa je podan slog R1C1; moÅnost je privzeto izbrana."
+msgid ""
+"a1:if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style "
+"reference; defaults to TRUE"
+msgstr ""
+"a1: izbrana moÅnost doloÄa uporabo sklica v zapisu A1, sicer pa je podan "
+"slog R1C1; moÅnost je privzeto izbrana."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:737
 msgid "text:name of the worksheet, defaults to no sheet"
@@ -4200,11 +5024,14 @@ msgstr "besedilo: ime delovnega lista, privzeto doloÄeno kot brez imena"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:738
 msgid "If @{row_num} or @{col_num} is less than one, ADDRESS returns #VALUE!"
-msgstr "Äe je @{Åtevilka vrstice} ali pa @{Åtevilka stolpca} manj kot ena, funkcija ADDRESS vrne napako #VALUE!."
+msgstr ""
+"Äe je @{Åtevilka vrstice} ali pa @{Åtevilka stolpca} manj kot ena, funkcija "
+"ADDRESS vrne napako #VALUE!."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:740
 msgid "If @{abs_num} is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE!"
-msgstr "Äe je @{absolutno Åtevilo} veÄje od 4, funkcija ADDRESS vrne napako #VALUE!."
+msgstr ""
+"Äe je @{absolutno Åtevilo} veÄje od 4, funkcija ADDRESS vrne napako #VALUE!."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:827
 msgid "AREAS:number of areas in @{reference}"
@@ -4235,44 +5062,67 @@ msgid "CHOOSE returns its (@{index}+1)th argument."
 msgstr "Funkcija CHOOSE vrne (@{kazalo}+1)-ti argument."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:900
-msgid "@{index} is truncated to an integer. If @{index} < 1 or the truncated @{index} > number of values, CHOOSE returns #VALUE!"
-msgstr "Vrednost @{indeksa} je prirezano na celo Åtevilo. Äe je @{indeks} < 1, ali pa je prirezan @{indeks} > Åtevila vrednosti, funkcija CHOOSE vrne napako #VALUE!"
+msgid ""
+"@{index} is truncated to an integer. If @{index} < 1 or the truncated @"
+"{index} > number of values, CHOOSE returns #VALUE!"
+msgstr ""
+"Vrednost @{indeksa} je prirezano na celo Åtevilo. Äe je @{indeks} < 1, ali "
+"pa je prirezan @{indeks} > Åtevila vrednosti, funkcija CHOOSE vrne napako "
+"#VALUE!"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:942
 msgid "VLOOKUP:search the first column of @{range} for @{value}"
 msgstr "VLOOKUP: preiÅÄe prvi stolpec @{obsega} za @{vrednost}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:943
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1011
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:943 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1011
 msgid "value:search value"
 msgstr "vrednost: iskana vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:944
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1012
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:944 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1012
 msgid "range:range to search"
 msgstr "podatkovna vrsta: podatkovna vrsta za iskanje"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:945
 msgid "column:1-based column offset indicating the return values"
-msgstr "stolpec: ÅtevilÄni odmik od prvega stolpca, v katerem je iskana vrednost"
+msgstr ""
+"stolpec: ÅtevilÄni odmik od prvega stolpca, v katerem je iskana vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:946
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1014
-msgid "approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to TRUE"
-msgstr "pribliÅnost: Äe je logiÄno NAPAK, funkcija iÅÄe toÄno skladnost z @{vrednostjo}. Privzeto je doloÄen logiÄni PRAV."
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:946 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1014
+msgid ""
+"approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to "
+"TRUE"
+msgstr ""
+"pribliÅnost: Äe je logiÄno NAPAK, funkcija iÅÄe toÄno skladnost z @"
+"{vrednostjo}. Privzeto je doloÄen logiÄni PRAV."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:948
 msgid "as_index:if true, the 0-based row offset is returned; defaults to FALSE"
-msgstr "brez nazivne vrstice: izbrana moÅnost vrne odmik vrstice z osnovo 0; privzeto je doloÄen logiÄni NAPAK"
+msgstr ""
+"brez nazivne vrstice: izbrana moÅnost vrne odmik vrstice z osnovo 0; "
+"privzeto je doloÄen logiÄni NAPAK"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:950
-msgid "VLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to @{value}.  If @{approximate} is not true it finds the row with an exact equality. If @{approximate} is true, it finds the last row with first value less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based row offset is returned."
-msgstr "Funkcija VLOOKUP poiÅÄe vrstico v podanem @{obsegu} vrednosti, ki ima prvo celico enako @{vrednosti}. V primeru, da moÅnost @{pribliÅnosti} ni podana, funkcija poiÅÄe vrstico s toÄno enako vrednostjo. Äe je moÅnost @{pribliÅnosti} podana, funkcija najde zadnjo vrstico s prvo vrednostjo, ki je manjÅa ali enaka @{vrednosti}. DoloÄen argument @{brez nazivne vrstice} vrne odmik z osnovo 0."
-
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:957
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1025
-msgid "If @{approximate} is true, then the values must be sorted in order of ascending value."
-msgstr "Pri uporabi moÅnosti @{pribliÅnosti} morajo biti vrednosti razvrÅÄene naraÅÄajoÄe."
+msgid ""
+"VLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to @"
+"{value}.  If @{approximate} is not true it finds the row with an exact "
+"equality. If @{approximate} is true, it finds the last row with first value "
+"less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based row "
+"offset is returned."
+msgstr ""
+"Funkcija VLOOKUP poiÅÄe vrstico v podanem @{obsegu} vrednosti, ki ima prvo "
+"celico enako @{vrednosti}. V primeru, da moÅnost @{pribliÅnosti} ni podana, "
+"funkcija poiÅÄe vrstico s toÄno enako vrednostjo. Äe je moÅnost @"
+"{pribliÅnosti} podana, funkcija najde zadnjo vrstico s prvo vrednostjo, ki "
+"je manjÅa ali enaka @{vrednosti}. DoloÄen argument @{brez nazivne vrstice} "
+"vrne odmik z osnovo 0."
+
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:957 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1025
+msgid ""
+"If @{approximate} is true, then the values must be sorted in order of "
+"ascending value."
+msgstr ""
+"Pri uporabi moÅnosti @{pribliÅnosti} morajo biti vrednosti razvrÅÄene "
+"naraÅÄajoÄe."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:959
 msgid "VLOOKUP returns #REF! if @{column} falls outside @{range}."
@@ -4287,20 +5137,38 @@ msgid "row:1-based row offset indicating the return values "
 msgstr "vrstica: ÅtevilÄni odmik od prve vrstice, v kateri je iskana vrednost"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1016
-msgid "as_index:if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE"
-msgstr "brez nazivne vrstice: izbrana moÅnost vrne odmik stolpca z osnovo 0; privzeto je doloÄen logiÄni NAPAK"
+msgid ""
+"as_index:if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE"
+msgstr ""
+"brez nazivne vrstice: izbrana moÅnost vrne odmik stolpca z osnovo 0; "
+"privzeto je doloÄen logiÄni NAPAK"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1018
-msgid "HLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to @{value}.  If @{approximate} is not true it finds the column with an exact equality. If @{approximate} is true, it finds the last column with first value less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based column offset is returned."
-msgstr "Funkcija HLOOKUP poiÅÄe stolpec v podanem @{obsegu} vrednosti, ki ima prvo celico enako @{vrednosti}. V primeru, da moÅnost @{pribliÅnosti} ni podana, funkcija poiÅÄe stolpec s toÄno enako vrednostjo. Äe je moÅnost @{pribliÅnosti} podana, funkcija najde zadnji stolpec s prvo vrednostjo, ki je manjÅa ali enaka @{vrednosti}. DoloÄen argument @{brez nazivne vrstice} vrne odmik z osnovo 0."
+msgid ""
+"HLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to @"
+"{value}.  If @{approximate} is not true it finds the column with an exact "
+"equality. If @{approximate} is true, it finds the last column with first "
+"value less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based "
+"column offset is returned."
+msgstr ""
+"Funkcija HLOOKUP poiÅÄe stolpec v podanem @{obsegu} vrednosti, ki ima prvo "
+"celico enako @{vrednosti}. V primeru, da moÅnost @{pribliÅnosti} ni podana, "
+"funkcija poiÅÄe stolpec s toÄno enako vrednostjo. Äe je moÅnost @"
+"{pribliÅnosti} podana, funkcija najde zadnji stolpec s prvo vrednostjo, ki "
+"je manjÅa ali enaka @{vrednosti}. DoloÄen argument @{brez nazivne vrstice} "
+"vrne odmik z osnovo 0."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1027
 msgid "HLOOKUP returns #REF! if @{row} falls outside @{range}."
 msgstr "Äe je @{vrstica} izven @{obsega}, funkcija HLOOKUP vrne napako #REF!."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1078
-msgid "LOOKUP:contents of @{vector2} at the corresponding location to @{value} in @{vector1}"
-msgstr "LOOKUP: prevzame vsebino @{vektorja2} na ustreznem mestu @{vrednosti} v @{vektorju1}"
+msgid ""
+"LOOKUP:contents of @{vector2} at the corresponding location to @{value} in @"
+"{vector1}"
+msgstr ""
+"LOOKUP: prevzame vsebino @{vektorja2} na ustreznem mestu @{vrednosti} v @"
+"{vektorju1}"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1080
 msgid "value:value to look up"
@@ -4315,12 +5183,21 @@ msgid "vector2:range of return values"
 msgstr "vektor2: obseg vrnjenih vrednosti"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1083
-msgid "If  @{vector1} has more rows than columns, LOOKUP searches the first row of @{vector1}, otherwise the first column. If @{vector2} is omitted the return value is taken from the last row or column of @{vector1}."
-msgstr "Äe ima @{vektor1} veÄ vrstic kot stolpcev, funkcija LOOKUP preiÅÄe prvo vrstico @{vektorja1}, sicer pa preiÅÄe prvi stolpec. Äe @{vektor2} ni doloÄen, je prevzeta vrednost zanje vrstice ali stolpca v @{vektorju1}."
+msgid ""
+"If  @{vector1} has more rows than columns, LOOKUP searches the first row of @"
+"{vector1}, otherwise the first column. If @{vector2} is omitted the return "
+"value is taken from the last row or column of @{vector1}."
+msgstr ""
+"Äe ima @{vektor1} veÄ vrstic kot stolpcev, funkcija LOOKUP preiÅÄe prvo "
+"vrstico @{vektorja1}, sicer pa preiÅÄe prvi stolpec. Äe @{vektor2} ni "
+"doloÄen, je prevzeta vrednost zanje vrstice ali stolpca v @{vektorju1}."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1087
-msgid "If LOOKUP can't find @{value} it uses the largest value less than @{value}."
-msgstr "Äe @{vrednosti} ni mogoÄe najti, funkcija LOOKUP prevzame najveÄjo vrednost, ki je manjÅa od @{vrednosti}."
+msgid ""
+"If LOOKUP can't find @{value} it uses the largest value less than @{value}."
+msgstr ""
+"Äe @{vrednosti} ni mogoÄe najti, funkcija LOOKUP prevzame najveÄjo vrednost, "
+"ki je manjÅa od @{vrednosti}."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
 msgid "The data must be sorted."
@@ -4331,8 +5208,10 @@ msgid "If @{value} is smaller than the first value it returns #N/A."
 msgstr "Äe je @{vrednost} manjÅa od prve vrednosti, funkcija vrne napako #N/A."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
-msgid "If the corresponding location does not exist in @{vector2}, it returns #N/A."
-msgstr "Äe ustrezno mesto v @{vektorju2} ne obstaja, funkcija vrne napako #N/A!."
+msgid ""
+"If the corresponding location does not exist in @{vector2}, it returns #N/A."
+msgstr ""
+"Äe ustrezno mesto v @{vektorju2} ne obstaja, funkcija vrne napako #N/A!."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1178
 msgid "MATCH:the index of @{seek} in @{vector}"
@@ -4347,16 +5226,27 @@ msgid "vector:n by 1 or 1 by n range to be searched"
 msgstr "vektor: obseg podatkov n à 1 ali 1 à n za iskanje"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1181
-msgid "type:+1 (the default) to find the largest value â @{seek}, 0 to find the first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value â @{seek}"
-msgstr "vrsta: vrednost +1 (privzeta vrednost) doloÄa iskanje najveÄje vrednosti â @{iskalnemu nizu}, 0 za iskanje vrednosti, ki je = @{iskalnemu nizu}, ali pa -1 za vrednosti â @{iskalnemu nizu}"
+msgid ""
+"type:+1 (the default) to find the largest value â @{seek}, 0 to find the "
+"first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value â @{seek}"
+msgstr ""
+"vrsta: vrednost +1 (privzeta vrednost) doloÄa iskanje najveÄje vrednosti â @"
+"{iskalnemu nizu}, 0 za iskanje vrednosti, ki je = @{iskalnemu nizu}, ali pa "
+"-1 za vrednosti â @{iskalnemu nizu}"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1184
 msgid "MATCH searches @{vector} for @{seek} and returns the 1-based index."
-msgstr "Funkcija MATCH preiÅÄe @{vektor} podatkov za @{iskalni niz} in vrne kazalo osnove 1."
+msgstr ""
+"Funkcija MATCH preiÅÄe @{vektor} podatkov za @{iskalni niz} in vrne kazalo "
+"osnove 1."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1185
-msgid " For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = +1 the data must be sorted in ascending order."
-msgstr "Za vrednost @{vrsta} = -1 morajo biti podatki razvrÅÄeni padajoÄe; za vrednost @{vrsta} = +1 pa morajo biti podatki razvrÅÄeni naraÅÄajoÄe."
+msgid ""
+" For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
+"+1 the data must be sorted in ascending order."
+msgstr ""
+"Za vrednost @{vrsta} = -1 morajo biti podatki razvrÅÄeni padajoÄe; za "
+"vrednost @{vrsta} = +1 pa morajo biti podatki razvrÅÄeni naraÅÄajoÄe."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1187
 msgid "If @{seek} could not be found, #N/A is returned."
@@ -4375,12 +5265,20 @@ msgid "ref_text:textual reference"
 msgstr "sklic: besedilni sklic na celico"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1234
-msgid "format:if true, @{ref_text} is given in A1-style, otherwise it is given in R1C1 style; defaults to true"
-msgstr "oblika: vrednost PRAV doloÄa @{sklic} v zapisu A1, sicer pa je podan slog R1C1; privzeto je moÅnost doloÄena kot PRAV."
+msgid ""
+"format:if true, @{ref_text} is given in A1-style, otherwise it is given in "
+"R1C1 style; defaults to true"
+msgstr ""
+"oblika: vrednost PRAV doloÄa @{sklic} v zapisu A1, sicer pa je podan slog "
+"R1C1; privzeto je moÅnost doloÄena kot PRAV."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1236
-msgid "If @{ref_text} is not a valid reference in the style determined by @{format}, INDIRECT returns #REF!"
-msgstr "Äe @{sklic} ni veljaven sklic doloÄen z @{obliko}, funkcija INDIRECT vrne napako #REF!"
+msgid ""
+"If @{ref_text} is not a valid reference in the style determined by @"
+"{format}, INDIRECT returns #REF!"
+msgstr ""
+"Äe @{sklic} ni veljaven sklic doloÄen z @{obliko}, funkcija INDIRECT vrne "
+"napako #REF!"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1270
 msgid "INDEX:reference to a cell in the given @{array}"
@@ -4400,37 +5298,54 @@ msgstr "stolpec: Åelen stolpec, privzeto doloÄen kot 1"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1274
 msgid "area:from which area to select a cell, defaults to 1"
-msgstr "obseg: podatkovna vrsta iz katere bo izbrana celica, privzeto doloÄena na 1"
+msgstr ""
+"obseg: podatkovna vrsta iz katere bo izbrana celica, privzeto doloÄena na 1"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1275
-msgid "INDEX gives a reference to a cell in the given @{array}. The cell is selected by @{row} and @{col}, which count the rows and columns in the array."
-msgstr "Funkcija INDEX doloÄi sklic do celice v podanem @{podatkovnem polju}. Celica je izbrana glede na @{vrstico} in @{stolpec}, ki Åtejeta vrstice in stolpce v podatkovnem polju."
+msgid ""
+"INDEX gives a reference to a cell in the given @{array}. The cell is "
+"selected by @{row} and @{col}, which count the rows and columns in the array."
+msgstr ""
+"Funkcija INDEX doloÄi sklic do celice v podanem @{podatkovnem polju}. Celica "
+"je izbrana glede na @{vrstico} in @{stolpec}, ki Åtejeta vrstice in stolpce "
+"v podatkovnem polju."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1280
-msgid "If the reference falls outside the range of @{array}, INDEX returns #REF!"
-msgstr "Äe je sklic izven obsega @{podatkovnega polja}, funkcija INDEX vrne napako #REF!."
+msgid ""
+"If the reference falls outside the range of @{array}, INDEX returns #REF!"
+msgstr ""
+"Äe je sklic izven obsega @{podatkovnega polja}, funkcija INDEX vrne napako "
+"#REF!."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1282
-msgid "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9"
-msgstr "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, 21,3, 25,9 in 40,1. V tem primeru formula INDEX(A1:A5,4,1,1) vrne vrednost 25.9"
+msgid ""
+"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
+"21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9"
+msgstr ""
+"Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, 21,3, "
+"25,9 in 40,1. V tem primeru formula INDEX(A1:A5,4,1,1) vrne vrednost 25.9"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1371
 msgid "COLUMN:vector of column numbers"
 msgstr "COLUMN: vektor Åtevilk stolpca"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1372
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1524
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1372 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1524
 msgid "x:reference, defaults to the position of the current expression"
 msgstr "x: sklic, privzeto doloÄen na poloÅaj trenutnega izraza"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1373
-msgid "COLUMN function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from the first column to the last column of @{x}."
-msgstr "Funkcija COLUMN vrne podatkovno polje Nx1 z zaporednimi Åtevili od prvega do zadnjega stolpca @{x}."
+msgid ""
+"COLUMN function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from "
+"the first column to the last column of @{x}."
+msgstr ""
+"Funkcija COLUMN vrne podatkovno polje Nx1 z zaporednimi Åtevili od prvega do "
+"zadnjega stolpca @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1376
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1528
-msgid "If @{x} is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!"
-msgstr "Äe @{x} ni niti polje niti sklic in ne obseg, funkcija vrne napako #VALUE!"
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1376 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1528
+msgid ""
+"If @{x} is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!"
+msgstr ""
+"Äe @{x} ni niti polje niti sklic in ne obseg, funkcija vrne napako #VALUE!"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1380
 msgid "column() in G13 equals 7."
@@ -4457,8 +5372,12 @@ msgid "reference:array or area"
 msgstr "sklic: podatkovno polje ali podatkovno podroÄje"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1449
-msgid "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS returns #VALUE!"
-msgstr "Äe @{sklic} ni ne podatkovne polje, ne sklic in ne obseg, funkcija COLUMNS vrne napako #VALUE!."
+msgid ""
+"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS "
+"returns #VALUE!"
+msgstr ""
+"Äe @{sklic} ni ne podatkovne polje, ne sklic in ne obseg, funkcija COLUMNS "
+"vrne napako #VALUE!."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1465
 msgid "OFFSET:an offset cell range"
@@ -4478,27 +5397,38 @@ msgstr "stolpec: Åtevilo stolpcev odmika od prvega stolpca v @{obsegu}"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1469
 msgid "height:height of the offset range, defaults to height of @{range}"
-msgstr "viÅina: viÅina odmika obsega, privzeto doloÄena na viÅino @{podatkovne vrste}"
+msgstr ""
+"viÅina: viÅina odmika obsega, privzeto doloÄena na viÅino @{podatkovne vrste}"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1470
 msgid "width:width of the offset range, defaults to width of @{range}"
-msgstr "Åirina: Åirina odmika obsega, privzeto doloÄena na Åirino @{podatkovne vrste}"
+msgstr ""
+"Åirina: Åirina odmika obsega, privzeto doloÄena na Åirino @{podatkovne vrste}"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1471
-msgid "OFFSET returns the cell range starting at offset (@{row},@{col}) from @{range} of height @{height} and width @{width}."
-msgstr "Funkcija OFFSET vrne obseg celic, ki se zaÄne z odmikom (@{vrstice},@{stolpca}) od doloÄenega @{obsega} z doloÄeno @{viÅino} in @{Åirino}."
+msgid ""
+"OFFSET returns the cell range starting at offset (@{row},@{col}) from @"
+"{range} of height @{height} and width @{width}."
+msgstr ""
+"Funkcija OFFSET vrne obseg celic, ki se zaÄne z odmikom (@{vrstice},@"
+"{stolpca}) od doloÄenega @{obsega} z doloÄeno @{viÅino} in @{Åirino}."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1474
 msgid "If @{range} is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!"
-msgstr "Äe @{obseg} ni ne sklic in ne obseg, funkcija OFFSET vrne napako #VALUE!"
+msgstr ""
+"Äe @{obseg} ni ne sklic in ne obseg, funkcija OFFSET vrne napako #VALUE!"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1523
 msgid "ROW:vector of row numbers"
 msgstr "ROW: vektor Åtevilk vrstice"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1525
-msgid "ROW function returns a 1xN array containing the sequence of integers from the first row to the last row of @{x}."
-msgstr "Funkcija ROW vrne podatkovno polje 1xN z zaporednimi Åtevili od prve do zadnje vrstice @{x}."
+msgid ""
+"ROW function returns a 1xN array containing the sequence of integers from "
+"the first row to the last row of @{x}."
+msgstr ""
+"Funkcija ROW vrne podatkovno polje 1xN z zaporednimi Åtevili od prve do "
+"zadnje vrstice @{x}."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1571
 msgid "ROWS:number of rows in @{reference}"
@@ -4509,8 +5439,12 @@ msgid "reference:array, reference, or range"
 msgstr "sklic: polje, sklic ali podatkovna vrsta"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1573
-msgid "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, ROWS returns #VALUE!"
-msgstr "Äe @{sklic} ni ne podatkovne polje, ne sklic in ne obseg, funkcija ROWS vrne napako #VALUE!."
+msgid ""
+"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, ROWS "
+"returns #VALUE!"
+msgstr ""
+"Äe @{sklic} ni ne podatkovne polje, ne sklic in ne obseg, funkcija ROWS vrne "
+"napako #VALUE!."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1589
 msgid "SHEETS:number of sheets in @{reference}"
@@ -4518,23 +5452,35 @@ msgstr "SHEETS: Åtevilo delovnih listov v @{sklicu}"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1590
 msgid "reference:array, reference, or range, defaults to the maximum range"
-msgstr "sklic: podatkovno polje, sklic ali pa obseg; privzeto doloÄa najveÄji obseg"
+msgstr ""
+"sklic: podatkovno polje, sklic ali pa obseg; privzeto doloÄa najveÄji obseg"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1591
-msgid "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, SHEETS returns #VALUE!"
-msgstr "Äe @{sklic} ni ne podatkovne polje, ne sklic in ne obseg, funkcija SHEETS vrne napako #VALUE!."
+msgid ""
+"If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, SHEETS "
+"returns #VALUE!"
+msgstr ""
+"Äe @{sklic} ni ne podatkovne polje, ne sklic in ne obseg, funkcija SHEETS "
+"vrne napako #VALUE!."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1627
 msgid "SHEET:sheet number of @{reference}"
 msgstr "SHEET: Åtevilka delovnega lista @{sklica}"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1628
-msgid "reference:reference or literal sheet name, defaults to the current sheet"
-msgstr "sklic: sklic do ustreznega imena delovnega lista, privzeto doloÄen kot trenutni delovni list"
+msgid ""
+"reference:reference or literal sheet name, defaults to the current sheet"
+msgstr ""
+"sklic: sklic do ustreznega imena delovnega lista, privzeto doloÄen kot "
+"trenutni delovni list"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1629
-msgid "If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEET returns #VALUE!"
-msgstr "Äe @{sklic} ni ne sklic in ne dobesedno ime delovnega lista, funkcija SHEET vrne napako #VALUE!."
+msgid ""
+"If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEET "
+"returns #VALUE!"
+msgstr ""
+"Äe @{sklic} ni ne sklic in ne dobesedno ime delovnega lista, funkcija SHEET "
+"vrne napako #VALUE!."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1675
 msgid "HYPERLINK:second or first arguments"
@@ -4549,15 +5495,18 @@ msgid "label:string, optional"
 msgstr "oznaka: niz, izbirno"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1678
-msgid "HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted the 1st argument."
-msgstr "Funkcija HYPERLINK trenutno vrne njen 2. argument oziroma, Äe ta manjka, 1. argument."
+msgid ""
+"HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted "
+"the 1st argument."
+msgstr ""
+"Funkcija HYPERLINK trenutno vrne njen 2. argument oziroma, Äe ta manjka, 1. "
+"argument."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1697
 msgid "TRANSPOSE:the transpose of @{matrix}"
 msgstr "TRANSPOSE: transponirana @{matrika}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1698
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1736
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1698 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1736
 msgid "matrix:range"
 msgstr "matrika: podatkovna vrsta"
 
@@ -4566,8 +5515,12 @@ msgid "FLIP:@{matrix} flipped"
 msgstr "FLIP: obrat @{matrike}"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1737
-msgid "vertical:if true, @{matrix} is flipped vertically, otherwise horizontally; defaults to TRUE"
-msgstr "smer obrata: Äe je moÅnost izbrana, je @{matrika} obrnjena navpiÄno, sicer pa je vodoravno. Privzeto je moÅnost izbrana."
+msgid ""
+"vertical:if true, @{matrix} is flipped vertically, otherwise horizontally; "
+"defaults to TRUE"
+msgstr ""
+"smer obrata: Äe je moÅnost izbrana, je @{matrika} obrnjena navpiÄno, sicer "
+"pa je vodoravno. Privzeto je moÅnost izbrana."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1782
 msgid "ARRAY:vertical array of the arguments"
@@ -4581,8 +5534,7 @@ msgstr "v: vrednost"
 msgid "SORT:sorted list of numbers as vertical array"
 msgstr "SORT: razvrÅÄen seznam Åtevil kot navpiÄno podatkovno polje"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1840
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:163
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1840 ../plugins/fn-stat/functions.c:163
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:215
 msgid "ref:list of numbers"
 msgstr "sklic: seznam Åtevil"
@@ -4593,36 +5545,46 @@ msgstr "red: 0 (padajoÄe) ali 1 (naraÅÄajoÄe); privzeta je vrednost 0"
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1842
 msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored."
-msgstr "Celice z besedilnimi nizi, logiÄnimi vrednostmi in prazne celice so prezrte."
+msgstr ""
+"Celice z besedilnimi nizi, logiÄnimi vrednostmi in prazne celice so prezrte."
 
 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1843
 msgid "SORT({4,3,5}) evaluates to {5,4,3}"
 msgstr "SORT({4,3,5}) vrne razvrstitev {5,4,3}"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:51
-msgid "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1)."
-msgstr "Åtevila, besedilo in logiÄne vrednosti so prav tako vkljuÄene v izraÄun. V primeru, da celica vsebuje besedilo ali pa argument, ki se izraÅa kot logiÄni NAPAK, se Åteje kot niÄ (0). Äe je argument logiÄni PRAV, se Åteje kot ena (1)."
+msgid ""
+"Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
+"cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
+"value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1)."
+msgstr ""
+"Åtevila, besedilo in logiÄne vrednosti so prav tako vkljuÄene v izraÄun. V "
+"primeru, da celica vsebuje besedilo ali pa argument, ki se izraÅa kot "
+"logiÄni NAPAK, se Åteje kot niÄ (0). Äe je argument logiÄni PRAV, se Åteje "
+"kot ena (1)."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:59
 msgid "GCD:the greatest common divisor"
 msgstr "NSK: najveÄji skupni delitelj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:60
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:123
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:60 ../plugins/fn-math/functions.c:123
 msgid "n0:positive integer"
 msgstr "n0: pozitivno celo Åtevilo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:61
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:61 ../plugins/fn-math/functions.c:124
 msgid "n1:positive integer"
 msgstr "n1: pozitivno celo Åtevilo"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:62
-msgid "GCD calculates the greatest common divisor of the given numbers @{n0},@{n1},..., the greatest integer that is a divisor of each argument."
-msgstr "Funkcija GDC izraÄuna najveÄji skupni delitelj podanih Åtevil @{n0},@{n1},..., oziroma, najveÄje celo Åtevilo, s katerim je mogoÄe brez ostanka deliti vsak argument."
+msgid ""
+"GCD calculates the greatest common divisor of the given numbers @{n0},@"
+"{n1},..., the greatest integer that is a divisor of each argument."
+msgstr ""
+"Funkcija GDC izraÄuna najveÄji skupni delitelj podanih Åtevil @{n0},@"
+"{n1},..., oziroma, najveÄje celo Åtevilo, s katerim je mogoÄe brez ostanka "
+"deliti vsak argument."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:63
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:63 ../plugins/fn-math/functions.c:126
 msgid "If any of the arguments is not an integer, it is truncated."
 msgstr "Äe katerikoli izmed argumentov ni celo Åtevilo, so ta prirezana."
 
@@ -4631,16 +5593,20 @@ msgid "LCM:the least common multiple"
 msgstr "NSV: najmanjÅi skupni veÄkratnik"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:125
-msgid "LCM calculates the least common multiple of the given numbers @{n0},@{n1},..., the smallest integer that is a multiple of each argument."
-msgstr "Funkcija NSV izraÄuna najmanjÅi skupni veÄkratnik podanih Åtevil @{n0},@{n1},..., oziroma, najmanjÅe celo Åtevilo, ki je veÄkratnik vsakega argumenta."
+msgid ""
+"LCM calculates the least common multiple of the given numbers @{n0},@"
+"{n1},..., the smallest integer that is a multiple of each argument."
+msgstr ""
+"Funkcija NSV izraÄuna najmanjÅi skupni veÄkratnik podanih Åtevil @{n0},@"
+"{n1},..., oziroma, najmanjÅe celo Åtevilo, ki je veÄkratnik vsakega "
+"argumenta."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:178
 msgid "GD:Gudermannian function"
 msgstr "GD: Gudermannova funkcija"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:179
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:290
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:179 ../plugins/fn-math/functions.c:290
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1701
 msgid "x:value"
 msgstr "x: vrednost"
 
@@ -4669,8 +5635,12 @@ msgid "ABS:absolute value"
 msgstr "ABS: absolutna vrednost"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:227
-msgid "ABS gives the absolute value of @{x}, i.e. the non-negative number of the same magnitude as @{x}."
-msgstr "Funkcija ABS izraÄuna absolutno vrednost @{x} oziroma ne-negativno Åtevilo enake velikosti, ko je @{x}."
+msgid ""
+"ABS gives the absolute value of @{x}, i.e. the non-negative number of the "
+"same magnitude as @{x}."
+msgstr ""
+"Funkcija ABS izraÄuna absolutno vrednost @{x} oziroma ne-negativno Åtevilo "
+"enake velikosti, ko je @{x}."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:244
 msgid "ACOS:the arc cosine of @{x}"
@@ -4688,12 +5658,9 @@ msgstr "ACOT: inverzni kotangens vrednosti @{x}"
 msgid "wolfram:InverseCotangent.html"
 msgstr "wolfram:InverseCotangent.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:294
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:768
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:807
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1372
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1392
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1432
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:294 ../plugins/fn-math/functions.c:768
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:807 ../plugins/fn-math/functions.c:1372
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1392 ../plugins/fn-math/functions.c:1432
 msgid "wiki:en:Trigonometric_functions"
 msgstr "wiki:en:Trigonometric_functions"
 
@@ -4714,28 +5681,41 @@ msgid "ASIN:the arc sine of @{x}"
 msgstr "ASIN: arkus sinus vrednosti @{x}"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:327
-msgid "ASIN calculates the arc sine of @{x}; that is the value whose sine is @{x}."
-msgstr "Funkcija ASIN izraÄuna arkus sinus vrednosti @{x} oziroma vrednost, katere sinus je @{x}."
+msgid ""
+"ASIN calculates the arc sine of @{x}; that is the value whose sine is @{x}."
+msgstr ""
+"Funkcija ASIN izraÄuna arkus sinus vrednosti @{x} oziroma vrednost, katere "
+"sinus je @{x}."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:329
 msgid "If @{x} falls outside the range -1 to 1, ASIN returns #NUM!"
-msgstr "Äe je vrednost @{x} izven podatkovne vrste od -1 do 1, funkcija vrne napako #NUM!."
+msgstr ""
+"Äe je vrednost @{x} izven podatkovne vrste od -1 do 1, funkcija vrne napako "
+"#NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:351
 msgid "ASINH:the inverse hyperbolic sine of @{x}"
 msgstr "ASINH: inverzni hiperboliÄni sinus vrednosti @{x}"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:353
-msgid "ASINH calculates the inverse hyperbolic sine of @{x}; that is the value whose hyperbolic sine is @{x}."
-msgstr "Funkcija ASINH izraÄuna inverzni hiperboliÄni sinus vrednosti @{x} oziroma vrednost, katere hiperboliÄni sinus je @{x}."
+msgid ""
+"ASINH calculates the inverse hyperbolic sine of @{x}; that is the value "
+"whose hyperbolic sine is @{x}."
+msgstr ""
+"Funkcija ASINH izraÄuna inverzni hiperboliÄni sinus vrednosti @{x} oziroma "
+"vrednost, katere hiperboliÄni sinus je @{x}."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:370
 msgid "ATAN:the arc tangent of @{x}"
 msgstr "ATAN: arkus tangens vrednosti @{x}"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:372
-msgid "ATAN calculates the arc tangent of @{x}; that is the value whose tangent is @{x}."
-msgstr "Funkcija ATAN izraÄuna arkus tangens vrednosti @{x} oziroma vrednost, katere tangens je @{x}."
+msgid ""
+"ATAN calculates the arc tangent of @{x}; that is the value whose tangent is @"
+"{x}."
+msgstr ""
+"Funkcija ATAN izraÄuna arkus tangens vrednosti @{x} oziroma vrednost, katere "
+"tangens je @{x}."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:375
 msgid "The result will be between âÏ/2 and +Ï/2."
@@ -4746,12 +5726,17 @@ msgid "ATANH:the inverse hyperbolic tangent of @{x}"
 msgstr "ATANH: inverzni hiperboliÄni tangens vrednosti @{x}"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:396
-msgid "ATANH calculates the inverse hyperbolic tangent of @{x}; that is the value whose hyperbolic tangent is @{x}."
-msgstr "Funkcija ATANH izraÄuna inverzni hiperboliÄni tangens vrednosti @{x} oziroma vrednost, katere hiperboliÄni tangens je @{x}."
+msgid ""
+"ATANH calculates the inverse hyperbolic tangent of @{x}; that is the value "
+"whose hyperbolic tangent is @{x}."
+msgstr ""
+"Funkcija ATANH izraÄuna inverzni hiperboliÄni tangens vrednosti @{x} oziroma "
+"vrednost, katere hiperboliÄni tangens je @{x}."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:398
 msgid "If the absolute value of @{x} is greater than 1.0, ATANH returns #NUM!"
-msgstr "Äe je absolutna vrednost @{x} veÄja od 1.0, funkcija vrne napako #NUM!."
+msgstr ""
+"Äe je absolutna vrednost @{x} veÄja od 1.0, funkcija vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:419
 msgid "ATAN2:the arc tangent of the ratio @{y}/@{x}"
@@ -4766,8 +5751,12 @@ msgid "y:y-coordinate"
 msgstr "y: koordinata y"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:423
-msgid "ATAN2 calculates the direction from the origin to the point (@{x},@{y}) as an angle from the x-axis in radians."
-msgstr "Funkcija ATAN2 izraÄuna smer od izvora do toÄke (@{x},@{y}) kot kot od osi x v radianih."
+msgid ""
+"ATAN2 calculates the direction from the origin to the point (@{x},@{y}) as "
+"an angle from the x-axis in radians."
+msgstr ""
+"Funkcija ATAN2 izraÄuna smer od izvora do toÄke (@{x},@{y}) kot kot od osi x "
+"v radianih."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:427
 msgid "The result will be between âÏ and +Ï."
@@ -4783,7 +5772,9 @@ msgstr "CEIL: najmanjÅe celo Åtevilo, ki je veÄje ali enako vrednosti @{x}"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:457
 msgid "CEIL(@{x}) is the smallest integer that is at least as large as @{x}."
-msgstr "Funkcija CEIL(@{x}) poiÅÄe najmanjÅe celo Åtevilo, ki je vsaj tako veliko kot Åtevilo @{x}."
+msgstr ""
+"Funkcija CEIL(@{x}) poiÅÄe najmanjÅe celo Åtevilo, ki je vsaj tako veliko "
+"kot Åtevilo @{x}."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:458
 msgid "This function is the OpenFormula function CEILING(@{x})."
@@ -4793,8 +5784,7 @@ msgstr "Funkcija je skladna s funkcijo CEILING(@{x}) programa OpenFormula."
 msgid "COUNTIF:count of the cells meeting the given @{criteria}"
 msgstr "COUNTIF: seÅtevek celic, ki so skladne s podanim @{kriterijem}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:476
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:549
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:476 ../plugins/fn-math/functions.c:549
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:666
 msgid "range:cell area"
 msgstr "podatkovna vrsta: podatkovno podroÄje celice"
@@ -4804,65 +5794,98 @@ msgid "criteria:condition for a cell to be counted"
 msgstr "kriterij: pogoj, ki doloÄa ali bo celica vÅteta ali ne"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:548
-msgid "SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
-msgstr "SUMIF: vsota vrednosti celic v @{dejanski podatkovni vrste}, ki so v podatkovni vrsti skladne s podanim @{kriterijem}"
+msgid ""
+"SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
+"in the range meet the given @{criteria}"
+msgstr ""
+"SUMIF: vsota vrednosti celic v @{dejanski podatkovni vrste}, ki so v "
+"podatkovni vrsti skladne s podanim @{kriterijem}"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:550
 msgid "criteria:condition for a cell to be summed"
 msgstr "kriterij: pogoj, ki doloÄa ali bo vrednost celice seÅteta ali ne"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:551
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:668
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:551 ../plugins/fn-math/functions.c:668
 msgid "actual_range:cell area, defaults to @{range}"
-msgstr "dejanska vrsta: podroÄje celice, privzeto doloÄeno kot @{podatkovna vrsta}"
+msgstr ""
+"dejanska vrsta: podroÄje celice, privzeto doloÄeno kot @{podatkovna vrsta}"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:552
-msgid "If the @{actual_range} has a size that differs from the size of @{range}, @{actual_range} is resized (retaining the top-left corner) to match the size of @{range}."
-msgstr "Äe je velikost @{dejanskega obsega} razliÄna od podanega @{obsega}, se velikost @{dejanskega} prilagodi (vendar ohrani zgornji levi kot) na velikost @{obsega}."
+msgid ""
+"If the @{actual_range} has a size that differs from the size of @{range}, @"
+"{actual_range} is resized (retaining the top-left corner) to match the size "
+"of @{range}."
+msgstr ""
+"Äe je velikost @{dejanskega obsega} razliÄna od podanega @{obsega}, se "
+"velikost @{dejanskega} prilagodi (vendar ohrani zgornji levi kot) na "
+"velikost @{obsega}."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:665
-msgid "AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
-msgstr "AVERAGEIF: povpreÄna vrednost celic v @{dejanski podatkovni vrste}, ki so v podatkovni vrsti skladne s podanim @{kriterijem}"
+msgid ""
+"AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the "
+"corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
+msgstr ""
+"AVERAGEIF: povpreÄna vrednost celic v @{dejanski podatkovni vrste}, ki so v "
+"podatkovni vrsti skladne s podanim @{kriterijem}"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:667
 msgid "criteria:condition for a cell to be included"
 msgstr "kriterij: pogoj za vkljuÄitev celice"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:731
-msgid "CEILING:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least ABS(@{x})"
-msgstr "CEILING: najbliÅji mnogokratnik @{znaÄilnega Åtevila}, katerega absolutna vrednost je vsaj ABS(@{x}). "
+msgid ""
+"CEILING:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least "
+"ABS(@{x})"
+msgstr ""
+"CEILING: najbliÅji mnogokratnik @{znaÄilnega Åtevila}, katerega absolutna "
+"vrednost je vsaj ABS(@{x}). "
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:733
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1086
-msgid "significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} <0)"
-msgstr "znaÄilno Åtevilo: osnova veÄkratnika (privzeto doloÄana na 1 za @{x} > 0 in -1 za @{x} <0)"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:733 ../plugins/fn-math/functions.c:1086
+msgid ""
+"significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} <0)"
+msgstr ""
+"znaÄilno Åtevilo: osnova veÄkratnika (privzeto doloÄana na 1 za @{x} > 0 in "
+"-1 za @{x} <0)"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:734
-msgid "CEILING(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least ABS(@{x})."
-msgstr "Funkcija CEILING(@{x},@{znaÄilno Åtevilo}) je najbliÅji veÄkratnik @{znaÄilnega Åtevila}, katerega absolutna vrednost je vsaj ABS(@{x})."
+msgid ""
+"CEILING(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} "
+"whose absolute value is at least ABS(@{x})."
+msgstr ""
+"Funkcija CEILING(@{x},@{znaÄilno Åtevilo}) je najbliÅji veÄkratnik @"
+"{znaÄilnega Åtevila}, katerega absolutna vrednost je vsaj ABS(@{x})."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:735
-msgid "If @{x} or @{significance} is non-numeric, CEILING returns a #VALUE! error."
-msgstr "Äe sta @{x} ali @{znaÄilno Åtevilo} ne-ÅtevilÄni vrednosti, funkcija CEILING vrne napako #VALUE!."
+msgid ""
+"If @{x} or @{significance} is non-numeric, CEILING returns a #VALUE! error."
+msgstr ""
+"Äe sta @{x} ali @{znaÄilno Åtevilo} ne-ÅtevilÄni vrednosti, funkcija CEILING "
+"vrne napako #VALUE!."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:736
-msgid "If @{x} and @{significance} have different signs, CEILING returns a #NUM! error."
-msgstr "Äe sta @{x} in @{znaÄilno Åtevilo} razliÄno predznaÄena, funkcija CEILING vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If @{x} and @{significance} have different signs, CEILING returns a #NUM! "
+"error."
+msgstr ""
+"Äe sta @{x} in @{znaÄilno Åtevilo} razliÄno predznaÄena, funkcija CEILING "
+"vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:738
-msgid "CEILING(@{x}) is exported to ODF as CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). CEILING(@{x},@{significance}) is the OpenFormula function CEILING(@{x},@{significance},1)."
-msgstr "Funkcija CEILING(@{x}) se izvozi v ODF kot CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). Zapis CEILING(@{x},@{znaÄilno Åtevilo}) je enak zapisu v programu OpenFormula FLOOR(@{x},@{znaÄilno Åtevilo},1)."
+msgid ""
+"CEILING(@{x}) is exported to ODF as CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). CEILING(@{x},"
+"@{significance}) is the OpenFormula function CEILING(@{x},@{significance},1)."
+msgstr ""
+"Funkcija CEILING(@{x}) se izvozi v ODF kot CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). Zapis "
+"CEILING(@{x},@{znaÄilno Åtevilo}) je enak zapisu v programu OpenFormula FLOOR"
+"(@{x},@{znaÄilno Åtevilo},1)."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:764
 msgid "COS:the cosine of @{x}"
 msgstr "COS: kosinus vrednosti @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:765
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:839
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1367
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1386
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1426
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1599
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:765 ../plugins/fn-math/functions.c:839
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1367 ../plugins/fn-math/functions.c:1386
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1426 ../plugins/fn-math/functions.c:1599
 msgid "x:angle in radians"
 msgstr "x: kot v radianih"
 
@@ -4890,8 +5913,7 @@ msgstr "COTH: hiperboliÄni kotangens vrednosti @{x}"
 msgid "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
 msgstr "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:825
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1412
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:825 ../plugins/fn-math/functions.c:1412
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1452
 msgid "wiki:en:Hyperbolic_function"
 msgstr "wiki:en:Hyperbolic_function"
@@ -4913,8 +5935,10 @@ msgid "EXPM1:EXP(@{x})-1"
 msgstr "EXPM1:EXP(@{x})-1"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:876
-msgid "This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(@{x})-1."
-msgstr "Ta funkcija ima veÄjo konÄno natanÄnost kot ocenjevanje funkcije EXP(@{x})-1."
+msgid ""
+"This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(@{x})-1."
+msgstr ""
+"Ta funkcija ima veÄjo konÄno natanÄnost kot ocenjevanje funkcije EXP(@{x})-1."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:891
 msgid "FACT:the factorial of @{x}, i.e. @{x}!"
@@ -4936,55 +5960,73 @@ msgstr "GAMMALN: naravni logaritem funkcije Gama"
 msgid "BETA:Euler beta function"
 msgstr "BETA: Eulerjeva funkcija beta"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:978
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1002
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:978 ../plugins/fn-math/functions.c:1002
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1218
 msgid "y:number"
 msgstr "y: Åtevilo"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:979
-msgid "BETA function returns the value of the Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative integers."
-msgstr "Funkcija BETA vrne vrednost Eulerjeve funkcije beta, ki je razÅirjena na vsa realna Åtevila razen vrednosti 0 in negativnih celih Åtevil."
+msgid ""
+"BETA function returns the value of the Euler beta function extended to all "
+"real numbers except 0 and negative integers."
+msgstr ""
+"Funkcija BETA vrne vrednost Eulerjeve funkcije beta, ki je razÅirjena na vsa "
+"realna Åtevila razen vrednosti 0 in negativnih celih Åtevil."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:980
-msgid "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETA returns #NUM!"
-msgstr "Äe je @{x}, @{y}, ali (@{x} + @{y}) ne-pozitivno celo Åtevilo, funkcija BETA vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETA returns #NUM!"
+msgstr ""
+"Äe je @{x}, @{y}, ali (@{x} + @{y}) ne-pozitivno celo Åtevilo, funkcija BETA "
+"vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:984
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1008
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:984 ../plugins/fn-math/functions.c:1008
 msgid "wiki:en:Beta_function"
 msgstr "wiki:en:Beta_function"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1000
-msgid "BETALN:natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
+msgid ""
+"BETALN:natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
 msgstr "BETALN: naravni logaritem absolutne vrednosti Eulerjeve funkcije beta"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1003
-msgid "BETALN function returns the natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative integers."
-msgstr "Funkcija BETALN vrne naravni logaritem absolutne vrednosti Eulerjeve funkcije beta, razÅirjena na vsa realna Åtevila razen vrednosti 0 in negativnih celih Åtevil."
+msgid ""
+"BETALN function returns the natural logarithm of the absolute value of the "
+"Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative "
+"integers."
+msgstr ""
+"Funkcija BETALN vrne naravni logaritem absolutne vrednosti Eulerjeve "
+"funkcije beta, razÅirjena na vsa realna Åtevila razen vrednosti 0 in "
+"negativnih celih Åtevil."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1004
-msgid "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETALN returns #NUM!"
-msgstr "Äe je @{x}, @{y}, ali (@{x} + @{y}) ne-pozitivno celo Åtevilo, funkcija BETALN vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETALN returns "
+"#NUM!"
+msgstr ""
+"Äe je @{x}, @{y}, ali (@{x} + @{y}) ne-pozitivno celo Åtevilo, funkcija "
+"BETALN vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1025
 msgid "COMBIN:binomial coefficient"
 msgstr "COMBIN:binominalni koeficient"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1026
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1058
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1026 ../plugins/fn-math/functions.c:1058
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2149
 msgid "n:non-negative integer"
 msgstr "n: ne-negativno celo Åtevilo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1027
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1059
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1027 ../plugins/fn-math/functions.c:1059
 msgid "k:non-negative integer"
 msgstr "k: ne-negativno celo Åtevilo"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1028
-msgid "COMBIN returns the binomial coefficient \"@{n} choose @{k}\", the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set without repetition."
-msgstr "Funkcija COMBIN vrne binomski koeficient \"@{n} nad @{k}\" ali @{k}-kombinacij pri @{n}-predmetih brez ponavljanja."
+msgid ""
+"COMBIN returns the binomial coefficient \"@{n} choose @{k}\", the number of @"
+"{k}-combinations of an @{n}-element set without repetition."
+msgstr ""
+"Funkcija COMBIN vrne binomski koeficient \"@{n} nad @{k}\" ali @{k}-"
+"kombinacij pri @{n}-predmetih brez ponavljanja."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1031
 msgid "If @{n} is less than @{k} COMBIN returns #NUM!"
@@ -4995,7 +6037,9 @@ msgid "wiki:en:Binomial_coefficient"
 msgstr "wiki:en:Binomial_coefficient"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1056
-msgid "COMBINA:the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set with repetition"
+msgid ""
+"COMBINA:the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set with "
+"repetition"
 msgstr "COMBINA: Åtevilo @{k}-kombinacij @{n}-predmetov s ponovitvami"
 
 # wiki:sl:VeÄkratna_mnoÅica
@@ -5004,16 +6048,30 @@ msgid "wiki:en:Multiset"
 msgstr "wiki:en:Multiset"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1084
-msgid "FLOOR:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most ABS(@{x})"
-msgstr "FLOOR: najbliÅji mnogokratnik @{znaÄilnega Åtevila}, zaokroÅeno proti 0, katerega absolutna vrednost je vsaj ABS(@{x}). "
+msgid ""
+"FLOOR:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most ABS"
+"(@{x})"
+msgstr ""
+"FLOOR: najbliÅji mnogokratnik @{znaÄilnega Åtevila}, zaokroÅeno proti 0, "
+"katerega absolutna vrednost je vsaj ABS(@{x}). "
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1088
-msgid "FLOOR(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most ABS(@{x})"
-msgstr "Funkcija FLOOR(@{x},@{znaÄilno Åtevilo}) je najbliÅji veÄkratnik @{znaÄilnega Åtevila}, zaokroÅeno proti 0, katerega absolutna vrednost je vsaj ABS(@{x})."
+msgid ""
+"FLOOR(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose "
+"absolute value is at most ABS(@{x})"
+msgstr ""
+"Funkcija FLOOR(@{x},@{znaÄilno Åtevilo}) je najbliÅji veÄkratnik @"
+"{znaÄilnega Åtevila}, zaokroÅeno proti 0, katerega absolutna vrednost je "
+"vsaj ABS(@{x})."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1090
-msgid "FLOOR(@{x}) is exported to ODF as FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},@{significance}) is the OpenFormula function FLOOR(@{x},@{significance},1)."
-msgstr "Funkcija FLOOR(@{x}) se izvozi v ODF kot FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). Zapis FLOOR(@{x},@{znaÄilno Åtevilo}) je enak zapisu v programu OpenFormula FLOOR(@{x},@{znaÄilno Åtevilo},1)."
+msgid ""
+"FLOOR(@{x}) is exported to ODF as FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},@"
+"{significance}) is the OpenFormula function FLOOR(@{x},@{significance},1)."
+msgstr ""
+"Funkcija FLOOR(@{x}) se izvozi v ODF kot FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). Zapis "
+"FLOOR(@{x},@{znaÄilno Åtevilo}) je enak zapisu v programu OpenFormula FLOOR(@"
+"{x},@{znaÄilno Åtevilo},1)."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1120
 msgid "INT:largest integer not larger than @{x}"
@@ -5023,10 +6081,8 @@ msgstr "INT: najveÄje celo Åtevilo, ni ni veÄje od @{x}"
 msgid "LOG:logarithm of @{x} with base @{base}"
 msgstr "LOG: logaritem vrednosti @{x} z osnovo @{osnova}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1140
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1170
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1193
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1140 ../plugins/fn-math/functions.c:1170
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1193 ../plugins/fn-math/functions.c:1259
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1281
 msgid "x:positive number"
 msgstr "x: pozitivno Åtevilo"
@@ -5056,15 +6112,21 @@ msgid "LN1P:LN(1+ {x})"
 msgstr "LN1P: LN(1+ {x})"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1194
-msgid "LN1P calculates LN(1+ {x}) but yielding a higher precision than evaluating LN(1+ {x})."
-msgstr "Funkcija LN1P izraÄuna vrednost LN(1+ {x}), vendar je izraÄun bolj natanÄen od neposrednega izraÄuna LN(1+ {x})."
+msgid ""
+"LN1P calculates LN(1+ {x}) but yielding a higher precision than evaluating LN"
+"(1+ {x})."
+msgstr ""
+"Funkcija LN1P izraÄuna vrednost LN(1+ {x}), vendar je izraÄun bolj natanÄen "
+"od neposrednega izraÄuna LN(1+ {x})."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1195
 msgid "If @{x} â -1, LN returns #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{x} â -1, funkcija LN vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1216
-msgid "POWER:the value of @{x} raised to the power @{y} raised to the power of 1/@{z}"
+msgid ""
+"POWER:the value of @{x} raised to the power @{y} raised to the power of 1/@"
+"{z}"
 msgstr "POWER: vrednost @{x} na potenco @{y} na potenco1/@{z}"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1219
@@ -5073,7 +6135,8 @@ msgstr "z: Åtevilo"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1220
 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!"
-msgstr "Äe sta vrednosti @{x} in @{y} enaki 0, funkcija POWER vrne napako #NUM!."
+msgstr ""
+"Äe sta vrednosti @{x} in @{y} enaki 0, funkcija POWER vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1221
 msgid "If @{x} = 0 and @{y} < 0, POWER returns #DIV/0!"
@@ -5081,7 +6144,8 @@ msgstr "Äe je vrednost @{x} = 0 in je @{y} < 0, funkcija vrne napako #DIV/0!"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1222
 msgid "If @{x} < 0 and @{y} is not an integer, POWER returns #NUM!"
-msgstr "Äe @{x} < 0 in @{y} nista celi Åtevili, funkcija POWER vrne napako #NUM!."
+msgstr ""
+"Äe @{x} < 0 in @{y} nista celi Åtevili, funkcija POWER vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1223
 msgid "@{z} defaults to 1"
@@ -5093,7 +6157,9 @@ msgstr "Äe @{z ni celi pozitivno Åtevilo, funkcija POWER vrne napako #NUM!"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1225
 msgid "If @{x} < 0, @{y} is odd, and @{z} is even, POWER returns #NUM!"
-msgstr "Äe je @{x} < 0 in je @{y} liho, @{z} pa sodo Åtevilo, funkcija POWER vrne napako #NUM!"
+msgstr ""
+"Äe je @{x} < 0 in je @{y} liho, @{z} pa sodo Åtevilo, funkcija POWER vrne "
+"napako #NUM!"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1258
 msgid "LOG2:the base-2 logarithm of @{x}"
@@ -5117,7 +6183,8 @@ msgstr "MOD: ostanek vrednosti @{x} pri deljenju s Åtevilom @{n}"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1305
 msgid "MOD function returns the remainder when @{x} is divided by @{n}."
-msgstr "Funkcija MOD vrne preostanek pri deljenju Åtevila @{x} s Åtevilom @{n}."
+msgstr ""
+"Funkcija MOD vrne preostanek pri deljenju Åtevila @{x} s Åtevilom @{n}."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1306
 msgid "If @{n} is 0, MOD returns #DIV/0!"
@@ -5143,10 +6210,8 @@ msgstr "wolfram:Sine.html"
 msgid "CSC:the cosecant of @{x}"
 msgstr "CSC: kosekans vrednosti @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1387
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1407
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1427
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1447
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1387 ../plugins/fn-math/functions.c:1407
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1427 ../plugins/fn-math/functions.c:1447
 msgid "This function is not Excel compatible."
 msgstr "Ta funkcija ni zdruÅljiva s funkcijami programa MS Excel."
 
@@ -5194,8 +6259,7 @@ msgstr "SINH: hiperboliÄni sinus vrednosti @{x}"
 msgid "SQRT:square root of @{x}"
 msgstr "SQRT: kvadratni koren vrednost @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1482
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1891
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1482 ../plugins/fn-math/functions.c:1891
 msgid "x:non-negative number"
 msgstr "x: ne-negativno Åtevilo"
 
@@ -5207,13 +6271,11 @@ msgstr "Äe je @{x} negativen, funkcija SQRT vrne napako #NUM!."
 msgid "SUMA:sum of all values and cells referenced"
 msgstr "SUMA: vsota vseh vrednosti v sklicanih celicah"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1504
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1528
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1504 ../plugins/fn-math/functions.c:1528
 msgid "area0:first cell area"
 msgstr "obseg0: prvi obseg celic"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1505
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1529
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1505 ../plugins/fn-math/functions.c:1529
 msgid "area1:second cell area"
 msgstr "obseg1: drugi obseg celic"
 
@@ -5222,8 +6284,11 @@ msgid "SUMSQ:sum of the squares of all values and cells referenced"
 msgstr "SUMSQ: vsota kvadratov vseh vrednosti v sklicanih celicah"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1550
-msgid "MULTINOMIAL:multinomial coefficient (@{x1}+â+ {xn}) choose (@{x1},â,@{xn})"
-msgstr "MULTINOMIAL: vrne mnogoÄlenski niz Åtevil (@{x1}+â+ {xn}) z izborom (@{x1},â,@{xn})"
+msgid ""
+"MULTINOMIAL:multinomial coefficient (@{x1}+â+ {xn}) choose (@{x1},â,@{xn})"
+msgstr ""
+"MULTINOMIAL: vrne mnogoÄlenski niz Åtevil (@{x1}+â+ {xn}) z izborom (@{x1},â,"
+"@{xn})"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1551
 msgid "x1:first number"
@@ -5270,8 +6335,11 @@ msgid "PI:the constant ð"
 msgstr "PI: konstanta ð"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1633
-msgid "This function is Excel compatible, but it returns ð with a better precision."
-msgstr "Funkcija je zdruÅljiva s programom MS Excel, vendar vrne natanÄnejÅo vrednost Åtevila ð."
+msgid ""
+"This function is Excel compatible, but it returns ð with a better precision."
+msgstr ""
+"Funkcija je zdruÅljiva s programom MS Excel, vendar vrne natanÄnejÅo "
+"vrednost Åtevila ð."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1650
 msgid "TRUNC:@{x} truncated to @{d} digits"
@@ -5282,8 +6350,12 @@ msgid "d:non-negative integer, defaults to 0"
 msgstr "d: ne-negativno celo Åtevilo, privzeto je doloÄena vrednosti 0"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1653
-msgid "If @{d} is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an integer then it is truncated to an integer."
-msgstr "Äe je vrednost @{d} izpuÅÄena ali negativna, funkcija vrne vrednost niÄ. Äe vrednost ni celo Åtevilo, je Åtevilo prirezano."
+msgid ""
+"If @{d} is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an "
+"integer then it is truncated to an integer."
+msgstr ""
+"Äe je vrednost @{d} izpuÅÄena ali negativna, funkcija vrne vrednost niÄ. Äe "
+"vrednost ni celo Åtevilo, je Åtevilo prirezano."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1687
 msgid "EVEN:@{x} rounded away from 0 to the next even integer"
@@ -5306,15 +6378,18 @@ msgid "FACTDOUBLE function returns the double factorial @{x}!!"
 msgstr "Funkcija FACTDOUBLE vrne dvojno fakulteto @{x}!!"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1760
-msgid "If @{x} is not an integer, it is truncated. If @{x} is negative, FACTDOUBLE returns #NUM!"
-msgstr "Äe @{x} ni celo Åtevilo, je vrednost prirezana, Äe pa je @{x} negativno Åtevilo, funkcija FACTDOUBLE vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If @{x} is not an integer, it is truncated. If @{x} is negative, FACTDOUBLE "
+"returns #NUM!"
+msgstr ""
+"Äe @{x} ni celo Åtevilo, je vrednost prirezana, Äe pa je @{x} negativno "
+"Åtevilo, funkcija FACTDOUBLE vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1794
 msgid "FIB:Fibonacci numbers"
 msgstr "FIB: Fibonaccijeva Åtevila"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1795
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:219
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1795 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:219
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:253
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:294
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:326
@@ -5329,8 +6404,12 @@ msgid "FIB(@{n}) is the @{n}th Fibonacci number."
 msgstr "Funkcija FIB (@{n}) vrne naslednje @{n}-to Fibonaccijevo Åtevilo."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1797
-msgid "If @{n} is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero FIB returns #NUM!"
-msgstr "Äe @{n} ni celo Åtevilo, je vrednost prirezana, Äe pa je Åtevilo negativno ali niÄ, pa funkcija FIB vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If @{n} is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero FIB "
+"returns #NUM!"
+msgstr ""
+"Äe @{n} ni celo Åtevilo, je vrednost prirezana, Äe pa je Åtevilo negativno "
+"ali niÄ, pa funkcija FIB vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1835
 msgid "QUOTIENT:integer portion of a division"
@@ -5346,19 +6425,25 @@ msgstr "Åtevec: celo Åtevil, razliÄno od 0"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1838
 msgid ""
-"QUOTIENT yields the integer portion of the division @{numerator}/@{denominator}.\n"
-"QUOTIENT (@{numerator},@{denominator})â {denominator}+MOD(@{numerator},@{denominator})= {numerator}"
+"QUOTIENT yields the integer portion of the division @{numerator}/@"
+"{denominator}.\n"
+"QUOTIENT (@{numerator},@{denominator})â {denominator}+MOD(@{numerator},@"
+"{denominator})= {numerator}"
 msgstr ""
 "Funkcija QUOTIENT vrne celoÅtevilski del deljenja @{Åtevca}/@{imenovalca}.\n"
-"QUOTIENT (@{Åtevec},@{imenovalec})â {imenovalec}+MOD(@{Åtevec},@{imenovalec})= {Åtevec}"
+"QUOTIENT (@{Åtevec},@{imenovalec})â {imenovalec}+MOD(@{Åtevec},@{imenovalec})"
+"= {Åtevec}"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1862
 msgid "SIGN:sign of @{x}"
 msgstr "SIGN: predznak vrednosti @{x}"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1864
-msgid "SIGN returns 1 if the @{x} is positive and it returns -1 if @{x} is negative."
-msgstr "Funkcija SIGN vrne vrednost 1, Äe je @{x} pozitivno in -1, Äe je @{x} negativno Åtevilo."
+msgid ""
+"SIGN returns 1 if the @{x} is positive and it returns -1 if @{x} is negative."
+msgstr ""
+"Funkcija SIGN vrne vrednost 1, Äe je @{x} pozitivno in -1, Äe je @{x} "
+"negativno Åtevilo."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1889
 msgid "SQRTPI:the square root of @{x} times ð"
@@ -5368,21 +6453,24 @@ msgstr "SQRTPI: kvadratni koren Åtevila @{x} pomnoÅeno z ð"
 msgid "ROUNDDOWN:@{x} rounded towards 0"
 msgstr "ROUNDDOWN: vrednost @{x} zaokroÅena proti 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1914
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1938
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1914 ../plugins/fn-math/functions.c:1938
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1979
 msgid "d:integer, defaults to 0"
 msgstr "d: celo Åtevilo, privzeto je doloÄena vrednost 0"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1915
 msgid ""
-"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded toward 0 to the given number of digits.\n"
+"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded toward 0 to the given number "
+"of digits.\n"
 "If @{d} is zero, @{x} is rounded toward 0 to the next integer.\n"
-"If @{d} is less than zero, @{x} is rounded toward 0 to the left of the decimal point"
+"If @{d} is less than zero, @{x} is rounded toward 0 to the left of the "
+"decimal point"
 msgstr ""
-"Äe je @{d} veÄji od 0, je vrednost @{x} zaokroÅena proti 0 na podano Åtevilo Åtevk.\n"
+"Äe je @{d} veÄji od 0, je vrednost @{x} zaokroÅena proti 0 na podano Åtevilo "
+"Åtevk.\n"
 "Äe je @{d} = 0, je @{x} zaokroÅen proti 0 na naslednje celo Åtevilo.\n"
-"V primeru, da je @{d} manj kot 0, je @{x} zaokroÅen proti 0 na levo stran decimalne vrednosti."
+"V primeru, da je @{d} manj kot 0, je @{x} zaokroÅen proti 0 na levo stran "
+"decimalne vrednosti."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1936
 msgid "ROUND:rounded @{x}"
@@ -5390,13 +6478,15 @@ msgstr "ROUND: zaokroÅena vrednost @{x}"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1939
 msgid ""
-"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded to the given number of digits.\n"
+"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded to the given number of "
+"digits.\n"
 "If @{d} is zero, @{x} is rounded to the next integer.\n"
 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded to the left of the decimal point"
 msgstr ""
 "Äe je @{d} veÄji od 0, je vrednost @{x} zaokroÅena na podano Åtevilo Åtevk.\n"
 "Äe je @{d} = 0, je @{x} zaokroÅen na naslednje celo Åtevilo.\n"
-"V primeru, da je @{d} manj kot 0, je @{x} zaokroÅen na levo stran decimalne vrednosti."
+"V primeru, da je @{d} manj kot 0, je @{x} zaokroÅen na levo stran decimalne "
+"vrednosti."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1977
 msgid "ROUNDUP:@{x} rounded away from 0"
@@ -5404,13 +6494,17 @@ msgstr "ROUNDUP: @{x} zaokroÅen na Åtevilo veÄje od 0"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1980
 msgid ""
-"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded away from 0 to the given number of digits.\n"
+"If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded away from 0 to the given "
+"number of digits.\n"
 "If @{d} is zero, @{x} is rounded away from 0 to the next integer.\n"
-"If @{d} is less than zero, @{x} is rounded away from 0 to the left of the decimal point"
+"If @{d} is less than zero, @{x} is rounded away from 0 to the left of the "
+"decimal point"
 msgstr ""
-"Äe je @{d} veÄji od 0, je vrednost @{x} zaokroÅena stran od 0 na podano Åtevilo Åtevk.\n"
+"Äe je @{d} veÄji od 0, je vrednost @{x} zaokroÅena stran od 0 na podano "
+"Åtevilo Åtevk.\n"
 "Äe je @{d} = 0, je @{x} zaokroÅen stran od 0 na naslednje celo Åtevilo.\n"
-"V primeru, da je @{d} manj kot 0, je @{x} zaokroÅen stran od 0 na levo stran decimalne vrednosti."
+"V primeru, da je @{d} manj kot 0, je @{x} zaokroÅen stran od 0 na levo stran "
+"decimalne vrednosti."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2024
 msgid "MROUND:@{x} rounded to a multiple of @{m}"
@@ -5422,7 +6516,8 @@ msgstr "m: Åtevilo"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2027
 msgid "If @{x} and @{m} have different sign, MROUND returns #NUM!"
-msgstr "Äe imata @{x} in @{m} razliÄni predznak, funkcija MROUND vrne napako #NUM!."
+msgstr ""
+"Äe imata @{x} in @{m} razliÄni predznak, funkcija MROUND vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2070
 msgid "ARABIC:the Roman numeral @{roman} as number"
@@ -5433,8 +6528,13 @@ msgid "roman:Roman numeral"
 msgstr "rimsko: rimska Åtevilka"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2072
-msgid "Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the final amount by the symbol's amount."
-msgstr "Vsak rimski simbol zapisan na levi, veÄjega simbola (posredno ali neposredno), zmanjÅa konÄno vrednost za vrednost simbola, sicer ga poveÄa."
+msgid ""
+"Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) "
+"reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the "
+"final amount by the symbol's amount."
+msgstr ""
+"Vsak rimski simbol zapisan na levi, veÄjega simbola (posredno ali "
+"neposredno), zmanjÅa konÄno vrednost za vrednost simbola, sicer ga poveÄa."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2148
 msgid "ROMAN:@{n} as a roman numeral text"
@@ -5448,45 +6548,57 @@ msgstr "vrsta: 0,1,2,3,ali 4, privzeto je doloÄena vrsta 0"
 msgid ""
 "ROMAN returns the arabic number @{n} as a roman numeral text.\n"
 "If @{type} is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n"
-"Type 1 is more concise than classic type, type 2 is more concise than type 1, and type 3 is more concise than type 2. Type 4 is a simplified type."
+"Type 1 is more concise than classic type, type 2 is more concise than type "
+"1, and type 3 is more concise than type 2. Type 4 is a simplified type."
 msgstr ""
-"Funkcija ROMAN pretvori Åtevilo, zapisano z arabskimi Åtevilkami @{n}, v rimski zapis Åtevil. V primeru, da je @{vrsta} doloÄena kot 0 ali pa je ta argument izpuÅÄen, funkcija ROMAN vrne rimska Åtevila kot besedilni niz.\n"
-"Vrsta 1 je bolj natanÄna kot obiÄajna vrsta, vrsta 2 bolj kot 1 in vrsta 3 bolj kot 2. Vrsta 4 je poenostavljen zapis."
+"Funkcija ROMAN pretvori Åtevilo, zapisano z arabskimi Åtevilkami @{n}, v "
+"rimski zapis Åtevil. V primeru, da je @{vrsta} doloÄena kot 0 ali pa je ta "
+"argument izpuÅÄen, funkcija ROMAN vrne rimska Åtevila kot besedilni niz.\n"
+"Vrsta 1 je bolj natanÄna kot obiÄajna vrsta, vrsta 2 bolj kot 1 in vrsta 3 "
+"bolj kot 2. Vrsta 4 je poenostavljen zapis."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2398
 msgid "SUMX2MY2:sum of the difference of squares"
 msgstr "SUMX2MY2: vsota razlike kvadratov"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2399
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2441
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2399 ../plugins/fn-math/functions.c:2441
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2484
 msgid "array0:first cell area"
 msgstr "polje1: prvi obseg celic"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2400
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2442
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2400 ../plugins/fn-math/functions.c:2442
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2485
 msgid "array1:second cell area"
 msgstr "polje2: drugi obseg celic"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2401
-msgid "SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
-msgstr "Funkcija SUMX2MY2 vrne vsoto razlik kvadratov ustreznih vrednosti dveh podatkovnih polj. EnaÄba funkcije SUMX2MY2 je SUM(x^2-y^2)."
+msgid ""
+"SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of "
+"corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
+msgstr ""
+"Funkcija SUMX2MY2 vrne vsoto razlik kvadratov ustreznih vrednosti dveh "
+"podatkovnih polj. EnaÄba funkcije SUMX2MY2 je SUM(x^2-y^2)."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2440
 msgid "SUMX2PY2:sum of the sum of squares"
 msgstr "SUMX2PY2: vsota vsot kvadratov"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2443
-msgid "SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)."
-msgstr "Funkcija SUMX2PY2 vrne vsoto vsot kvadratov ustreznih vrednosti dveh podatkovnih polj. EnaÄba funkcije SUMX2PY2 je SUM(x^2+y^2)."
+msgid ""
+"SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding "
+"values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)."
+msgstr ""
+"Funkcija SUMX2PY2 vrne vsoto vsot kvadratov ustreznih vrednosti dveh "
+"podatkovnih polj. EnaÄba funkcije SUMX2PY2 je SUM(x^2+y^2)."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2445
 msgid ""
-"If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMX2PY2 returns #N/A.\n"
+"If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMX2PY2 "
+"returns #N/A.\n"
 "Strings and empty cells are simply ignored."
 msgstr ""
-"Äe imata @{polje0} in @{polje1} razliÄno Åtevilo podatkovnih toÄk, funkcija SUMX2PY2 vrne napako #N/A!.\n"
+"Äe imata @{polje0} in @{polje1} razliÄno Åtevilo podatkovnih toÄk, funkcija "
+"SUMX2PY2 vrne napako #N/A!.\n"
 "Nizi in prazne celice so prezirti."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2483
@@ -5494,15 +6606,21 @@ msgid "SUMXMY2:sum of the squares of differences"
 msgstr "SUMXMY2:vsota kvadratov razlike"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2486
-msgid "SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)."
-msgstr "Funkcija SUMXMY2 vrne vsoto kvadratov razlik ustreznih vrednosti dveh podatkovnih polj. EnaÄba funkcije SUMXMY2 je SUM((x-y)^2)."
+msgid ""
+"SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of "
+"corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)."
+msgstr ""
+"Funkcija SUMXMY2 vrne vsoto kvadratov razlik ustreznih vrednosti dveh "
+"podatkovnih polj. EnaÄba funkcije SUMXMY2 je SUM((x-y)^2)."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2488
 msgid ""
-"If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMXMY2 returns #N/A.\n"
+"If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMXMY2 "
+"returns #N/A.\n"
 "Strings and empty cells are simply ignored."
 msgstr ""
-"Äe imata @{polje0} in @{polje1} razliÄno Åtevilo podatkovnih toÄk, funkcija SUMXMY2 vrne napako #N/A!.\n"
+"Äe imata @{polje0} in @{polje1} razliÄno Åtevilo podatkovnih toÄk, funkcija "
+"SUMXMY2 vrne napako #N/A!.\n"
 "Nizi in prazne celice so prezrti."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2528
@@ -5529,8 +6647,7 @@ msgstr "coeff: koeficienti potenÄne vrste"
 msgid "MINVERSE:the inverse matrix of @{matrix}"
 msgstr "MINVERSE: inverzna matrika @{matrike}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2587
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2912
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2587 ../plugins/fn-math/functions.c:2846
 msgid "matrix:a square matrix"
 msgstr "matrika: kvadratna matrika"
 
@@ -5539,114 +6656,173 @@ msgid "If @{matrix} is not invertible, MINVERSE returns #NUM!"
 msgstr "Äe @{matrika} ni inverzna, funkcija MINVERSE vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2589
-msgid "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE returns #VALUE!"
-msgstr "Äe @{matrika} nima enakega Åtevila stolpcev in vrstic, funkcija MINVERSE vrne napako #VALUE!"
+msgid ""
+"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE "
+"returns #VALUE!"
+msgstr ""
+"Äe @{matrika} nima enakega Åtevila stolpcev in vrstic, funkcija MINVERSE "
+"vrne napako #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2720
-msgid "CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite @{matrix}"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2623
+msgid ""
+"CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite @"
+"{matrix}"
 msgstr "CHOLESKY: razcep Choleskega simetriÄne pozitivne definitne @{matrike}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2721
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2624
 msgid "matrix:a symmetric positive definite matrix"
 msgstr "matrika: simetriÄna pozitivna definitna matrika"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2722
-msgid "If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky returns #NUM!"
-msgstr "Äe algoritem razcepa Choleskega uveljavljen na @{matriki} spodleti, funkcija CHOLESKY vrne napako #NUM!."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2625
+msgid ""
+"If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky "
+"returns #NUM!"
+msgstr ""
+"Äe algoritem razcepa Choleskega uveljavljen na @{matriki} spodleti, funkcija "
+"CHOLESKY vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2723
-msgid "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY returns #VALUE!"
-msgstr "Äe @{matrika} nima enakega Åtevila stolpcev in vrstic, funkcija CHOLESKY vrne napako #VALUE!"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2626
+msgid ""
+"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY "
+"returns #VALUE!"
+msgstr ""
+"Äe @{matrika} nima enakega Åtevila stolpcev in vrstic, funkcija CHOLESKY "
+"vrne napako #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2807
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2701
 msgid "MUNIT:the @{n} by @{n} identity matrix"
 msgstr "MUNIT: enotska matrika @{n} krat @{n}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2808
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2702
 msgid "n:size of the matrix"
 msgstr "n: razseÅnost matrike"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2844
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2739
 msgid "MMULT:the matrix product of @{mat1} and @{mat2}"
 msgstr "MMULT:mnoÅenje matrik @{mat1} in @{mat2}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2845
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2740
 msgid "mat1:a matrix"
 msgstr "mat1: matrika 1"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2846
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2741
 msgid "mat2:a matrix"
 msgstr "mat2: matrika 2"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2911
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2781
+msgid "LINSOLVE:solve linear equation"
+msgstr "LINSOLVE: razreÅi linearni izraz"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2782
+msgid "mat:a matrix"
+msgstr "matrika: matrika"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2783
+msgid "col:a column"
+msgstr "stolpec: stolpec"
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2785
+msgid "Solves the equation @{mat}*x= {col} and returns x."
+msgstr "RazreÅi izraz @{matrika}*x= {stolpec} in vrne vrednost x."
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2786 ../plugins/fn-stat/functions.c:3137
+msgid "If the matrix is singular, #VALUE! is returned."
+msgstr "Äe je matrika singularna, funkcija vrne napako #VALUE!."
+
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2845
 msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
 msgstr "MDETERM:determinanta @{matrike}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2947
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2877
 msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
 msgstr "SUMPRODUCT: vsota zmnoÅkov ustreznih delov matrike."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2949
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2972
-msgid "Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and then returns the sum of those products."
-msgstr "ZmnoÅi pripadajoÄe podatkovne vnose v podanem podatkovnem polju ali obsegu in vrne vsoto zmnoÅkov."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2879 ../plugins/fn-math/functions.c:2902
+msgid ""
+"Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and "
+"then returns the sum of those products."
+msgstr ""
+"ZmnoÅi pripadajoÄe podatkovne vnose v podanem podatkovnem polju ali obsegu "
+"in vrne vsoto zmnoÅkov."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2952
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2882
 msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead."
 msgstr "Äe vnos ni ÅtevilÄna vrednost, je uporabljena vrednost 0."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2953
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2976
-msgid "If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! error."
-msgstr "Äe polja ali obsegi vrednosti nimajo enakih razseÅnosti, funkcija vrne napako #VALUE!."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2883 ../plugins/fn-math/functions.c:2906
+msgid ""
+"If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! "
+"error."
+msgstr ""
+"Äe polja ali obsegi vrednosti nimajo enakih razseÅnosti, funkcija vrne "
+"napako #VALUE!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2955
-msgid "This function ignores logicals, so using SUMPRODUCT(A1:A5>0) will not work.  Instead use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
-msgstr "Funkcija ne upoÅteva logiÄnih parametrov, zato formula SUMPRODUCT(A1:A5>0) ne deluje. Uporabiti je treba formulo SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2885
+msgid ""
+"This function ignores logicals, so using SUMPRODUCT(A1:A5>0) will not work.  "
+"Instead use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
+msgstr ""
+"Funkcija ne upoÅteva logiÄnih parametrov, zato formula SUMPRODUCT(A1:A5>0) "
+"ne deluje. Uporabiti je treba formulo SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2964
-msgid "This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.SUMPRODUCT instead."
-msgstr "Ta funkcija ni zdruÅljiva s funkcijami programa OpenFormula. Za zdruÅljivost je treba uporabiti funkcijo ODF.SUMPRODUCT."
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2894
+msgid ""
+"This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.SUMPRODUCT instead."
+msgstr ""
+"Ta funkcija ni zdruÅljiva s funkcijami programa OpenFormula. Za zdruÅljivost "
+"je treba uporabiti funkcijo ODF.SUMPRODUCT."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2970
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2900
 msgid "ODF.SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
 msgstr "ODF.SUMPRODUCT: vsota zmnoÅkov ustreznih delov matrike."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2975
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2905
 msgid "If an entry is not numeric or logical, the value zero is used instead."
 msgstr "Äe vnos ni Åtevilski ali logiÄni, je uporabljena vrednost 0."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2978
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2908
 msgid "This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans."
-msgstr "Funkcija se loÄi od funkcije SUMPRODUCT po tem, da upoÅteva tudi logiÄne vrednosti."
+msgstr ""
+"Funkcija se loÄi od funkcije SUMPRODUCT po tem, da upoÅteva tudi logiÄne "
+"vrednosti."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2979
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2909
 msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead."
-msgstr "Ta funkcija ni zdruÅljiva s funkcijami programa MS Excel. Za zdruÅljivost je treba uporabiti funkcijo SUMPRODUCT."
+msgstr ""
+"Ta funkcija ni zdruÅljiva s funkcijami programa MS Excel. Za zdruÅljivost je "
+"treba uporabiti funkcijo SUMPRODUCT."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3114
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3044
 msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}"
 msgstr "EIGEN: lastna vrednost in lastni vektor simetriÄne @{matrike}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3115
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3045
 msgid "matrix:a symmetric matrix"
 msgstr "matrika: simetriÄna matrika"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3116
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3046
 msgid "If @{matrix} is not symmetric, EIGEN returns #NUM!"
 msgstr "Äe @{matrika} ni simetriÄna, funkcija EIGEN vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3117
-msgid "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN returns #VALUE!"
-msgstr "Äe @{matrika} nima enakega Åtevila stolpcev in vrstic, funkcija EIGEN vrne napako #VALUE!"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3047
+msgid ""
+"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN "
+"returns #VALUE!"
+msgstr ""
+"Äe @{matrika} nima enakega Åtevila stolpcev in vrstic, funkcija EIGEN vrne "
+"napako #VALUE!"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:218
 msgid "NT_PHI:Euler's totient function"
 msgstr "NT_PHI: Eulerjeva funkcija fi"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:220
-msgid "Euler's totient function gives the number of integers less than or equal to @{n} that are relatively prime (coprime) to @{n}."
-msgstr "Eulerjeva funkcija Ï(n) poda Åtevilo celih Åtevil, ki so manjÅa ali enaka @{n} in so relativna praÅtevila (tuja Åtevila) @{n}."
+msgid ""
+"Euler's totient function gives the number of integers less than or equal to @"
+"{n} that are relatively prime (coprime) to @{n}."
+msgstr ""
+"Eulerjeva funkcija Ï(n) poda Åtevilo celih Åtevil, ki so manjÅa ali enaka @"
+"{n} in so relativna praÅtevila (tuja Åtevila) @{n}."
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:223
 msgid "wiki:en:Euler's_totient_function"
@@ -5657,8 +6833,16 @@ msgid "NT_MU:MÃbius mu function"
 msgstr "NT_MU: MÃbiusova funkcija M (mi)"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:255
-msgid "NT_MU function (MÃbius mu function) returns 0  if @{n} is divisible by the square of a prime. Otherwise, if @{n} has an odd  number of different prime factors, NT_MU returns -1, and if @{n} has an even number of different prime factors, it returns 1. If @{n} = 1, NT_MU returns 1."
-msgstr "Funkcija NT_MU (MÃbiusova funkcija M (mi)) vrne vrednosti 0, Äe je @{n} deljiv s kvadratom praÅtevila. Äe ima @{n} liho Åtevilo razliÄnih prafaktorjev, funkcija NT_MU vrne -1 in Äe ime @{n} sodo Åtevilo razliÄnih prafaktorjev, funkcija vrne 1. Äe je @{n} = 1, funkcija vrne 1."
+msgid ""
+"NT_MU function (MÃbius mu function) returns 0  if @{n} is divisible by the "
+"square of a prime. Otherwise, if @{n} has an odd  number of different prime "
+"factors, NT_MU returns -1, and if @{n} has an even number of different prime "
+"factors, it returns 1. If @{n} = 1, NT_MU returns 1."
+msgstr ""
+"Funkcija NT_MU (MÃbiusova funkcija M (mi)) vrne vrednosti 0, Äe je @{n} "
+"deljiv s kvadratom praÅtevila. Äe ima @{n} liho Åtevilo razliÄnih "
+"prafaktorjev, funkcija NT_MU vrne -1 in Äe ime @{n} sodo Åtevilo razliÄnih "
+"prafaktorjev, funkcija vrne 1. Äe je @{n} = 1, funkcija vrne 1."
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:262
 msgid "wiki:en:MÃbius_function"
@@ -5706,7 +6890,9 @@ msgstr "ISPRIME: ali je vrednost @{n} praÅtevilo"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:387
 msgid "ISPRIME returns TRUE if @{n} is prime and FALSE otherwise."
-msgstr "Funkcija ISPRIME vrne vrednost PRAV, Äe je @{n} prafaktor Åtevila in NAPAK, Äe ni."
+msgstr ""
+"Funkcija ISPRIME vrne vrednost PRAV, Äe je @{n} prafaktor Åtevila in NAPAK, "
+"Äe ni."
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:390
 msgid "wolfram:PrimeNumber.html"
@@ -5721,7 +6907,8 @@ msgid "PFACTOR finds the smallest prime factor of its argument."
 msgstr "Funkcija PFACTOR poiÅÄe najmanjÅi prafaktor Åtevilskega argumentov."
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:444
-msgid "The argument @{n} must be at least 2. Otherwise a #VALUE! error is returned."
+msgid ""
+"The argument @{n} must be at least 2. Otherwise a #VALUE! error is returned."
 msgstr "Argument @{n} mora biti vsaj 2, sicer funkcija vrne napako #VALUE!."
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:472
@@ -5730,7 +6917,9 @@ msgstr "NT_PI: Åtevilo prafaktorjev do Åtevilske vrednosti @{n}"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:474
 msgid "NT_PI returns the number of primes less than or equal to @{n}."
-msgstr "Funkcija NT_PI vrne Åtevilo prafaktorjev, ki so manjÅi ali enaki vrednosti @{n}"
+msgstr ""
+"Funkcija NT_PI vrne Åtevilo prafaktorjev, ki so manjÅi ali enaki vrednosti @"
+"{n}"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:477
 msgid "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
@@ -5755,7 +6944,8 @@ msgid "b:non-negative integer"
 msgstr "b: ne-negativno celo Åtevilo"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:506
-msgid "BITOR returns the bitwise or of the binary representations of its arguments."
+msgid ""
+"BITOR returns the bitwise or of the binary representations of its arguments."
 msgstr "Funkcija BITOR vrne bitni logiÄni ALI dvojiÅke predstavitve argumentov"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:527
@@ -5763,15 +6953,21 @@ msgid "BITXOR:bitwise exclusive or"
 msgstr "BITXOR: bitni logiÄni izkljuÄujoÄi ALI"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:530
-msgid "BITXOR returns the bitwise exclusive or of the binary representations of its arguments."
-msgstr "Funkcija BITXOR vrne bitni logiÄni izkljuÄujoÄi ALI dvojiÅke predstavitve argumentov"
+msgid ""
+"BITXOR returns the bitwise exclusive or of the binary representations of its "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Funkcija BITXOR vrne bitni logiÄni izkljuÄujoÄi ALI dvojiÅke predstavitve "
+"argumentov"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:551
 msgid "BITAND:bitwise and"
 msgstr "BITAND: bitni logiÄni IN"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:554
-msgid "BITAND returns the bitwise and of the binary representations of its arguments."
+msgid ""
+"BITAND returns the bitwise and of the binary representations of its "
+"arguments."
 msgstr "Funkcija BITAND vrne bitni logiÄni IN dvojiÅke predstavitve argumentov"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:576
@@ -5779,282 +6975,244 @@ msgid "BITLSHIFT:bit-shift to the left"
 msgstr "BITLSHIFT: bitni zamik v levo"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:579
-msgid "BITLSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions to the left."
-msgstr "Funkcija BITLSHIFT vrne dvojiÅko predstavitev @{a} zamaknjen za @{n} mest v levo."
+msgid ""
+"BITLSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
+"to the left."
+msgstr ""
+"Funkcija BITLSHIFT vrne dvojiÅko predstavitev @{a} zamaknjen za @{n} mest v "
+"levo."
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:580
-msgid "If @{n} is negative, BITLSHIFT shifts the bits to the right by ABS(@{n}) positions."
-msgstr "Äe je @{n} negativno Åtevilo, funkcija BITLSHIFT zamakne Åtevilo za ABS(@{n}) mest v desno."
+msgid ""
+"If @{n} is negative, BITLSHIFT shifts the bits to the right by ABS(@{n}) "
+"positions."
+msgstr ""
+"Äe je @{n} negativno Åtevilo, funkcija BITLSHIFT zamakne Åtevilo za ABS(@"
+"{n}) mest v desno."
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:606
 msgid "BITRSHIFT:bit-shift to the right"
 msgstr "BITRSHIFT: bitni zamik v desno"
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:609
-msgid "BITRSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions to the right."
-msgstr "Funkcija BITRSHIFT vrne dvojiÅko predstavitev @{a} zamaknjen za @{n} mest v desno."
+msgid ""
+"BITRSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
+"to the right."
+msgstr ""
+"Funkcija BITRSHIFT vrne dvojiÅko predstavitev @{a} zamaknjen za @{n} mest v "
+"desno."
 
 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:610
-msgid "If @{n} is negative, BITRSHIFT shifts the bits to the left by ABS(@{n}) positions."
-msgstr "Äe je @{n} negativno Åtevilo, funkcija BITRSHIFT zamakne Åtevilo za ABS(@{n}) mest v levo."
+msgid ""
+"If @{n} is negative, BITRSHIFT shifts the bits to the left by ABS(@{n}) "
+"positions."
+msgstr ""
+"Äe je @{n} negativno Åtevilo, funkcija BITRSHIFT zamakne Åtevilo za ABS(@"
+"{n}) mest v levo."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:19
 msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution"
 msgstr "R.DNORM: funkcija gostote verjetnosti normalne porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:20
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:45
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:99
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:124
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:151
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:178
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:203
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:257
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:282
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:336
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:359
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:409
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:434
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:461
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:488
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:512
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:564
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:589
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:643
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:666
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:716
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:739
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:789
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:814
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:841
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:868
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:893
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:947
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:974
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1032
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1055
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1105
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1130
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1184
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1211
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1240
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:45
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:99 ../plugins/fn-r/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:151 ../plugins/fn-r/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:203 ../plugins/fn-r/functions.c:257
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:282 ../plugins/fn-r/functions.c:336
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:359 ../plugins/fn-r/functions.c:409
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:434 ../plugins/fn-r/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:488 ../plugins/fn-r/functions.c:512
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:564 ../plugins/fn-r/functions.c:589
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:643 ../plugins/fn-r/functions.c:666
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:716 ../plugins/fn-r/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:789 ../plugins/fn-r/functions.c:814
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:841 ../plugins/fn-r/functions.c:868
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:893 ../plugins/fn-r/functions.c:947
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:974 ../plugins/fn-r/functions.c:1032
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1055 ../plugins/fn-r/functions.c:1105
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1130 ../plugins/fn-r/functions.c:1184
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1211 ../plugins/fn-r/functions.c:1240
 msgid "x:observation"
 msgstr "x: opazovanje"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:21
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:46
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:46
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:73
 msgid "mu:mean of the distribution"
 msgstr "mu: srednja vrednost porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:22
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:47
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:74
 msgid "sigma:standard deviation of the distribution"
 msgstr "sigma: standardni odklon porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:23
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:102
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:181
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:260
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:338
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:412
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:490
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:567
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:645
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:718
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:792
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:871
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:951
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1034
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1108
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1188
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:102
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:181 ../plugins/fn-r/functions.c:260
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:338 ../plugins/fn-r/functions.c:412
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:490 ../plugins/fn-r/functions.c:567
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:645 ../plugins/fn-r/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:792 ../plugins/fn-r/functions.c:871
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:951 ../plugins/fn-r/functions.c:1034
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1108 ../plugins/fn-r/functions.c:1188
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1243
 msgid "give_log:if true, log of the result will be returned instead"
 msgstr "podaj logaritem: izbrana moÅnost omogoÄi izpis logaritma v rezultatu"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:24
-msgid "This function returns the probability density function of the normal distribution."
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the normal "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti normalne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:44
 msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution"
 msgstr "R.PNORM: zbirna funkcija normalne porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:48
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:75
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:127
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:154
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:206
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:233
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:285
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:312
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:361
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:386
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:437
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:464
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:514
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:540
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:592
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:619
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:668
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:693
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:741
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:766
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:817
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:844
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:896
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:923
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:978
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1007
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1057
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1082
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1133
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:75
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:127 ../plugins/fn-r/functions.c:154
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:206 ../plugins/fn-r/functions.c:233
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:285 ../plugins/fn-r/functions.c:312
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:361 ../plugins/fn-r/functions.c:386
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:437 ../plugins/fn-r/functions.c:464
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:514 ../plugins/fn-r/functions.c:540
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:592 ../plugins/fn-r/functions.c:619
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:668 ../plugins/fn-r/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:741 ../plugins/fn-r/functions.c:766
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:817 ../plugins/fn-r/functions.c:844
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:896 ../plugins/fn-r/functions.c:923
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:978 ../plugins/fn-r/functions.c:1007
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1057 ../plugins/fn-r/functions.c:1082
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1133 ../plugins/fn-r/functions.c:1160
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1215
-msgid "lower_tail:if true (the default), the lower tail of the distribution is considered"
-msgstr "spodnji rep: vrednost PRAV (privzeto) doloÄa upoÅtevanje le spodnjega repa porazdelitve"
-
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:49
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:76
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:128
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:155
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:207
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:234
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:286
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:313
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:362
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:387
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:438
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:465
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:515
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:541
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:593
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:620
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:669
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:694
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:742
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:767
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:818
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:845
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:897
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:924
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:979
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1008
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1058
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1083
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1134
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1161
+msgid ""
+"lower_tail:if true (the default), the lower tail of the distribution is "
+"considered"
+msgstr ""
+"spodnji rep: vrednost PRAV (privzeto) doloÄa upoÅtevanje le spodnjega repa "
+"porazdelitve"
+
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:49 ../plugins/fn-r/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:128 ../plugins/fn-r/functions.c:155
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:207 ../plugins/fn-r/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:286 ../plugins/fn-r/functions.c:313
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:362 ../plugins/fn-r/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:438 ../plugins/fn-r/functions.c:465
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:515 ../plugins/fn-r/functions.c:541
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:593 ../plugins/fn-r/functions.c:620
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:669 ../plugins/fn-r/functions.c:694
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:742 ../plugins/fn-r/functions.c:767
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:818 ../plugins/fn-r/functions.c:845
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:897 ../plugins/fn-r/functions.c:924
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:979 ../plugins/fn-r/functions.c:1008
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1058 ../plugins/fn-r/functions.c:1083
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1134 ../plugins/fn-r/functions.c:1161
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1216
 msgid "log_p:if true, log of the probability is used"
 msgstr "log_p: izbrana moÅnost doloÄa uporabo logaritma verjetnosti"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:50
-msgid "This function returns the cumulative distribution function of the normal distribution."
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the normal "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za normalno porazdelitev."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:71
 msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution"
 msgstr "R.QNORM: kvantilna funkcija verjetnosti normalne porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:72
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:230
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:309
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:384
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:538
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:616
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:691
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:764
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:920
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1003
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1080
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1157
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:630
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:522
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:975
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1033
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1184
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1271
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1472
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1817
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:72 ../plugins/fn-r/functions.c:230
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:309 ../plugins/fn-r/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:538 ../plugins/fn-r/functions.c:616
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:691 ../plugins/fn-r/functions.c:764
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:920 ../plugins/fn-r/functions.c:1003
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1080 ../plugins/fn-r/functions.c:1157
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:630 ../plugins/fn-stat/functions.c:522
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:955 ../plugins/fn-stat/functions.c:1013
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1164 ../plugins/fn-stat/functions.c:1251
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1452 ../plugins/fn-stat/functions.c:1797
 msgid "p:probability"
 msgstr "p: verjetnost"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:77
-msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
-msgstr "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo zbirne normalne porazdelitve."
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
+"zbirne normalne porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:98
 msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution"
-msgstr "R.DLNORM: funkcija verjetnosti gostote logaritemsko normalne porazdelitve"
+msgstr ""
+"R.DLNORM: funkcija verjetnosti gostote logaritemsko normalne porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:100
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:100 ../plugins/fn-r/functions.c:125
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:152
 msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution"
 msgstr "logmean: povpreÄna vrednost normalne porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:101
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:101 ../plugins/fn-r/functions.c:126
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:153
 msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution"
 msgstr "logsd: standardni odklon normalne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:103
-msgid "This function returns the probability density function of the log-normal distribution."
-msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti logaritemsko normalne porazdelitve."
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the log-normal "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti logaritemsko normalne "
+"porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:123
-msgid "R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
+msgid ""
+"R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
 msgstr "R.PLNORM: zbirna funkcija logaritemsko normalne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:129
-msgid "This function returns the cumulative distribution function of the log-normal distribution."
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo logaritemsko normalne porazdelitev."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:150
 msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution"
-msgstr "R.QLNORM: kvantilna funkcija verjetnosti logaritemske normalne porazdelitve"
+msgstr ""
+"R.QLNORM: kvantilna funkcija verjetnosti logaritemske normalne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:156
-msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
-msgstr "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo zbirne logaritemsko normalne porazdelitve."
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
+"zbirne logaritemsko normalne porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:177
 msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution"
 msgstr "R.DGAMMA: funkcija gostote verjetnosti porazdelitve gama"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:179
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:204
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:231
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:565
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:590
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:617
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1185
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1212
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:179 ../plugins/fn-r/functions.c:204
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:231 ../plugins/fn-r/functions.c:565
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:590 ../plugins/fn-r/functions.c:617
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1185 ../plugins/fn-r/functions.c:1212
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1242
 msgid "shape:the shape parameter of the distribution"
 msgstr "oblika: parameter oblike porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:180
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:205
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:232
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:566
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:591
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:618
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:717
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:740
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:765
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1107
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1132
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1159
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1187
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1214
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:180 ../plugins/fn-r/functions.c:205
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:232 ../plugins/fn-r/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:591 ../plugins/fn-r/functions.c:618
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:717 ../plugins/fn-r/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:765 ../plugins/fn-r/functions.c:1107
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1132 ../plugins/fn-r/functions.c:1159
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1187 ../plugins/fn-r/functions.c:1214
 msgid "scale:the scale parameter of the distribution"
 msgstr "merilo: parameter merila porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:182
-msgid "This function returns the probability density function of the gamma distribution."
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the gamma "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti porazdelitve gama"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:202
@@ -6062,7 +7220,9 @@ msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution"
 msgstr "R.PGAMMA: zbirna funkcija porazdelitve gama"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:208
-msgid "This function returns the cumulative distribution function of the gamma distribution."
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za porazdelitev gama"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:229
@@ -6070,27 +7230,31 @@ msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution"
 msgstr "R.QGAMMA: kvantilna funkcija verjetnosti porazdelitve gama"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:235
-msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
-msgstr "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo zbirne porazdelitve gama."
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
+"zbirne porazdelitve gama."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:256
 msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
 msgstr "R.DBETA: funkcija gostote verjetnosti porazdelitve beta"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:258
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:283
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:258 ../plugins/fn-r/functions.c:283
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:310
 msgid "a:the first shape parameter of the distribution"
 msgstr "a: prvi parameter oblike porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:259
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:284
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:259 ../plugins/fn-r/functions.c:284
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:311
 msgid "b:the second scale parameter of the distribution"
 msgstr "b: drugi parameter merila porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:261
-msgid "This function returns the probability density function of the beta distribution."
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the beta "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti porazdelitve beta."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:281
@@ -6098,7 +7262,9 @@ msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
 msgstr "R.PBETA: zbirna funkcija porazdelitve beta"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:287
-msgid "This function returns the cumulative distribution function of the beta distribution."
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the beta "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za porazdelitev beta."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:308
@@ -6106,22 +7272,26 @@ msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
 msgstr "R.QBETA: kvantilna funkcija verjetnosti porazdelitve beta"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:314
-msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
-msgstr "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo zbirne porazdelitve beta."
-
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
+"zbirne porazdelitve beta."
+
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:335
 msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution"
 msgstr "R.DT: funkcija gostote verjetnosti T porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:337
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:360
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:385
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1241
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:337 ../plugins/fn-r/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:385 ../plugins/fn-r/functions.c:1241
 msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution"
 msgstr "n: Åtevilo prostostnih stopenj porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:339
-msgid "This function returns the probability density function of the Student t distribution."
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the Student t "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti T porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:358
@@ -6129,7 +7299,9 @@ msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
 msgstr "R.PT: zbirna funkcija T porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:363
-msgid "This function returns the cumulative distribution function of the Student t distribution."
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za T porazdelitev"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:383
@@ -6137,27 +7309,30 @@ msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
 msgstr "R.QT: kvantilna funkcija verjetnosti T porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:388
-msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
-msgstr "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo zbirne T porazdelitve."
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
+"zbirne T porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:408
 msgid "R.DF:probability density function of the F distribution"
 msgstr "R.DF: funkcija gostote verjetnosti F porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:410
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:435
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:410 ../plugins/fn-r/functions.c:435
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:462
 msgid "n1:the first number of degrees of freedom of the distribution"
 msgstr "n1: prvo Åtevilo prostostnih stopenj porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:411
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:436
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:411 ../plugins/fn-r/functions.c:436
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:463
 msgid "n2:the second number of degrees of freedom of the distribution"
 msgstr "n2: drugo Åtevilo prostostnih stopenj porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:413
-msgid "This function returns the probability density function of the F distribution."
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the F distribution."
 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti F porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:433
@@ -6165,7 +7340,9 @@ msgid "R.PF:cumulative distribution function of the F distribution"
 msgstr "R.PF: zbirna funkcija F porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:439
-msgid "This function returns the cumulative distribution function of the F distribution."
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the F "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za F porazdelitev"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:460
@@ -6173,57 +7350,83 @@ msgid "R.QF:probability quantile function of the F distribution"
 msgstr "R.QF: kvantilna funkcija verjetnosti F porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:466
-msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the F distribution."
-msgstr "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo zbirne F porazdelitve."
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the F distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
+"zbirne F porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:487
 msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution"
 msgstr "R.DCHISQ: kvantilna funkcija verjetnosti porazdelitve hi-kvadrat"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:489
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:513
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:489 ../plugins/fn-r/functions.c:513
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:539
 msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution"
 msgstr "df: Åtevilo prostostnih stopenj porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:491
-msgid "This function returns the probability density function of the chi-square distribution."
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the chi-square "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti porazdelitve hi-kvadrat."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:492
-msgid "A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
-msgstr "Uporaba funkcije R.DCHISQ(@{x},@{df}) z dvema argumentoma je izvoÅena v program OpenFormula kot CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
+msgid ""
+"A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
+"CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
+msgstr ""
+"Uporaba funkcije R.DCHISQ(@{x},@{df}) z dvema argumentoma je izvoÅena v "
+"program OpenFormula kot CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:511
-msgid "R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
+msgid ""
+"R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
 msgstr "R.PCHISQ: zbirna funkcija porazdelitve hi-kvadrat"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:516
-msgid "This function returns the cumulative distribution function of the chi-square distribution."
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za porazdelitev hi-kvadrat."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:517
-msgid "A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as CHISQDIST(@{x},@{df})."
-msgstr "Uporaba funkcije R.PCHISQ(@{x},@{df}) z dvema argumentoma je izvoÅena v program OpenFormula kot CHISQDIST(@{x},@{df}."
+msgid ""
+"A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
+"CHISQDIST(@{x},@{df})."
+msgstr ""
+"Uporaba funkcije R.PCHISQ(@{x},@{df}) z dvema argumentoma je izvoÅena v "
+"program OpenFormula kot CHISQDIST(@{x},@{df}."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:537
 msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution"
 msgstr "R.QCHISQ: kvantilna funkcija verjetnosti porazdelitve hi-kvadrat"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:542
-msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
-msgstr "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo zbirne porazdelitve hi-kvadrat."
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
+"zbirne porazdelitve hi-kvadrat."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:543
-msgid "A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as CHISQINV(@{p},@{df})."
-msgstr "Uporaba funkcije R.QCHISQ(@{x},@{df}) z dvema argumentoma je izvoÅena v program OpenFormula kot CHISQINV(@{p},@{df},FALSE())."
+msgid ""
+"A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as "
+"CHISQINV(@{p},@{df})."
+msgstr ""
+"Uporaba funkcije R.QCHISQ(@{x},@{df}) z dvema argumentoma je izvoÅena v "
+"program OpenFormula kot CHISQINV(@{p},@{df},FALSE())."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:563
 msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution"
 msgstr "R.DWEIBULL: funkcija gostote verjetnosti Weibullove porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:568
-msgid "This function returns the probability density function of the Weibull distribution."
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the Weibull "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti Weibullove porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:588
@@ -6231,7 +7434,9 @@ msgid "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution"
 msgstr "R.PWEIBULL: zbirna funkcija Weibullove porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:594
-msgid "This function returns the cumulative distribution function of the Weibull distribution."
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za Weibullovo porazdelitev."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:615
@@ -6239,21 +7444,26 @@ msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution"
 msgstr "R.QWEIBULL: kvantilna funkcija verjetnosti Weibullove porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:621
-msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
-msgstr "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo zbirne Weibullove porazdelitve."
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
+"zbirne Weibullove porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:642
 msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution"
 msgstr "R.DPOIS: funkcija gostote verjetnosti Poissonove porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:644
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:667
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:644 ../plugins/fn-r/functions.c:667
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:692
 msgid "lambda:the mean of the distribution"
 msgstr "lambda: srednja vrednost porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:646
-msgid "This function returns the probability density function of the Poisson distribution."
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the Poisson "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti Poissonove porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:665
@@ -6261,7 +7471,9 @@ msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution"
 msgstr "R.PPOIS: zbirna funkcija Poissonove porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:670
-msgid "This function returns the cumulative distribution function of the Poisson distribution."
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za Poissonovo porazdelitev."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:690
@@ -6269,15 +7481,21 @@ msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution"
 msgstr "R.QPOIS: kvantilna funkcija verjetnosti Poissonove porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:695
-msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
-msgstr "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo zbirne Poissonove porazdelitve."
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
+"zbirne Poissonove porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:715
 msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution"
 msgstr "R.DEXP: funkcija gostote verjetnosti potenÄne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:719
-msgid "This function returns the probability density function of the exponential distribution."
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the exponential "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti potenÄne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:738
@@ -6285,7 +7503,9 @@ msgid "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution"
 msgstr "R.PEXP: zbirna funkcija potenÄne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:743
-msgid "This function returns the cumulative distribution function of the exponential distribution."
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the "
+"exponential distribution."
 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za potenÄno porazdelitev."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:763
@@ -6293,36 +7513,35 @@ msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
 msgstr "R.QEXP: kvantilna funkcija verjetnosti potenÄne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:768
-msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
-msgstr "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo zbirne potenÄne porazdelitve."
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
+"zbirne potenÄne porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:788
 msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
 msgstr "R.DBINOM: funkcija verjetnosti gostote binomske porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:790
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:815
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:842
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:869
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:894
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:921
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:790 ../plugins/fn-r/functions.c:815
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:842 ../plugins/fn-r/functions.c:869
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:894 ../plugins/fn-r/functions.c:921
 msgid "n:the number of trials"
 msgstr "n: Åtevilo poskusov"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:791
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:816
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:843
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:870
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:895
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:922
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1033
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1056
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:791 ../plugins/fn-r/functions.c:816
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:843 ../plugins/fn-r/functions.c:870
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:895 ../plugins/fn-r/functions.c:922
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1033 ../plugins/fn-r/functions.c:1056
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1081
 msgid "psuc:the probability of success in each trial"
 msgstr "vusp: verjetnost uspeha v vsakem poskusu"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:793
-msgid "This function returns the probability density function of the binomial distribution."
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the binomial "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti binomske porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:813
@@ -6330,7 +7549,9 @@ msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
 msgstr "R.PBINOM: zbirna funkcija binomske porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:819
-msgid "This function returns the cumulative distribution function of the binomial distribution."
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za binomsko porazdelitev."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:840
@@ -6338,81 +7559,115 @@ msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
 msgstr "R.QBINOM: kvantilna funkcija verjetnosti binomske porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:846
-msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
-msgstr "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo zbirne binomske porazdelitve."
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
+"zbirne binomske porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:867
-msgid "R.DNBINOM:probability density function of the negative binomial distribution"
-msgstr "R.DNBINOM: funkcija verjetnosti gostote negativne binomske porazdelitve"
+msgid ""
+"R.DNBINOM:probability density function of the negative binomial distribution"
+msgstr ""
+"R.DNBINOM: funkcija verjetnosti gostote negativne binomske porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:872
-msgid "This function returns the probability density function of the negative binomial distribution."
-msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti negativne binomske porazdelitve."
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the negative "
+"binomial distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti negativne binomske porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:892
-msgid "R.PNBINOM:cumulative distribution function of the negative binomial distribution"
+msgid ""
+"R.PNBINOM:cumulative distribution function of the negative binomial "
+"distribution"
 msgstr "BINOMDIST: zbirna funkcija negativne binomske porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:898
-msgid "This function returns the cumulative distribution function of the negative binomial distribution."
-msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za negativno binomsko porazdelitev."
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the negative "
+"binomial distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za negativno binomsko "
+"porazdelitev."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:919
-msgid "R.QNBINOM:probability quantile function of the negative binomial distribution"
-msgstr "R.QNBINOM: kvantilna funkcija verjetnosti negativne binomske porazdelitve"
+msgid ""
+"R.QNBINOM:probability quantile function of the negative binomial distribution"
+msgstr ""
+"R.QNBINOM: kvantilna funkcija verjetnosti negativne binomske porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:925
-msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the negative binomial distribution."
-msgstr "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo zbirne negativne binomske porazdelitve."
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the negative binomial "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
+"zbirne negativne binomske porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:946
-msgid "R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
+msgid ""
+"R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
 msgstr "R.DHYPER: funkcija gostote verjetnosti hipergeometriÄne porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:948
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:975
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:948 ../plugins/fn-r/functions.c:975
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1004
 msgid "r:the number of red balls"
 msgstr "r: Åtevilo rdeÄih kroglic"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:949
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:976
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:949 ../plugins/fn-r/functions.c:976
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1005
 msgid "b:the number of black balls"
 msgstr "b: Åtevilo Ärnih kroglic"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:950
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:977
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:950 ../plugins/fn-r/functions.c:977
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1006
 msgid "n:the number of balls drawn"
 msgstr "n: Åtevilo izvleÄenih kroglic"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:952
-msgid "This function returns the probability density function of the hypergeometric distribution."
-msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti hipergeometriÄne porazdelitve."
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the hypergeometric "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti hipergeometriÄne porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:973
-msgid "R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
+msgid ""
+"R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
 msgstr "R.PHYPER: zbirna funkcija hipergeometriÄne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:980
-msgid "This function returns the cumulative distribution function of the hypergeometric distribution."
-msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za hipergeometriÄno porazdelitev."
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the "
+"hypergeometric distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za hipergeometriÄno porazdelitev."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1002
-msgid "R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
+msgid ""
+"R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
 msgstr "R.QHYPER: kvantilna funkcija verjetnosti hipergeometriÄne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1009
-msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
-msgstr "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo zbirne hipergeometriÄne porazdelitve."
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
+"zbirne hipergeometriÄne porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1031
 msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
 msgstr "R.DGEOM: funkcija gostote verjetnosti geometriÄne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1035
-msgid "This function returns the probability density function of the geometric distribution."
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the geometric "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti geometriÄne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1054
@@ -6420,29 +7675,37 @@ msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
 msgstr "R.PGEOM: zbirna funkcija geometriÄne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1059
-msgid "This function returns the cumulative distribution function of the geometric distribution."
-msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za geometriÄno porazdelitev."
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za geometriÄno porazdelitev."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1079
 msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
 msgstr "R.QGEOM: kvantilna funkcija verjetnosti geometriÄne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1084
-msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
-msgstr "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo zbirne geometriÄne porazdelitve."
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
+"zbirne geometriÄne porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1104
 msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
 msgstr "R.DCAUCHY: funkcija gostote verjetnosti Cauchyjeve porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1106
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1131
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1106 ../plugins/fn-r/functions.c:1131
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1158
 msgid "location:the center of the distribution"
 msgstr "mesto: sredina porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1109
-msgid "This function returns the probability density function of the Cauchy distribution."
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the Cauchy "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti Cauchyjeve porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1129
@@ -6450,7 +7713,9 @@ msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
 msgstr "R.PCAUCHY: zbirna funkcija Cauchyjeve porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1135
-msgid "This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy distribution."
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
+"distribution."
 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za Cauchyjevo porazdelitev."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1156
@@ -6458,45 +7723,63 @@ msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
 msgstr "R.QCAUCHY: kvantilna funkcija verjetnosti Cauchyjeve porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1162
-msgid "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
-msgstr "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo zbirne Cauchyjeve porazdelitve."
+msgid ""
+"This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
+"of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
+"zbirne Cauchyjeve porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1183
 msgid "R.DSNORM:probability density function of the skew-normal distribution"
-msgstr "R.DSNORM: funkcija verjetnosti gostote nesimetriÄne normalne porazdelitve"
+msgstr ""
+"R.DSNORM: funkcija verjetnosti gostote nesimetriÄne normalne porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1186
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1213
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1186 ../plugins/fn-r/functions.c:1213
 msgid "location:the location parameter of the distribution"
 msgstr "mesto: parameter mesta porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1189
-msgid "This function returns the probability density function of the skew-normal distribution."
-msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti nesimetriÄne normalne porazdelitve."
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the skew-normal "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti nesimetriÄne normalne "
+"porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1210
-msgid "R.PSNORM:cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
+msgid ""
+"R.PSNORM:cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
 msgstr "R.PSNORM: zbirna funkcija nesimetriÄne normalne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1217
-msgid "This function returns the cumulative distribution function of the skew-normal distribution."
-msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za nesimetriÄno normalno porazdelitev."
+msgid ""
+"This function returns the cumulative distribution function of the skew-"
+"normal distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za nesimetriÄno normalno "
+"porazdelitev."
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1239
 msgid "R.DST:probability density function of the skew-t distribution"
 msgstr "R.DST: funkcija gostote verjetnosti nesimetriÄne T porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1244
-msgid "This function returns the probability density function of the skew-t distribution."
-msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti nesimetriÄne T porazdelitve."
+msgid ""
+"This function returns the probability density function of the skew-t "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti nesimetriÄne T porazdelitve."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:47
 msgid "RAND:a random number between zero and one"
 msgstr "RAND: nakljuÄno Åtevilo med 0 in 1"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:64
-msgid "RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}"
-msgstr "RANDUNIFORM: nakljuÄna spremenljivka enakomerne porazdelitve od @{a} do @{b}"
+msgid ""
+"RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}"
+msgstr ""
+"RANDUNIFORM: nakljuÄna spremenljivka enakomerne porazdelitve od @{a} do @{b}"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:65
 msgid "a:lower limit of the uniform distribution"
@@ -6519,24 +7802,43 @@ msgid "val_range:possible values of the random variable"
 msgstr "obseg spremenljivk: mogoÄe vrednosti nakljuÄne spremenljivke"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:91
-msgid "prob_range:probabilities of the corresponding values in @{val_range}, defaults to equal probabilities"
-msgstr "obseg verjetnosti: verjetnosti ustreznih vrednosti v @{obsegu spremenljivk}, privzeto doloÄen kot enake verjetnosti"
+msgid ""
+"prob_range:probabilities of the corresponding values in @{val_range}, "
+"defaults to equal probabilities"
+msgstr ""
+"obseg verjetnosti: verjetnosti ustreznih vrednosti v @{obsegu spremenljivk}, "
+"privzeto doloÄen kot enake verjetnosti"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:93
-msgid "RANDDISCRETE returns one of the values in the @{val_range}. The probabilities for each value are given in the @{prob_range}."
-msgstr "Funkcija RANDDISCRETE vrne vrednost v @{obsegu spremenljivk}. Verjetnosti za vsako vrednost so podane v @{obsegu verjetnosti}."
+msgid ""
+"RANDDISCRETE returns one of the values in the @{val_range}. The "
+"probabilities for each value are given in the @{prob_range}."
+msgstr ""
+"Funkcija RANDDISCRETE vrne vrednost v @{obsegu spremenljivk}. Verjetnosti za "
+"vsako vrednost so podane v @{obsegu verjetnosti}."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:95
-msgid "If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns #NUM!"
-msgstr "Äe vsota vseh vrednosti v @{obsegu verjetnosti} ni 1, funkcija RANDDISCRETE vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns "
+"#NUM!"
+msgstr ""
+"Äe vsota vseh vrednosti v @{obsegu verjetnosti} ni 1, funkcija RANDDISCRETE "
+"vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:96
-msgid "If @{val_range} and @{prob_range} are not the same size, RANDDISCRETE returns #NUM!"
-msgstr "V primeru, da @{obsegu spremenljivk} in @{obseg verjetnosti} nista enake velikosti, funkcija RANDDISCRETE vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If @{val_range} and @{prob_range} are not the same size, RANDDISCRETE "
+"returns #NUM!"
+msgstr ""
+"V primeru, da @{obsegu spremenljivk} in @{obseg verjetnosti} nista enake "
+"velikosti, funkcija RANDDISCRETE vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:97
-msgid "If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!"
-msgstr "V primeru, da @{obsegu spremenljivk} ali pa @{obseg verjetnosti} ni obseg, funkcija RANDDISCRETE vrne napako #VALUE!."
+msgid ""
+"If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!"
+msgstr ""
+"V primeru, da @{obsegu spremenljivk} ali pa @{obseg verjetnosti} ni obseg, "
+"funkcija RANDDISCRETE vrne napako #VALUE!."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:175
 msgid "RANDEXP:random variate from an exponential distribution"
@@ -6562,8 +7864,7 @@ msgstr "Äe je vrednost @{Î} < 0, funkcija RANDPOISSON vrne napako #NUM!."
 msgid "RANDBINOM:random variate from a binomial distribution"
 msgstr "RANDBINOM: nakljuÄna spremenljivka binomske porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:219
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:276
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:219 ../plugins/fn-random/functions.c:276
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:582
 msgid "p:probability of success in a single trial"
 msgstr "p: verjetnost uspeha ob enem samem poskusu"
@@ -6574,15 +7875,20 @@ msgstr "n: Åtevilo poskusov"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:221
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBINOM returns #NUM!"
-msgstr "Äe je vrednost @{p} < 0 ali @{p} > 1, funkcija RANDBINOM vrne napako #NUM!."
+msgstr ""
+"Äe je vrednost @{p} < 0 ali @{p} > 1, funkcija RANDBINOM vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:222
 msgid "If @{n} < 0 RANDBINOM returns #NUM!"
 msgstr "Äe je vrednost @{n} < 0, funkcija RANDBINOM vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:244
-msgid "RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and @{top}"
-msgstr "RANDBETWEEN:nakljuÄno celoÅtevilÄno Åtevilo med in vkljuÄno z vrednostma @{spodaj} in @{zgoraj}"
+msgid ""
+"RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and @"
+"{top}"
+msgstr ""
+"RANDBETWEEN:nakljuÄno celoÅtevilÄno Åtevilo med in vkljuÄno z vrednostma @"
+"{spodaj} in @{zgoraj}"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:246
 msgid "bottom:lower limit"
@@ -6594,7 +7900,8 @@ msgstr "zgoraj: zgornja limita"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:248
 msgid "If @{bottom} > @{top}, RANDBETWEEN returns #NUM!"
-msgstr "Äe je vrednost @{spodaj} > @{zgoraj}, funkcija RANDBETWEEN vrne napako #NUM!."
+msgstr ""
+"Äe je vrednost @{spodaj} > @{zgoraj}, funkcija RANDBETWEEN vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:275
 msgid "RANDNEGBINOM:random variate from a negative binomial distribution"
@@ -6606,7 +7913,9 @@ msgstr "n: Åtevilo neuspeÅnih poskusov"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:278
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
-msgstr "Äe je vrednost @{p} < 0 ali @{p} > 1, funkcija RANDNEGBINOM vrne napako #NUM!."
+msgstr ""
+"Äe je vrednost @{p} < 0 ali @{p} > 1, funkcija RANDNEGBINOM vrne napako "
+"#NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:279
 msgid "If @{n} < 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
@@ -6616,14 +7925,15 @@ msgstr "Äe je @{n} < 1, funkcija RANDNEGBINOM vrne napako #NUM!."
 msgid "RANDBERNOULLI:random variate from a Bernoulli distribution"
 msgstr "RANDBERNOULLI: nakljuÄna spremenljivka Bernoullijeve porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:301
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:907
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:301 ../plugins/fn-stat/functions.c:887
 msgid "p:probability of success"
 msgstr "p: verjetnost uspeha"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:302
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM!"
-msgstr "Äe je vrednost @{p} < 0 ali @{p} > 1, funkcija RANDBERNOULLI vrne napako #NUM!."
+msgstr ""
+"Äe je vrednost @{p} < 0 ali @{p} > 1, funkcija RANDBERNOULLI vrne napako "
+"#NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:324
 msgid "RANDNORM:random variate from a normal distribution"
@@ -6633,8 +7943,7 @@ msgstr "RANDNORM: nakljuÄna spremenljivka normalne porazdelitve"
 msgid "Î:mean of the distribution"
 msgstr "Î: srednja vrednost porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:326
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:374
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:326 ../plugins/fn-random/functions.c:374
 msgid "Ï:standard deviation of the distribution"
 msgstr "Ï: standardni odklon (deviacija) porazdelitve"
 
@@ -6644,7 +7953,8 @@ msgstr "Äe je vrednost @{Ï} < 0, funkcija RANDNORM vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:349
 msgid "RANDCAUCHY:random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
-msgstr "RANDCAUCHY: nakljuÄna spremenljivka Cauchyjeve ali Lorentzove porazdelitve"
+msgstr ""
+"RANDCAUCHY: nakljuÄna spremenljivka Cauchyjeve ali Lorentzove porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:350
 msgid "a:scale parameter of the distribution"
@@ -6656,7 +7966,8 @@ msgstr "Äe je vrednost @{a} < 0, funkcija RANDCAUCHY vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:372
 msgid "RANDLOGNORM:random variate from a lognormal distribution"
-msgstr "RANDLOGNORM: nakljuÄna spremenljivka logaritemsko normalne porazdelitve"
+msgstr ""
+"RANDLOGNORM: nakljuÄna spremenljivka logaritemsko normalne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:373
 msgid "Î:parameter of the lognormal distribution"
@@ -6690,17 +8001,17 @@ msgstr "a: parameter Laplaceove porazdelitve"
 msgid "RANDRAYLEIGH:random variate from a Rayleigh distribution"
 msgstr "RANDRAYLEIGH: nakljuÄna spremenljivka Rayleighove porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:435
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:455
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:435 ../plugins/fn-random/functions.c:455
 msgid "Ï:scale parameter of the Rayleigh distribution"
 msgstr "Ï: parameter merila Rayleighove porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:453
-msgid "RANDRAYLEIGHTAIL:random variate from the tail of a Rayleigh distribution"
-msgstr "RANDRAYLEIGHTAIL: nakljuÄna spremenljivka repa Rayleighjeve porazdelitve"
+msgid ""
+"RANDRAYLEIGHTAIL:random variate from the tail of a Rayleigh distribution"
+msgstr ""
+"RANDRAYLEIGHTAIL: nakljuÄna spremenljivka repa Rayleighjeve porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:454
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:793
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:454 ../plugins/fn-random/functions.c:793
 msgid "a:lower limit of the tail"
 msgstr "a: spodnja meja repa"
 
@@ -6794,14 +8105,14 @@ msgstr "RANDLOG: nakljuÄna spremenljivka logaritemske porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:631
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDLOG returns #NUM!"
-msgstr "Äe je vrednost @{p} < 0 ali @{p} > 1, funkcija RANDLOG vrne napako #NUM!."
+msgstr ""
+"Äe je vrednost @{p} < 0 ali @{p} > 1, funkcija RANDLOG vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:652
 msgid "RANDCHISQ:random variate from a Chi-square distribution"
 msgstr "RANDCHISQ: nakljuÄna spremenljivka porazdelitve hi-kvadrat"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:653
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:672
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:653 ../plugins/fn-random/functions.c:672
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:942
 msgid "df:degrees of freedom"
 msgstr "df: stopnje prostosti"
@@ -6824,7 +8135,9 @@ msgstr "b: parameter Gumbelove porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:693
 msgid "type:type of the Gumbel distribution, defaults to 1"
-msgstr "vrsta: vrsta Gumbelove porazdelitve, ki je privzeto je doloÄena na vrednost 1."
+msgstr ""
+"vrsta: vrsta Gumbelove porazdelitve, ki je privzeto je doloÄena na vrednost "
+"1."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:694
 msgid "If @{type} is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM!"
@@ -6844,23 +8157,34 @@ msgstr "Î: parameter LÃvyjeve porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:722
 msgid "Î:parameter of the LÃvy distribution, defaults to 0"
-msgstr "Î: parameter LÃvyjeve porazdelitve, ki je privzeto je doloÄena na vrednost 0."
+msgstr ""
+"Î: parameter LÃvyjeve porazdelitve, ki je privzeto je doloÄena na vrednost 0."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:723
-msgid "For @{Î} = 1, @{Î}=0, the LÃvy distribution reduces to the Cauchy (or Lorentzian) distribution."
-msgstr "Pri vrednostih @{Î} = 1, @{Î}=0 se LÃvyjeva porazdelitev preoblikuje v Cauchyjevo (ali Lorentzovo) porazdelitev."
+msgid ""
+"For @{Î} = 1, @{Î}=0, the LÃvy distribution reduces to the Cauchy (or "
+"Lorentzian) distribution."
+msgstr ""
+"Pri vrednostih @{Î} = 1, @{Î}=0 se LÃvyjeva porazdelitev preoblikuje v "
+"Cauchyjevo (ali Lorentzovo) porazdelitev."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:725
-msgid "For @{Î} = 2, @{Î}=0, the LÃvy distribution reduces to the normal distribution."
-msgstr "Pri vrednostih @{Î} = 2, @{Î}=0 se LÃvyjeva porazdelitev preoblikuje v normalno porazdelitev."
+msgid ""
+"For @{Î} = 2, @{Î}=0, the LÃvy distribution reduces to the normal "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Pri vrednostih @{Î} = 2, @{Î}=0 se LÃvyjeva porazdelitev preoblikuje v "
+"normalno porazdelitev."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:727
 msgid "If @{Î} â 0 or @{Î} > 2, RANDLEVY returns #NUM!"
-msgstr "Äe je vrednost @{Î} â 0 or @{Î} > 2, funkcija RANDLEVY vrne napako #NUM!."
+msgstr ""
+"Äe je vrednost @{Î} â 0 or @{Î} > 2, funkcija RANDLEVY vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:728
 msgid "If @{Î} < -1 or @{Î} > 1, RANDLEVY returns #NUM!"
-msgstr "Äe je vrednost @{Î} < -1 ali @{Î} >1, funkcija RANDLEVY vrne napako #NUM!."
+msgstr ""
+"Äe je vrednost @{Î} < -1 ali @{Î} >1, funkcija RANDLEVY vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:751
 msgid "RANDEXPPOW:random variate from an exponential power distribution"
@@ -6875,32 +8199,54 @@ msgid "b:exponent of the exponential power distribution"
 msgstr "b: potenca potenÄne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:754
-msgid "For @{b} = 1 the exponential power distribution reduces to the Laplace distribution."
-msgstr "Pri vrednosti @{b} = 1 se potenÄna porazdelitev preoblikuje v Laplaceovo porazdelitev."
+msgid ""
+"For @{b} = 1 the exponential power distribution reduces to the Laplace "
+"distribution."
+msgstr ""
+"Pri vrednosti @{b} = 1 se potenÄna porazdelitev preoblikuje v Laplaceovo "
+"porazdelitev."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:756
-msgid "For @{b} = 2 the exponential power distribution reduces to the normal distribution with Ï = a/sqrt(2)"
-msgstr "Pri vrednosti @{b} = 2 se potenÄna porazdelitev spremeni v normalno porazdelitev z Ï = a/sqrt(2)"
+msgid ""
+"For @{b} = 2 the exponential power distribution reduces to the normal "
+"distribution with Ï = a/sqrt(2)"
+msgstr ""
+"Pri vrednosti @{b} = 2 se potenÄna porazdelitev spremeni v normalno "
+"porazdelitev z Ï = a/sqrt(2)"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:776
 msgid "RANDLANDAU:random variate from the Landau distribution"
 msgstr "RANDLANDAU: nakljuÄna spremenljivka Landauove porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:792
-msgid "RANDNORMTAIL:random variate from the upper tail of a normal distribution with mean 0"
-msgstr "RANDNORMTAIL: nakljuÄna spremenljivka porazdelitve od zgornjega repa normalne porazdelitve s povpreÄjem 0."
+msgid ""
+"RANDNORMTAIL:random variate from the upper tail of a normal distribution "
+"with mean 0"
+msgstr ""
+"RANDNORMTAIL: nakljuÄna spremenljivka porazdelitve od zgornjega repa "
+"normalne porazdelitve s povpreÄjem 0."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:794
 msgid "Ï:standard deviation of the normal distribution"
 msgstr "Ï: standardni odklon normalne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:795
-msgid "The method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm (Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, 3rd ed, p139, 586 (exercise 11)."
-msgstr "Ta metoda temelji na Marsagliovem algoritmu 'pravokotnik-klin-rep' (Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), pri Äemer je ta vidik razloÅen v Knuth, v2, 3. izdaja, str.139, 586 (vaja 11)."
+msgid ""
+"The method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm "
+"(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
+"3rd ed, p139, 586 (exercise 11)."
+msgstr ""
+"Ta metoda temelji na Marsagliovem algoritmu 'pravokotnik-klin-rep' (Ann Math "
+"Stat 32, 894-899 (1961)), pri Äemer je ta vidik razloÅen v Knuth, v2, 3. "
+"izdaja, str.139, 586 (vaja 11)."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:816
-msgid "SIMTABLE:one of the values in the given argument list depending on the round number of the simulation tool"
-msgstr "SIMTABLE: ena izmed vrednosti na podanem seznamu argumentov, odvisna od zaokroÅene Åtevilke orodja simulacije"
+msgid ""
+"SIMTABLE:one of the values in the given argument list depending on the round "
+"number of the simulation tool"
+msgstr ""
+"SIMTABLE: ena izmed vrednosti na podanem seznamu argumentov, odvisna od "
+"zaokroÅene Åtevilke orodja simulacije"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:818
 msgid "d1:first value"
@@ -6912,13 +8258,41 @@ msgstr "d2: druga vrednost"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:820
 msgid ""
-"SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending on the round number of the simulation tool. When the simulation tool is not activated, SIMTABLE returns @{d1}.\n"
-"With the simulation tool and the SIMTABLE function you can test given decision variables. Each SIMTABLE function contains the possible values of a simulation variable. In most valid simulation models you should have the same number of values @{dN} for all decision variables.  If the simulation is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A! error (e.g. if A1 contains `=SIMTABLE(1)' and A2 `=SIMTABLE(1,2)', A1 yields #N/A! error on the second round).\n"
-"The successive use of the simulation tool also requires that you give to the tool at least one input variable having RAND() or any other RAND<distribution name>() function in it. On each round, the simulation tool iterates for the given number of rounds over all the input variables to reevaluate them. On each iteration, the values of the output variables are stored, and when the round is completed, descriptive statistical information is created according to the values."
+"SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending on "
+"the round number of the simulation tool. When the simulation tool is not "
+"activated, SIMTABLE returns @{d1}.\n"
+"With the simulation tool and the SIMTABLE function you can test given "
+"decision variables. Each SIMTABLE function contains the possible values of a "
+"simulation variable. In most valid simulation models you should have the "
+"same number of values @{dN} for all decision variables.  If the simulation "
+"is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A! "
+"error (e.g. if A1 contains `=SIMTABLE(1)' and A2 `=SIMTABLE(1,2)', A1 yields "
+"#N/A! error on the second round).\n"
+"The successive use of the simulation tool also requires that you give to the "
+"tool at least one input variable having RAND() or any other "
+"RAND<distribution name>() function in it. On each round, the simulation tool "
+"iterates for the given number of rounds over all the input variables to "
+"reevaluate them. On each iteration, the values of the output variables are "
+"stored, and when the round is completed, descriptive statistical information "
+"is created according to the values."
 msgstr ""
-"Funkcija SIMTABLE vrne eno izmed vrednosti na podanem seznamu argumentov, odvisno od zaokroÅene Åtevilke orodja simulacije. Kadar orodje za simulacijo ni omogoÄeno, funkcija SIMTABLE vrne @{d1}.\n"
-"Z orodjem za simulacijo in funkcijo SIMTABLE je mogoÄe preizkusiti podane spremenljivke odloÄanja. Vsaka funkcija SIMTABLE vsebuje moÅne vrednosti simulirane spremenljivke. V veÄini veljavnih modelov simulacije mora biti Åtevilo vrednosti @{dN} enako pri vseh spremenljivkah odloÄanja. Äe simulacija poteka veÄ krogov, kot je doloÄenih vrednosti, funkcija SIMTABLE vrne napako #N/A! (npr. Äe A1 vsebuje `=SIMTABLE(1)' in A2 `=SIMTABLE(1,2)', A1 vrne napako #N/A! v drugem krogu).\n"
-"Zaporedna uporaba orodja za simulacijo zahteva tudi, da orodju podate najmanj eno vhodno spremenljivko, ki vsebuje RAND() ali poljubno drugo funkcijo RAND<ime porazdelitve>(). V vsakem krogu orodje za simulacijo ponavlja podano Åtevilo krogov po vseh vhodnih spremenljivkah, da jih ponovno oceni. Z vsako ponovitvijo so vrednosti izhodnih spremenljivk shranjene in ko je krog zakljuÄen, se glede na vrednosti ustvarijo ustrezni opisni statistiÄni podatki."
+"Funkcija SIMTABLE vrne eno izmed vrednosti na podanem seznamu argumentov, "
+"odvisno od zaokroÅene Åtevilke orodja simulacije. Kadar orodje za simulacijo "
+"ni omogoÄeno, funkcija SIMTABLE vrne @{d1}.\n"
+"Z orodjem za simulacijo in funkcijo SIMTABLE je mogoÄe preizkusiti podane "
+"spremenljivke odloÄanja. Vsaka funkcija SIMTABLE vsebuje moÅne vrednosti "
+"simulirane spremenljivke. V veÄini veljavnih modelov simulacije mora biti "
+"Åtevilo vrednosti @{dN} enako pri vseh spremenljivkah odloÄanja. Äe "
+"simulacija poteka veÄ krogov, kot je doloÄenih vrednosti, funkcija SIMTABLE "
+"vrne napako #N/A! (npr. Äe A1 vsebuje `=SIMTABLE(1)' in A2 `=SIMTABLE(1,2)', "
+"A1 vrne napako #N/A! v drugem krogu).\n"
+"Zaporedna uporaba orodja za simulacijo zahteva tudi, da orodju podate "
+"najmanj eno vhodno spremenljivko, ki vsebuje RAND() ali poljubno drugo "
+"funkcijo RAND<ime porazdelitve>(). V vsakem krogu orodje za simulacijo "
+"ponavlja podano Åtevilo krogov po vseh vhodnih spremenljivkah, da jih "
+"ponovno oceni. Z vsako ponovitvijo so vrednosti izhodnih spremenljivk "
+"shranjene in ko je krog zakljuÄen, se glede na vrednosti ustvarijo ustrezni "
+"opisni statistiÄni podatki."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:884
 msgid "RANDSNORM:random variate from a skew-normal distribution"
@@ -6926,27 +8300,55 @@ msgstr "RANDSNORM: nakljuÄna spremenljivka nesimetriÄne normalne porazdelitve
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:885
 msgid "ð:shape parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
-msgstr "ð: parameter oblike nesimetriÄne normalne porazdelitve, privzeto doloÄen kot 0"
+msgstr ""
+"ð: parameter oblike nesimetriÄne normalne porazdelitve, privzeto doloÄen kot "
+"0"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:887
 msgid "ð:location parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
-msgstr "ð: parameter mesta nesimetriÄne normalne porazdelitve, privzeto doloÄen kot 0"
+msgstr ""
+"ð: parameter mesta nesimetriÄne normalne porazdelitve, privzeto doloÄen kot 0"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:889
 msgid "ð:scale parameter of the skew-normal distribution, defaults to 1"
-msgstr "ð: parameter velikosti nesimetriÄne normalne porazdelitve, privzeto doloÄene kot 1"
+msgstr ""
+"ð: parameter velikosti nesimetriÄne normalne porazdelitve, privzeto doloÄene "
+"kot 1"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:891
-msgid "The random variates are drawn from a skew-normal distribution with shape parameter @{ð}. When @{ð}=0, the skewness vanishes, and we obtain the standard normal density; as ð increases (in absolute value), the skewness of the distribution increases; when @{ð} approaches infinity  the density converges to the so-called half-normal (or folded normal) density function; if the sign of @{ð} changes, the density is reflected on the opposite side of the vertical axis."
-msgstr "Vrednosti nakljuÄne spremenljivke so pridobljene iz nesimetriÄne normalne porazdelitve s parametrom oblike @{ð}. Ko je @{ð}=0, nesimetriÄnost izgine in dobimo standardno normalno gostoto verjetnosti; ko se (absolutna vrednost) ð poveÄa, se poveÄa tudi nesimetriÄnost porazdelitve; ko se @{ð} pribliÅuje neskonÄnosti, gostota verjetnosti konvergira k tako imenovani polnormalni funkciji (ali prepognjene normalne) porazdelitve; Äe se predznak @{ð} spremeni, se gostota verjetnosti odrazi na nasprotni strani navpiÄne osi."
+msgid ""
+"The random variates are drawn from a skew-normal distribution with shape "
+"parameter @{ð}. When @{ð}=0, the skewness vanishes, and we obtain the "
+"standard normal density; as ð increases (in absolute value), the skewness of "
+"the distribution increases; when @{ð} approaches infinity  the density "
+"converges to the so-called half-normal (or folded normal) density function; "
+"if the sign of @{ð} changes, the density is reflected on the opposite side "
+"of the vertical axis."
+msgstr ""
+"Vrednosti nakljuÄne spremenljivke so pridobljene iz nesimetriÄne normalne "
+"porazdelitve s parametrom oblike @{ð}. Ko je @{ð}=0, nesimetriÄnost izgine "
+"in dobimo standardno normalno gostoto verjetnosti; ko se (absolutna "
+"vrednost) ð poveÄa, se poveÄa tudi nesimetriÄnost porazdelitve; ko se @{ð} "
+"pribliÅuje neskonÄnosti, gostota verjetnosti konvergira k tako imenovani "
+"polnormalni funkciji (ali prepognjene normalne) porazdelitve; Äe se predznak "
+"@{ð} spremeni, se gostota verjetnosti odrazi na nasprotni strani navpiÄne "
+"osi."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:901
-msgid "The mean of a skew-normal distribution with location parameter @{ð}=0 is not 0."
-msgstr "PovpreÄje nesimetriÄne normalne porazdelitve s parametrom mesta @{ð}=0 ni enako 0."
+msgid ""
+"The mean of a skew-normal distribution with location parameter @{ð}=0 is not "
+"0."
+msgstr ""
+"PovpreÄje nesimetriÄne normalne porazdelitve s parametrom mesta @{ð}=0 ni "
+"enako 0."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:903
-msgid "The standard deviation of a skew-normal distribution with scale parameter @{ð}=1 is not 1."
-msgstr "Standardni odklon nesimetriÄne normalne porazdelitve s parametrom velikosti @{ð}=1 ni enak 1."
+msgid ""
+"The standard deviation of a skew-normal distribution with scale parameter @"
+"{ð}=1 is not 1."
+msgstr ""
+"Standardni odklon nesimetriÄne normalne porazdelitve s parametrom velikosti @"
+"{ð}=1 ni enak 1."
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:905
 msgid "The skewness of a skew-normal distribution is in general not @{ð}."
@@ -6962,7 +8364,8 @@ msgstr "RANDSTDIST: nakljuÄna spremenljivka nesimetriÄne T porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:943
 msgid "ð:shape parameter of the skew-t distribution, defaults to 0"
-msgstr "ð: parameter oblike nesimetriÄne T porazdelitve, privzeto doloÄen kot 0"
+msgstr ""
+"ð: parameter oblike nesimetriÄne T porazdelitve, privzeto doloÄen kot 0"
 
 #: ../plugins/fn-random/functions.c:944
 msgid "The mean of a skew-t distribution is not 0."
@@ -6977,32 +8380,32 @@ msgid "The skewness of a skew-t distribution is in general not @{ð}."
 msgstr "NesimetriÄnost nesimetriÄne T porazdelitve obiÄajno ni @{ð}."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:45
-msgid "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). Note that empty cells are not counted."
-msgstr "Åtevila, besedilo in logiÄne vrednosti so prav tako vkljuÄene v izraÄun. V primeru, da celica vsebuje besedilo ali pa argument, ki se izraÅa kot logiÄni NAPAK, se Åteje kot niÄ (0). Äe je argument logiÄni PRAV, se Åteje kot ena (1). Prazne celice niso vÅtete."
+msgid ""
+"Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
+"cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
+"value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). "
+"Note that empty cells are not counted."
+msgstr ""
+"Åtevila, besedilo in logiÄne vrednosti so prav tako vkljuÄene v izraÄun. V "
+"primeru, da celica vsebuje besedilo ali pa argument, ki se izraÅa kot "
+"logiÄni NAPAK, se Åteje kot niÄ (0). Äe je argument logiÄni PRAV, se Åteje "
+"kot ena (1). Prazne celice niso vÅtete."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:50
 msgid "VARP:variance of an entire population"
 msgstr "VARP: varianca celotne populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:51
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:77
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:135
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2557
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2588
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2616
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2645
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:51 ../plugins/fn-stat/functions.c:77
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107 ../plugins/fn-stat/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2537 ../plugins/fn-stat/functions.c:2568
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2596 ../plugins/fn-stat/functions.c:2625
 msgid "area1:first cell area"
 msgstr "vrsta1: prva vrsta celic"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:52
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:78
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:136
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2558
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2617
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2646
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:52 ../plugins/fn-stat/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2538 ../plugins/fn-stat/functions.c:2569
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2597 ../plugins/fn-stat/functions.c:2626
 msgid "area2:second cell area"
 msgstr "vrsta2: druga vrsta celic"
 
@@ -7011,20 +8414,22 @@ msgid "VARP is also known as the N-variance."
 msgstr "Funkcija VARP je opredeljena tudi kot N-1-varianca."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:54
-msgid "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain number 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, and 40.1."
-msgstr "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, 21,3, 25,9 in 40,1. "
+msgid ""
+"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain number 11.4, 17.3, "
+"21.3, 25.9, and 40.1."
+msgstr ""
+"Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, 21,3, "
+"25,9 in 40,1. "
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:55
 msgid "Then VARP(A1:A5) equals 94.112"
 msgstr "IzraÄun funkcije VARP(A1:A5) vrne reÅitev 94.112"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:57
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:87
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:57 ../plugins/fn-stat/functions.c:87
 msgid "wiki:en:Variance"
 msgstr "wiki:en:Variance"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:58
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:88
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:58 ../plugins/fn-stat/functions.c:88
 msgid "wolfram:Variance.html"
 msgstr "wolfram:Variance.html"
 
@@ -7036,35 +8441,34 @@ msgstr "VAR: varianca podanega vzorca"
 msgid "VAR is also known as the N-1-variance."
 msgstr "Funkcija VAR je opredeljena tudi kot N-1-varianca."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:80
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2562
-msgid "Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-variance is an unbiased estimator of the variance of the population from which the sample is drawn."
-msgstr "Ker vkljuÄuje nepristrana N-1-varianca tudi Besselov popravek, ki ga pri uporabi funkcij VARPA ali VARP ni, je pod nekaterimi pogoji nepristrana varianca ustrezen pokazatelj variance populacije, katere del je vzorec."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:84
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:112
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:139
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:277
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:603
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:630
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:656
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:726
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:752
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:787
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:827
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:852
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1855
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1881
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1905
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1930
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2061
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2193
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2236
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2424
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2774
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2817
-msgid "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, and 40.1."
-msgstr "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, 21,3, 25,9 in 40,1. "
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:80 ../plugins/fn-stat/functions.c:2542
+msgid ""
+"Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance "
+"calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-"
+"variance is an unbiased estimator of the variance of the population from "
+"which the sample is drawn."
+msgstr ""
+"Ker vkljuÄuje nepristrana N-1-varianca tudi Besselov popravek, ki ga pri "
+"uporabi funkcij VARPA ali VARP ni, je pod nekaterimi pogoji nepristrana "
+"varianca ustrezen pokazatelj variance populacije, katere del je vzorec."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:84 ../plugins/fn-stat/functions.c:112
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:139 ../plugins/fn-stat/functions.c:277
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:603 ../plugins/fn-stat/functions.c:630
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:656 ../plugins/fn-stat/functions.c:706
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:732 ../plugins/fn-stat/functions.c:767
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:807 ../plugins/fn-stat/functions.c:832
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1835 ../plugins/fn-stat/functions.c:1861
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1885 ../plugins/fn-stat/functions.c:1910
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2041 ../plugins/fn-stat/functions.c:2173
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2216 ../plugins/fn-stat/functions.c:2404
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2754 ../plugins/fn-stat/functions.c:2797
+msgid ""
+"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
+"21.3, 25.9, and 40.1."
+msgstr ""
+"Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, 21,3, "
+"25,9 in 40,1. "
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:85
 msgid "Then VAR(A1:A5) equals 117.64."
@@ -7079,20 +8483,21 @@ msgid "STDEV is also known as the N-1-standard deviation."
 msgstr "Funkcija STDEV je opredeljena tudi kot N-1-standardni odklon."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:110
-msgid "To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
-msgstr "Za izraÄun standardnega odklona populacije za celotno populacijo je treba uporabiti funkcijo STDEVP."
+msgid ""
+"To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
+msgstr ""
+"Za izraÄun standardnega odklona populacije za celotno populacijo je treba "
+"uporabiti funkcijo STDEVP."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:113
 msgid "Then STDEV(A1:A5) equals 10.84619749."
 msgstr "IzraÄun funkcije STDEV(A1:A5) vrne reÅitev 10.84619749."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:115
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:142
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:115 ../plugins/fn-stat/functions.c:142
 msgid "wiki:en:Standard_deviation"
 msgstr "wiki:en:Standard_deviation"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:116
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:143
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:116 ../plugins/fn-stat/functions.c:143
 msgid "wolfram:StandardDeviation.html"
 msgstr "wolfram:StandardDeviation.html"
 
@@ -7100,8 +8505,7 @@ msgstr "wolfram:StandardDeviation.html"
 msgid "STDEVP:population standard deviation of the given population"
 msgstr "STDEVP: populacijski standardni odklon podane populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:137
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2647
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:137 ../plugins/fn-stat/functions.c:2627
 msgid "This is also known as the N-standard deviation"
 msgstr "Funkcija je opredeljena tudi kot N-standardni odklon."
 
@@ -7113,23 +8517,28 @@ msgstr "IzraÄun funkcije STDEVP(A1:A5) vrne reÅitev 9.701133954."
 msgid "RANK:rank of a number in a list of numbers"
 msgstr "RANK: rang Åtevila na seznamu Åtevil"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:162
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:214
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:162 ../plugins/fn-stat/functions.c:214
 msgid "x:number whose rank you want to find"
 msgstr "x: Åtevilo, kateremu naj se doloÄi rang"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:216
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164 ../plugins/fn-stat/functions.c:216
 msgid "order:0 (descending order) or non-zero (ascending order); defaults to 0"
-msgstr "red: 0 (padajoÄa razvrstitev) ali vrednost razliÄna od niÄ (naraÅÄajoÄa razvrstitev); privzeto je doloÄena vrednost 0"
+msgstr ""
+"red: 0 (padajoÄa razvrstitev) ali vrednost razliÄna od niÄ (naraÅÄajoÄa "
+"razvrstitev); privzeto je doloÄena vrednost 0"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:165
 msgid "In case of a tie, RANK returns the largest possible rank."
-msgstr "V primeru neodloÄenega izida, funkcija RANK vrne najveÄji doloÄen rang."
+msgstr ""
+"V primeru neodloÄenega izida, funkcija RANK vrne najveÄji doloÄen rang."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:167
-msgid "Let us assume that the cells A1, A2, â, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, and 25.9."
-msgstr "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, 21,3, 25,9, in 25,9."
+msgid ""
+"Let us assume that the cells A1, A2, â, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
+"25.9, and 25.9."
+msgstr ""
+"Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, 21,3, "
+"25,9, in 25,9."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:168
 msgid "Then RANK(17.3,A1:A5) equals 4."
@@ -7152,8 +8561,12 @@ msgid "This function is Excel 2010 compatible."
 msgstr "Ta funkcija je zdruÅljiva s programom MS Excel 2010."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:219
-msgid "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, and 25.9."
-msgstr "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, 21,3, 25,9, in 25,9."
+msgid ""
+"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
+"21.3, 25.9, and 25.9."
+msgstr ""
+"Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, 21,3, "
+"25,9, in 25,9."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:220
 msgid "Then RANK.AVG(17.3,A1:A5) equals 4."
@@ -7173,70 +8586,73 @@ msgstr "sklic: seznam Åtevil, katerih srednjo vrednost Åelite izraÄunati"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:273
 msgid "fraction:fraction of the data set excluded from the mean"
-msgstr "del: del podatkovne mnoÅice, ki je izloÄen iz podatkov za izraÄun povpreÄja"
+msgstr ""
+"del: del podatkovne mnoÅice, ki je izloÄen iz podatkov za izraÄun povpreÄja"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:274
-msgid "If @{fraction}=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To avoid a bias, the number of points to be excluded is always rounded down to the nearest even number."
-msgstr "Äe je @{del}=0.2 in podatkovna mnoÅica vkljuÄuje 40 Åtevil, je skupno 8 Åtevil (4 najviÅje vrednosti in 4 najniÅje) izloÄenih (40 x 0.2). V izogib pristranskosti je Åtevilo toÄk za izloÄitev vedno zaokroÅeno navzdol na najbliÅje sodo Åtevilo."
+msgid ""
+"If @{fraction}=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are "
+"trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To "
+"avoid a bias, the number of points to be excluded is always rounded down to "
+"the nearest even number."
+msgstr ""
+"Äe je @{del}=0.2 in podatkovna mnoÅica vkljuÄuje 40 Åtevil, je skupno 8 "
+"Åtevil (4 najviÅje vrednosti in 4 najniÅje) izloÄenih (40 x 0.2). V izogib "
+"pristranskosti je Åtevilo toÄk za izloÄitev vedno zaokroÅeno navzdol na "
+"najbliÅje sodo Åtevilo."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:278
-msgid "Then TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2 and TRIMMEAN(A1:A5,0.4) equals 21.5."
-msgstr "IzraÄun funkcije TRIMMEAN(A1:A5,0.2) vrne reÅitev 23.2 in TRIMMEAN(A1:A5,0.4) vrne reÅitev 21.5."
+msgid ""
+"Then TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2 and TRIMMEAN(A1:A5,0.4) equals 21.5."
+msgstr ""
+"IzraÄun funkcije TRIMMEAN(A1:A5,0.2) vrne reÅitev 23.2 in TRIMMEAN(A1:"
+"A5,0.4) vrne reÅitev 21.5."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:320
 msgid "COVAR:covariance of two data sets"
 msgstr "COVAR: kovarianca dveh podatkovnih mnoÅic"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:351
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:381
 msgid "array1:first data set"
 msgstr "polje1: prva podatkovna mnoÅica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:352
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 ../plugins/fn-stat/functions.c:352
 msgid "array2:set data set"
 msgstr "polje2: druga podatkovna mnoÅica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:323
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:353
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:383
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:573
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:821
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:850
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1847
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1878
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1928
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2014
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2033
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2057
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:323 ../plugins/fn-stat/functions.c:353
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:383 ../plugins/fn-stat/functions.c:573
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:801 ../plugins/fn-stat/functions.c:830
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1827 ../plugins/fn-stat/functions.c:1858
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1908 ../plugins/fn-stat/functions.c:1994
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2013 ../plugins/fn-stat/functions.c:2037
 msgid "Strings and empty cells are simply ignored."
 msgstr "Celice z besedilnimi nizi in prazne celice so prezrte."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:325
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:355
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:385
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2365
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2858
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2924
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3960
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4017
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4069
-msgid "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and 42.7."
-msgstr "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, 21,3, 25,9, in 40,1, celice B1, B2, ... B5 pa Åtevila 23,2, 25,8, 29,9, 33,5, in 42.7."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:328
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:325 ../plugins/fn-stat/functions.c:355
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:385 ../plugins/fn-stat/functions.c:2345
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2838 ../plugins/fn-stat/functions.c:2904
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3994 ../plugins/fn-stat/functions.c:4051
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4103
+msgid ""
+"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
+"21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, "
+"and 42.7."
+msgstr ""
+"Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, 21,3, "
+"25,9, in 40,1, celice B1, B2, ... B5 pa Åtevila 23,2, 25,8, 29,9, 33,5, in "
+"42.7."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:328 ../plugins/fn-stat/functions.c:358
 msgid "Then COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858."
 msgstr "IzraÄun funkcije COVAR(A1:A5,B1:B5) vrne reÅitev 65.858."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:330
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:330 ../plugins/fn-stat/functions.c:360
 msgid "wiki:en:Covariance"
 msgstr "wiki:en:Covariance"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:331
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:361
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:331 ../plugins/fn-stat/functions.c:361
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:391
 msgid "wolfram:Covariance.html"
 msgstr "wolfram:Covariance.html"
@@ -7262,7 +8678,8 @@ msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
 msgstr "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
-msgid "NEGBINOMDIST:probability mass function of the negative binomial distribution"
+msgid ""
+"NEGBINOMDIST:probability mass function of the negative binomial distribution"
 msgstr "NEGBINOMDIST: verjetnostna funkcija negativne binomske porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
@@ -7290,26 +8707,31 @@ msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this functions returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{p} < 0 or @{p} > 1, funkcija vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:439
-msgid "NORMSDIST:cumulative density function of the standard normal distribution"
+msgid ""
+"NORMSDIST:cumulative density function of the standard normal distribution"
 msgstr "NORMSDIST: zbirna funkcija gostote standardne normalne porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:442
 msgid "NORMSDIST is the OpenFormula function LEGACY.NORMSDIST."
-msgstr "Funkcija NORMSDIST je skladna s funkcijo LEGACY.NORMSDIST programa OpenFormula."
+msgstr ""
+"Funkcija NORMSDIST je skladna s funkcijo LEGACY.NORMSDIST programa "
+"OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:445
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:470
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:445 ../plugins/fn-stat/functions.c:470
 msgid "wiki:en:Normal_distribution"
 msgstr "wiki:en:Normal_distribution"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:446
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:471
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:446 ../plugins/fn-stat/functions.c:471
 msgid "wolfram:NormalDistribution.html"
 msgstr "wolfram:NormalDistribution.html"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:463
-msgid "NORMSINV:inverse of the cumulative density function of the standard normal distribution"
-msgstr "NORMSINV: inverzno funkcijo zbirne funkcije gostote standardne normalne porazdelitve"
+msgid ""
+"NORMSINV:inverse of the cumulative density function of the standard normal "
+"distribution"
+msgstr ""
+"NORMSINV: inverzno funkcijo zbirne funkcije gostote standardne normalne "
+"porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:464
 msgid "p:given probability"
@@ -7321,19 +8743,19 @@ msgstr "Äe je @{p} < 0 or @{p} > 1, funkcija vrne napako #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:467
 msgid "NORMSINV is the OpenFormula function LEGACY.NORMSINV."
-msgstr "Funkcija NORMSINV je skladna s funkcijo LEGACY.NORMSINV programa OpenFormula."
+msgstr ""
+"Funkcija NORMSINV je skladna s funkcijo LEGACY.NORMSINV programa OpenFormula."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:491
-msgid "LOGNORMDIST:cumulative distribution function of the lognormal distribution"
+msgid ""
+"LOGNORMDIST:cumulative distribution function of the lognormal distribution"
 msgstr "LOGNORMDIST: zbirna funkcija logaritemsko normalne porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:493
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:523
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:493 ../plugins/fn-stat/functions.c:523
 msgid "mean:mean"
 msgstr "srednja: srednja vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:494
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:524
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:494 ../plugins/fn-stat/functions.c:524
 msgid "stddev:standard deviation"
 msgstr "stddev: standardni odklon"
 
@@ -7343,26 +8765,35 @@ msgstr "Äe je @{stod} = 0, funkcija LOGNORMDIST vrne napako #DIV/0!."
 
 # stddev = stod
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:496
-msgid "If @{x} <= 0, @{mean} < 0 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Äe je @{x} <= 0, @{povpreÄje} < 0 ali pa @{stod} <= 0, funkcija vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If @{x} <= 0, @{mean} < 0 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
+"error."
+msgstr ""
+"Äe je @{x} <= 0, @{povpreÄje} < 0 ali pa @{stod} <= 0, funkcija vrne napako "
+"#NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:500
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:500 ../plugins/fn-stat/functions.c:529
 msgid "wiki:en:Log-normal_distribution"
 msgstr "wiki:en:Log-normal_distribution"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:501
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:501 ../plugins/fn-stat/functions.c:530
 msgid "wolfram:LogNormalDistribution.html"
 msgstr "wolfram: LogNormalDistribution.html"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:521
-msgid "LOGINV:inverse of the cumulative distribution function of the lognormal distribution"
-msgstr "LOGINV: inverzna funkcija kumulativne funkcije logaritemsko normalne porazdelitve"
+msgid ""
+"LOGINV:inverse of the cumulative distribution function of the lognormal "
+"distribution"
+msgstr ""
+"LOGINV: inverzna funkcija kumulativne funkcije logaritemsko normalne "
+"porazdelitve"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:525
-msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns #NUM! error."
-msgstr "Äe je @{p} < 0, je @{p} > 1, ali pa je @{stod} <= 0, funkcija vrne napako #NUM!."
+msgid ""
+"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns #NUM! error."
+msgstr ""
+"Äe je @{p} < 0, je @{p} > 1, ali pa je @{stod} <= 0, funkcija vrne napako "
+"#NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:552
 msgid "FISHERINV:inverse of the Fisher transformation"
@@ -7376,55 +8807,44 @@ msgstr "Äe je @{x} neÅtevilÄna vrednost, funkcija vrne napako #VALUE!."
 msgid "MODE:first most common number in the dataset"
 msgstr "MODE: prva najpogostejÅa Åtevilka v podatkovni mnoÅici."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:571
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:599
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:626
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:653
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:689
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:723
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:749
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:784
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:819
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:848
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1845
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1876
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1902
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1926
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2055
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2478
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2503
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2530
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:571 ../plugins/fn-stat/functions.c:599
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:626 ../plugins/fn-stat/functions.c:653
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:678 ../plugins/fn-stat/functions.c:703
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:729 ../plugins/fn-stat/functions.c:764
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:799 ../plugins/fn-stat/functions.c:828
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1825 ../plugins/fn-stat/functions.c:1856
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1882 ../plugins/fn-stat/functions.c:1906
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2035 ../plugins/fn-stat/functions.c:2458
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2483 ../plugins/fn-stat/functions.c:2510
 msgid "number1:first value"
 msgstr "Åtevilo1: prva vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:572
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:600
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:627
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:654
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:690
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:724
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:750
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:785
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:820
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:849
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1846
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1877
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1903
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1927
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2056
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2479
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2504
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2531
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:572 ../plugins/fn-stat/functions.c:600
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:627 ../plugins/fn-stat/functions.c:654
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:679 ../plugins/fn-stat/functions.c:704
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:730 ../plugins/fn-stat/functions.c:765
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:800 ../plugins/fn-stat/functions.c:829
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1826 ../plugins/fn-stat/functions.c:1857
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1883 ../plugins/fn-stat/functions.c:1907
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2036 ../plugins/fn-stat/functions.c:2459
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2484 ../plugins/fn-stat/functions.c:2511
 msgid "number2:second value"
 msgstr "Åtevilo2: druga vrednost"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:574
-msgid "If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A error."
-msgstr "Äe podatkovna mnoÅica ne vsebuje podvojenih nizov, funkcija vrne napako #N/A."
+msgid ""
+"If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A "
+"error."
+msgstr ""
+"Äe podatkovna mnoÅica ne vsebuje podvojenih nizov, funkcija vrne napako #N/A."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:576
-msgid "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, 11.4, 25.9, and 40.1."
-msgstr "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, 11,4, 25,9, in 40,1."
+msgid ""
+"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
+"11.4, 25.9, and 40.1."
+msgstr ""
+"Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, 11,4, "
+"25,9, in 40,1."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:577
 msgid "Then MODE(A1:A5) equals 11.4."
@@ -7443,8 +8863,12 @@ msgid "HARMEAN:harmonic mean"
 msgstr "HARMEAN: harmoniÄna srednja vrednost"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:601
-msgid "The harmonic mean of N data points is  N divided by the sum of the reciprocals of the data points)."
-msgstr "HarmoniÄno povpreÄje n podatkovnih toÄk je vrednost n, deljena z vsoto reciproÄnih vrednosti podatkovnih toÄk)."
+msgid ""
+"The harmonic mean of N data points is  N divided by the sum of the "
+"reciprocals of the data points)."
+msgstr ""
+"HarmoniÄno povpreÄje n podatkovnih toÄk je vrednost n, deljena z vsoto "
+"reciproÄnih vrednosti podatkovnih toÄk)."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:604
 msgid "Then HARMEAN(A1:A5) equals 19.529814427."
@@ -7463,8 +8887,11 @@ msgid "GEOMEAN:geometric mean"
 msgstr "GEOMEAN: geometriÄna strednja vrednost"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:628
-msgid "The geometric mean is equal to the Nth root of the product of the N values."
-msgstr "Geometrijsko povpreÄje je enako n-temu korenu iz zmnoÅka N pozitivnih vrednosti. "
+msgid ""
+"The geometric mean is equal to the Nth root of the product of the N values."
+msgstr ""
+"Geometrijsko povpreÄje je enako n-temu korenu iz zmnoÅka N pozitivnih "
+"vrednosti. "
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:631
 msgid "Then GEOMEAN(A1:A5) equals 21.279182482."
@@ -7480,689 +8907,810 @@ msgstr "wolfram:GeometricMean.html"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:652
 msgid "COUNT:total number of integer or floating point arguments passed"
-msgstr "COUNT: podano skupno Åtevilo celoÅtevilskih argumentov ali argumentov s plavajoÄo vejico"
+msgstr ""
+"COUNT: podano skupno Åtevilo celoÅtevilskih argumentov ali argumentov s "
+"plavajoÄo vejico"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:657
 msgid "Then COUNT(A1:A5) equals 5."
 msgstr "IzraÄun funkcije COUNT(A1:A5) vrne reÅitev 5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:677
 msgid "COUNTA:number of arguments passed not including empty cells"
 msgstr "COUNTA: Åtevilo podanih argumentov brez praznih celic"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:692
-msgid "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings 11.4, \"missing\", \"missing\", 25.9, and 40.1."
-msgstr "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, \"prazno polje\", \"prazno polje\", 25,9 in 40,1. "
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:681
+msgid ""
+"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
+"11.4, \"missing\", \"missing\", 25.9, and 40.1."
+msgstr ""
+"Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, \"prazno polje"
+"\", \"prazno polje\", 25,9 in 40,1. "
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:682
 msgid "Then COUNTA(A1:A5) equals 5."
 msgstr "IzraÄun funkcije COUNTA(A1:A5) vrne reÅitev 5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:722
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:702
 msgid "AVERAGE:average of all the numeric values and cells"
 msgstr "AVERAGE: povpreÄje vseh Åtevilskih vrednosti celic"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:727
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:707
 msgid "Then AVERAGE(A1:A5) equals 23.2."
 msgstr "IzraÄun funkcije AVERAGE(A1:A5) vrne reÅitev 23.2."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:729
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:709
 msgid "wiki:en:Arithmetic_mean"
 msgstr "wiki:en:Arithmetic_mean"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:730
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:710
 msgid "wolfram:ArithmeticMean.html"
 msgstr "wolfram:ArithmeticMean.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:748
-msgid "MIN:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive numbers"
-msgstr "MIN: najmanjÅa vrednost, pri Äemer so negativna Åtevila opredeljena kot manjÅa od pozitivnih"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:728
+msgid ""
+"MIN:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
+"numbers"
+msgstr ""
+"MIN: najmanjÅa vrednost, pri Äemer so negativna Åtevila opredeljena kot "
+"manjÅa od pozitivnih"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:753
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:733
 msgid "Then MIN(A1:A5) equals 11.4."
 msgstr "IzraÄun funkcije MIN(A1:A5) vrne reÅitev 11.4."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:783
-msgid "MAX:largest value, with negative numbers considered smaller than positive numbers"
-msgstr "MAX: najveÄja vrednost, pri Äemer so negativna Åtevila opredeljena kot manjÅa od pozitivnih"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:763
+msgid ""
+"MAX:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
+"numbers"
+msgstr ""
+"MAX: najveÄja vrednost, pri Äemer so negativna Åtevila opredeljena kot "
+"manjÅa od pozitivnih"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:788
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:768
 msgid "Then MAX(A1:A5) equals 40.1."
 msgstr "IzraÄun funkcije MAX(A1:A5) vrne reÅitev 40.1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:818
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:798
 msgid "SKEW:unbiased estimate for skewness of a distribution"
 msgstr "SKEW: nepristrana ocena asimetriÄnosti porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:822
-msgid "This is only meaningful if the underlying distribution really has a third moment.  The skewness of a symmetric (e.g., normal) distribution is zero."
-msgstr "To ima pomen le, Äe ima osnovna porazdelitev moment tretjega reda. NesimetriÄnost (normalnost) porazdelitve je niÄ."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:802
+msgid ""
+"This is only meaningful if the underlying distribution really has a third "
+"moment.  The skewness of a symmetric (e.g., normal) distribution is zero."
+msgstr ""
+"To ima pomen le, Äe ima osnovna porazdelitev moment tretjega reda. "
+"NesimetriÄnost (normalnost) porazdelitve je niÄ."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:825
-msgid "If less than three numbers are given, this function returns a #DIV/0! error."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:805
+msgid ""
+"If less than three numbers are given, this function returns a #DIV/0! error."
 msgstr "Äe so podane manj kot tri Åtevilke, funkcija vrne napako #DIV/0!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:828
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:808
 msgid "Then SKEW(A1:A5) equals 0.976798268."
 msgstr "IzraÄun funkcije SKEW(A1:A5) vrne reÅitev 0.976798268."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:847
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:827
 msgid "SKEWP:population skewness of a data set"
 msgstr "SKEWP: nesimetriÄnost podatkovne mnoÅice populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:851
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:831
 msgid "If less than two numbers are given, SKEWP returns a #DIV/0! error."
-msgstr "Äe sta podani manj kot dve Åtevilki, funkcija SKEWP vrne napako #DIV/0!"
+msgstr ""
+"Äe sta podani manj kot dve Åtevilki, funkcija SKEWP vrne napako #DIV/0!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:853
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:833
 msgid "Then SKEWP(A1:A5) equals 0.655256198."
 msgstr "IzraÄun funkcije SKEWP(A1:A5) vrne reÅitev 0.655256198."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:872
-msgid "EXPONDIST:probability density or cumulative distribution function of the exponential distribution"
-msgstr "EXPONDIST: funkcije verjetnostni gostote ali zbirna funkcija potenÄne porazdelitve"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:852
+msgid ""
+"EXPONDIST:probability density or cumulative distribution function of the "
+"exponential distribution"
+msgstr ""
+"EXPONDIST: funkcije verjetnostni gostote ali zbirna funkcija potenÄne "
+"porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:874
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:854
 msgid "y:scale parameter"
 msgstr "y: parameter merila"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:875
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:945
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1571
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1751
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1787
-msgid "cumulative:whether to evaluate the density function or the cumulative distribution function"
-msgstr "vrsta: ali naj bo ocenjena funkcija gostote ali zbirna funkcija porazdelitve"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:855 ../plugins/fn-stat/functions.c:925
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1551 ../plugins/fn-stat/functions.c:1731
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1767
+msgid ""
+"cumulative:whether to evaluate the density function or the cumulative "
+"distribution function"
+msgstr ""
+"vrsta: ali naj bo ocenjena funkcija gostote ali zbirna funkcija porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:876
-msgid "If @{cumulative} is false it will return:\t {y} * exp (- {y}*@{x}),otherwise it will return\t1 - exp (- {y}*@{x})."
-msgstr "V primeru, da je moÅnost @{vrsta} logiÄni NAPAK, funkcija vrne:\t {y} * exp (- {y}*@{x}), sicer pa vrne \t1 - exp (- {y}*@{x})."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:856
+msgid ""
+"If @{cumulative} is false it will return:\t {y} * exp (- {y}*@{x}),otherwise "
+"it will return\t1 - exp (- {y}*@{x})."
+msgstr ""
+"V primeru, da je moÅnost @{vrsta} logiÄni NAPAK, funkcija vrne:\t {y} * exp "
+"(- {y}*@{x}), sicer pa vrne \t1 - exp (- {y}*@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:879
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:859
 msgid "If @{x} < 0 or @{y} <= 0 this will return an error."
 msgstr "Äe je @{x} < 0 ali pa je @{y} <= 0, funkcija vrne napako."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:905
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:885
 msgid "BERNOULLI:probability mass function of a Bernoulli distribution"
 msgstr "BERNOULLI: verjetnostna funkcija Bernoullijeve porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:906
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:886
 msgid "k:integer"
 msgstr "k: celo Åtevilo"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:908
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:888
 msgid "If @{k} != 0 and @{k} != 1 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{k} != 0 in @{k} != 1, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:909
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:978
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1189
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1476
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1509
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1543
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1604
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4328
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:889 ../plugins/fn-stat/functions.c:958
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1169 ../plugins/fn-stat/functions.c:1456
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1489 ../plugins/fn-stat/functions.c:1523
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1584 ../plugins/fn-stat/functions.c:4355
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{p} < 0 ali pa @{p} > 1, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:941
-msgid "GAMMADIST:probability density or cumulative distribution function of the gamma distribution"
-msgstr "GAMMADIST: funkcije verjetnostni gostote ali zbirna funkcija porazdelitve gama"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:921
+msgid ""
+"GAMMADIST:probability density or cumulative distribution function of the "
+"gamma distribution"
+msgstr ""
+"GAMMADIST: funkcije verjetnostni gostote ali zbirna funkcija porazdelitve "
+"gama"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:943
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:976
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1148
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1185
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1749
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:923 ../plugins/fn-stat/functions.c:956
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1128 ../plugins/fn-stat/functions.c:1165
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1729
 msgid "alpha:scale parameter"
 msgstr "alfa: parameter merila"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:944
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:977
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1149
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1186
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1750
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:924 ../plugins/fn-stat/functions.c:957
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1129 ../plugins/fn-stat/functions.c:1166
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1730
 msgid "beta:scale parameter"
 msgstr "beta: parameter merila"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:946
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1310
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1984
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:926 ../plugins/fn-stat/functions.c:1290
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1735 ../plugins/fn-stat/functions.c:1964
 msgid "If @{x} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{x} < 0, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:947
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1153
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1190
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:927 ../plugins/fn-stat/functions.c:1133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1170
 msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0, this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{alfa} <= 0 ali pa je @{beta} <= 0, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:974
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:954
 msgid "GAMMAINV:inverse of the cumulative gamma distribution"
 msgstr "GAMMAINV: inverzna funkcija kumulativne gama porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:979
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1756
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:959 ../plugins/fn-stat/functions.c:1736
 msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{alfa} <= 0 ali pa je @{beta} <= 0, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1004
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:984
 msgid "CHIDIST:survival function of the chi-squared distribution"
 msgstr "CHIDIST: funkcija preÅivetja porazdelitve hi-kvadrat"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1006
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1034
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1220
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1272
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:986 ../plugins/fn-stat/functions.c:1014
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1200 ../plugins/fn-stat/functions.c:1252
 msgid "dof:number of degrees of freedom"
 msgstr "df: Åtevilo prostostnih stopenj"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1007
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1035
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1222
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1273
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1309
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1475
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:987 ../plugins/fn-stat/functions.c:1015
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1202 ../plugins/fn-stat/functions.c:1253
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1289 ../plugins/fn-stat/functions.c:1455
 msgid "The survival function is 1 minus the cumulative distribution function."
 msgstr "Funkcija preÅivetja je 1 minus zbirna funkcija porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1008
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:988
 msgid "If @{dof} is non-integer it is truncated."
 msgstr "Äe vrednost @{df} ni celoÅtevilska vrednost, je ta prirezana."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1009
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1223
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:989 ../plugins/fn-stat/functions.c:1203
 msgid "If @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{df} < 1, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1011
-msgid "CHIDIST(@{x},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})."
-msgstr "Funkcija CHIDIST(@{x},@{df}) je skladna s funkcijo LEGACY.CHIDIST(@{x},@{df}) programa OpenFormula."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:991
+msgid ""
+"CHIDIST(@{x},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})."
+msgstr ""
+"Funkcija CHIDIST(@{x},@{df}) je skladna s funkcijo LEGACY.CHIDIST(@{x},@"
+"{df}) programa OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1032
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1012
 msgid "CHIINV:inverse of the survival function of the chi-squared distribution"
 msgstr "CHIINV: inverzna funkcija funkcije preÅivetja porazdelitve hi-kvadrat"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1036
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1274
-msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Äe je @{p} < 0, je @{p} > 1 ali pa je @{df} < 1, funkcija vrne napako #NUM!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1016 ../plugins/fn-stat/functions.c:1254
+msgid ""
+"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
+msgstr ""
+"Äe je @{p} < 0, je @{p} > 1 ali pa je @{df} < 1, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1038
-msgid "CHIINV(@{p},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})."
-msgstr "Funkcija CHIINV(@{p},@{df}) je skladna s funkcijo LEGACY.CHIDIST(@{p},@{df}) programa OpenFormula."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1018
+msgid ""
+"CHIINV(@{p},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})."
+msgstr ""
+"Funkcija CHIINV(@{p},@{df}) je skladna s funkcijo LEGACY.CHIDIST(@{p},@{df}) "
+"programa OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1059
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1039
 msgid "CHITEST:p value of the Goodness of Fit Test"
 msgstr "CHITEST: vrednost-p testa skladnosti funkcije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1060
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1040
 msgid "actual_range:observed data"
 msgstr "dejanski obseg:opazovani podatki"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1061
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1041
 msgid "theoretical_range:expected values"
 msgstr "teoretiÄni obseg: priÄakovane vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1062
-msgid "If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, but an n by m range, then CHITEST uses (n-1) times (m-1) as degrees of freedom. This is useful if the expected values were calculated from the observed value in a test of independence or test of homogeneity."
-msgstr "Äe dejanski obseg ni n x 1 ali pa 1 x n, ampak obseg n krat m, potem funkcija CHITEST doloÄi stopnje prostosti kot (n-1) x (m-1). To je uporabno, Äe so bile priÄakovane vrednosti izraÄunane na osnovi opazovanih vrednosti pri testu neodvisnosti ali testu homogenosti."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1042
+msgid ""
+"If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, but an n by m range, "
+"then CHITEST uses (n-1) times (m-1) as degrees of freedom. This is useful if "
+"the expected values were calculated from the observed value in a test of "
+"independence or test of homogeneity."
+msgstr ""
+"Äe dejanski obseg ni n x 1 ali pa 1 x n, ampak obseg n krat m, potem "
+"funkcija CHITEST doloÄi stopnje prostosti kot (n-1) x (m-1). To je uporabno, "
+"Äe so bile priÄakovane vrednosti izraÄunane na osnovi opazovanih vrednosti "
+"pri testu neodvisnosti ali testu homogenosti."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1048
 msgid "CHITEST is the OpenFormula function LEGACY.CHITEST."
-msgstr "Funkcija CHITEST je skladna s funkcijo LEGACY.CHITEST programa OpenFormula."
+msgstr ""
+"Funkcija CHITEST je skladna s funkcijo LEGACY.CHITEST programa OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1146
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1126
 msgid "BETADIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
 msgstr "BETADIST: zbirna funkcija porazdelitve beta"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1150
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1187
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1130 ../plugins/fn-stat/functions.c:1167
 msgid "a:optional lower bound, defaults to 0"
 msgstr "a: izbirna spodnja meja, privzeto doloÄena kot 0"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1151
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1188
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1131 ../plugins/fn-stat/functions.c:1168
 msgid "b:optional upper bound, defaults to 1"
 msgstr "b: izbirna zgornja meja, privzeto doloÄena kot 1"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1152
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1132
 msgid "If @{x} < @{a} or @{x} > @{b} this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{x} < @{a} ali pa @{x} > @{b}, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1154
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1191
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1134 ../plugins/fn-stat/functions.c:1171
 msgid "If @{a} >= @{b} this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{a} >= @{b}, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1183
-msgid "BETAINV:inverse of the cumulative distribution function of the beta distribution"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1163
+msgid ""
+"BETAINV:inverse of the cumulative distribution function of the beta "
+"distribution"
 msgstr "BETAINV: inverzna funkcija kumulativne funkcije beta porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1218
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1198
 msgid "TDIST:survival function of the Student t-distribution"
 msgstr "TDIST: funkcija preÅivetja T porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1221
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1201
 msgid "tails:1 or 2"
 msgstr "repi: 1 ali 2"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1224
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1204
 msgid "If @{tails} is neither 1 or 2 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe Åtevilo @{repov} ni ne 1 in ne 2, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1225
-msgid "The parameterization of this function is different from what is used for, e.g., NORMSDIST.  This is a common source of mistakes, but necessary for compatibility."
-msgstr "IzloÄanje znaÄilnic (parametrizacija) te funkcije se razlikuje od tiste, ki je uporabljena na primer pri funkciji NORMSDIST. To je obiÄajni vzrok napake, ki pa je nujen za skladnost."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1205
+msgid ""
+"The parameterization of this function is different from what is used for, e."
+"g., NORMSDIST.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
+"compatibility."
+msgstr ""
+"IzloÄanje znaÄilnic (parametrizacija) te funkcije se razlikuje od tiste, ki "
+"je uporabljena na primer pri funkciji NORMSDIST. To je obiÄajni vzrok "
+"napake, ki pa je nujen za skladnost."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1228
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1208
 msgid "This function is Excel compatible for non-negative @{x}."
-msgstr "Funkcija je zdruÅljiva s funkcijo programa MS Excel pri ne-negativnih vrednostih @{x}."
+msgstr ""
+"Funkcija je zdruÅljiva s funkcijo programa MS Excel pri ne-negativnih "
+"vrednostih @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1270
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1250
 msgid "TINV:inverse of the survival function of the Student t-distribution"
 msgstr "TINV: inverzna funkcija funkcije preÅivetja T porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1276
-msgid "The parameterization of this function is different from what is used for, e.g., NORMSINV.  This is a common source of mistakes, but necessary for compatibility."
-msgstr "IzloÄanje znaÄilnic (parametrizacija) te funkcije se razlikuje od tiste, ki je uporabljena na primer pri funkciji NORMSINV. To je obiÄajni vzrok napake, ki pa je nujen za skladnost."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1256
+msgid ""
+"The parameterization of this function is different from what is used for, e."
+"g., NORMSINV.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
+"compatibility."
+msgstr ""
+"IzloÄanje znaÄilnic (parametrizacija) te funkcije se razlikuje od tiste, ki "
+"je uporabljena na primer pri funkciji NORMSINV. To je obiÄajni vzrok napake, "
+"ki pa je nujen za skladnost."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1305
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1285
 msgid "FDIST:survival function of the F distribution"
 msgstr "FDIST: funkcija preÅivetja F porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1307
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1473
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1287 ../plugins/fn-stat/functions.c:1453
 msgid "dof_of_num:numerator degrees of freedom"
 msgstr "df Åtevca: Åtevec prostostnih stopenj"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1308
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1474
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1288 ../plugins/fn-stat/functions.c:1454
 msgid "dof_of_denom:denominator degrees of freedom"
 msgstr "df imenovalca: imenovalec prostostnih stopenj"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1311
-msgid "If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1, this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Äe je @{df Åtevca} < 1 ali pa je @{df imenovalca} < 1, funkcija vrne napako #NUM!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1291
+msgid ""
+"If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1, this function returns a #NUM! "
+"error."
+msgstr ""
+"Äe je @{df Åtevca} < 1 ali pa je @{df imenovalca} < 1, funkcija vrne napako "
+"#NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1313
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1293
 msgid "FDIST is the OpenFormula function LEGACY.FDIST."
-msgstr "Funkcija FDIST je skladna s funkcijo LEGACY.FDIST programa OpenFormula."
+msgstr ""
+"Funkcija FDIST je skladna s funkcijo LEGACY.FDIST programa OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1335
-msgid "LANDAU:approximate probability density function of the Landau distribution"
-msgstr "LANDAU: aproksimirana funkcija gostote verjetnosti Landauove porazdelitve"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1315
+msgid ""
+"LANDAU:approximate probability density function of the Landau distribution"
+msgstr ""
+"LANDAU: aproksimirana funkcija gostote verjetnosti Landauove porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1471
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1451
 msgid "FINV:inverse of the survival function of the F distribution"
 msgstr "FINV: inverzna funkcija funkcije preÅivetja F porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1477
-msgid "If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1 this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Äe je @{df Åtevca} < 1 ali pa je @{df imenovalca} < 1, funkcija vrne napako #NUM!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1457
+msgid ""
+"If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1 this function returns a #NUM! "
+"error."
+msgstr ""
+"Äe je @{df Åtevca} < 1 ali pa je @{df imenovalca} < 1, funkcija vrne napako "
+"#NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1479
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1459
 msgid "FINV is the OpenFormula function LEGACY.FINV."
 msgstr "Funkcija FINV je skladna s funkcijo LEGACY.FINV programa OpenFormula."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1501
-msgid "BINOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the binomial distribution"
-msgstr "BINOMDIST: verjetnostna funkcija ali pa porazdelitvena funkcija binomske verjetnosti"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1481
+msgid ""
+"BINOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
+"binomial distribution"
+msgstr ""
+"BINOMDIST: verjetnostna funkcija ali pa porazdelitvena funkcija binomske "
+"verjetnosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1502
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1482
 msgid "n:number of successes"
 msgstr "n:Åtevilo uspeÅnih poskusov"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1503
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1537
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1599
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1483 ../plugins/fn-stat/functions.c:1517
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1579
 msgid "trials:number of trials"
 msgstr "poskusi: Åtevilo poskusov"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1504
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1538
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1600
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1484 ../plugins/fn-stat/functions.c:1518
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1580
 msgid "p:probability of success in each trial"
 msgstr "p: verjetnost uspeha pri vsakem poskusu"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1505
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1659
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1982
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4326
-msgid "cumulative:whether to evaluate the mass function or the cumulative distribution function"
-msgstr "vrsta: ali naj bo ocenjena verjetnostna funkcija ali zbirna funkcija porazdelitve"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1485 ../plugins/fn-stat/functions.c:1639
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1962 ../plugins/fn-stat/functions.c:4353
+msgid ""
+"cumulative:whether to evaluate the mass function or the cumulative "
+"distribution function"
+msgstr ""
+"vrsta: ali naj bo ocenjena verjetnostna funkcija ali zbirna funkcija "
+"porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1506
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1486
 msgid "If @{n} or @{trials} are non-integer they are truncated."
-msgstr "Äe @{n} ali pa Åtevilo @{poskusov} nista celoÅtevilski vrednosti, so ta prirezana."
+msgstr ""
+"Äe @{n} ali pa Åtevilo @{poskusov} nista celoÅtevilski vrednosti, so ta "
+"prirezana."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1507
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1487
 msgid "If @{n} < 0 or @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Äe je @{n} < 0 ali pa je Åtevilo @{poskusov} < 0, funkcija vrne napako #NUM!."
+msgstr ""
+"Äe je @{n} < 0 ali pa je Åtevilo @{poskusov} < 0, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1508
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1488
 msgid "If @{n} > @{trials} this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{n} < od Åtevila @{poskusovk}, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1536
-msgid "BINOM.DIST.RANGE:probability of the binomial distribution over an interval"
-msgstr "BINOM.DIST.RANGE: verjetnost binomske porazdelitve na podanem intervalu"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1516
+msgid ""
+"BINOM.DIST.RANGE:probability of the binomial distribution over an interval"
+msgstr ""
+"BINOM.DIST.RANGE: verjetnost binomske porazdelitve na podanem intervalu"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1539
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1519
 msgid "start:start of the interval"
 msgstr "zaÄetek: zaÄetek intervala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1540
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1520
 msgid "end:end of the interval, defaults to @{start}"
 msgstr "konec: konec intervala, privzeto je enak @{zaÄetku}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1541
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1521
 msgid "If @{start}, @{end} or @{trials} are non-integer they are truncated."
-msgstr "Äe @{zaÄetek}, @{konec} ali @{poskusi} niso celoÅtevilske vrednosti, so te prirezane."
+msgstr ""
+"Äe @{zaÄetek}, @{konec} ali @{poskusi} niso celoÅtevilske vrednosti, so te "
+"prirezane."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1542
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1603
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1522 ../plugins/fn-stat/functions.c:1583
 msgid "If @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je Åtevilo @{poskusov} < 0, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1544
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1524
 msgid "If @{start} > @{end} this function returns 0."
 msgstr "Äe je @{zaÄetek} > @{konca} funkcija vrne vrednost 0."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1567
-msgid "CAUCHY:probability density or cumulative distribution function of the Cauchy, Lorentz or Breit-Wigner distribution"
-msgstr "CAUCHY: funkcije verjetnostni gostote ali zbirna funkcija normalne Cauchyjeve, Lorentzove ali Breit-Wignerjeve porazdelitve"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1547
+msgid ""
+"CAUCHY:probability density or cumulative distribution function of the "
+"Cauchy, Lorentz or Breit-Wigner distribution"
+msgstr ""
+"CAUCHY: funkcije verjetnostni gostote ali zbirna funkcija normalne "
+"Cauchyjeve, Lorentzove ali Breit-Wignerjeve porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1570
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4356
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4495
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1550 ../plugins/fn-stat/functions.c:4383
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4522
 msgid "a:scale parameter"
 msgstr "a:parameter merila"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1572
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1552
 msgid "If @{a} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{a} < 0, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1573
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4329
-msgid "If @{cumulative} is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! error."
-msgstr "Äe moÅnost @{zbirne funkcije} ni ne logiÄni PRAV in ne NAPAK, funkcija vrne napako #VALUE!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1553 ../plugins/fn-stat/functions.c:4356
+msgid ""
+"If @{cumulative} is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! "
+"error."
+msgstr ""
+"Äe moÅnost @{zbirne funkcije} ni ne logiÄni PRAV in ne NAPAK, funkcija vrne "
+"napako #VALUE!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1598
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1578
 msgid "CRITBINOM:right-tailed critical value of the binomial distribution"
 msgstr "CRITBINOM: desno-repa kritiÄna vrednost binomske porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1601
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1581
 msgid "alpha:significance level (area of the tail)"
 msgstr "alfa: raven statistiÄne znaÄilnosti (obmoÄje repa)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1602
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1582
 msgid "If @{trials} is a non-integer it is truncated."
 msgstr "Äe Åtevilo @{poskusov} ni celo Åtevilo, je to prirezano"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1605
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1585
 msgid "If @{alpha} < 0 or @{alpha} > 1 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{alfa} < 0 ali pa je @{alfa} > 1, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1628
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1608
 msgid "PERMUT:number of @{k}-permutations of a @{n}-set"
 msgstr "PERMUT: Åtevilo @{k}-permutacij mnoÅice @{n}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1629
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1609
 msgid "n:size of the base set"
 msgstr "n: velikost osnovne mnoÅice"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1630
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1610
 msgid "k:number of elements in each permutation"
 msgstr "k: Åtevilo predmetov v vsaki permutaciji"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1631
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1611
 msgid "If @{n} = 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{n} = 0, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1632
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1612
 msgid "If @{n} < @{k} this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{n} < @{k}, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1654
-msgid "HYPGEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
-msgstr "HYPERGEOMDIST: verjetnostna funkcija ali pa porazdelitvena funkcija hipergeometriÄne porazdelitve"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1634
+msgid ""
+"HYPGEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
+"hypergeometric distribution"
+msgstr ""
+"HYPERGEOMDIST: verjetnostna funkcija ali pa porazdelitvena funkcija "
+"hipergeometriÄne porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1655
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1635
 msgid "x:number of successes"
 msgstr "x: Åtevilo uspeÅnih poskusov"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1656
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1636
 msgid "n:sample size"
 msgstr "n: velikost vzorca"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1657
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1637
 msgid "M:number of possible successes in the population"
 msgstr "M: Åtevilo moÅnih uspehov v populaciji"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1658
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1638
 msgid "N:population size"
 msgstr "N: velikost populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1660
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1640
 msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} is a non-integer it is truncated."
 msgstr "Äe @{x}, @{n}, @{M} ali @{t} niso cela Åtevili, so ta prirezana."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1661
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1641
 msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe so @{x},@{n},@{M} ali @{N} < 0, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1662
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1642
 msgid "If @{x} > @{M} or @{n} > @{N} this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{x} > @{M} ali pa je @{n} > @{N}, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1690
-msgid "CONFIDENCE:margin of error of a confidence interval for the population mean"
-msgstr "CONFIDENCE: meja napake intervala zaupanja za srednjo vrednost populacije"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1670
+msgid ""
+"CONFIDENCE:margin of error of a confidence interval for the population mean"
+msgstr ""
+"CONFIDENCE: meja napake intervala zaupanja za srednjo vrednost populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1671
 msgid "alpha:significance level"
 msgstr "alfa: raven znaÄilnosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1672
 msgid "stddev:population standard deviation"
 msgstr "stddev: populacijski standardni odklon"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1673
 msgid "size:sample size"
 msgstr "size: velikost vzorca"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1694
-msgid "This function requires the usually unknown population standard deviation."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1674
+msgid ""
+"This function requires the usually unknown population standard deviation."
 msgstr "Ta funkcija zahteva sicer neznan standardni odklon populacije."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1695
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1675
 msgid "If @{size} is non-integer it is truncated."
 msgstr "Äe @{velikost} ni celo Åtevilo, je ta prirezana."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1696
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1676
 msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{size} < 0, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1697
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1677
 msgid "If @{size} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
 msgstr "Äe je @{velikost} enaka 0, funkcija vrne napako #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1700
 msgid "STANDARDIZE:z-score of a value"
 msgstr "STANDARDIZE: normalizirana vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1722
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1702
 msgid "mean:mean of the original distribution"
 msgstr "srednja: srednja vrednost izvorne porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1723
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1703
 msgid "stddev:standard deviation of the original distribution"
 msgstr "stod: standardni odklon izvorne porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1724
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1788
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1704 ../plugins/fn-stat/functions.c:1768
 msgid "If @{stddev} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
 msgstr "Äe je @{stod} enaka 0, funkcija vrne napako #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1747
-msgid "WEIBULL:probability density or cumulative distribution function of the Weibull distribution"
-msgstr "WEIBULL: verjetnostna funkcija ali zbirna funkcija Weibullove porazdelitve"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1727
+msgid ""
+"WEIBULL:probability density or cumulative distribution function of the "
+"Weibull distribution"
+msgstr ""
+"WEIBULL: verjetnostna funkcija ali zbirna funkcija Weibullove porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1752
-msgid "If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/@{beta})^ {alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^ {alpha}) * @{x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^ {alpha}))."
-msgstr "Äe je logiÄna vrednost @{izbirne funkcije} PRAV, funkcija vrne: 1 - exp (-(@{x}/@{beta})^ {alfa}), sicer pa vrne (@{alfa}/@{beta}^ {alfa}) * @{x}^(@{alfa}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^ {alfa}))."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1732
+msgid ""
+"If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/@{beta})"
+"^ {alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^ {alpha}) * @{x}^(@"
+"{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^ {alpha}))."
+msgstr ""
+"Äe je logiÄna vrednost @{izbirne funkcije} PRAV, funkcija vrne: 1 - exp (-(@"
+"{x}/@{beta})^ {alfa}), sicer pa vrne (@{alfa}/@{beta}^ {alfa}) * @{x}^(@"
+"{alfa}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^ {alfa}))."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1783
-msgid "NORMDIST:probability density or cumulative distribution function of a normal distribution"
-msgstr "NORMDIST: funkcije verjetnostni gostote ali zbirna funkcija normalne porazdelitve"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1763
+msgid ""
+"NORMDIST:probability density or cumulative distribution function of a normal "
+"distribution"
+msgstr ""
+"NORMDIST: funkcije verjetnostni gostote ali zbirna funkcija normalne "
+"porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1785
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1818
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1981
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1765 ../plugins/fn-stat/functions.c:1798
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1961
 msgid "mean:mean of the distribution"
 msgstr "srednja: srednja vrednost porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1786
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1819
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1766 ../plugins/fn-stat/functions.c:1799
 msgid "stddev:standard deviation of the distribution"
 msgstr "stddev: standardni odklon porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1816
-msgid "NORMINV:inverse of the cumulative distribution function of a normal distribution"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1796
+msgid ""
+"NORMINV:inverse of the cumulative distribution function of a normal "
+"distribution"
 msgstr "NORMINV: inverzna funkcija zbirne funkcije normalne porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1820
-msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Äe je @{p} < 0, je @{p} > 1 ali pa je @{stod} <= 0, funkcija vrne napako #NUM!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1800
+msgid ""
+"If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
+"error."
+msgstr ""
+"Äe je @{p} < 0, je @{p} > 1 ali pa je @{stod} <= 0, funkcija vrne napako "
+"#NUM!."
 
 # kurtosis = sploÅÄenost
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1844
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1824
 msgid "KURT:unbiased estimate of the kurtosis of a data set"
 msgstr "KURT: nepristrana ocena sploÅÄenosti podatkovne mnoÅice"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1848
-msgid "This is only meaningful if the underlying distribution really has a fourth moment.  The kurtosis is offset by three such that a normal distribution will have zero kurtosis."
-msgstr "To je pomensko le v primeru, da ima osnovna porazdelitev moment Äetrtega reda. SploÅÄenost se zamakne, s tem pa normalna porazdelitev ni veÄ sploÅÄena."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1828
+msgid ""
+"This is only meaningful if the underlying distribution really has a fourth "
+"moment.  The kurtosis is offset by three such that a normal distribution "
+"will have zero kurtosis."
+msgstr ""
+"To je pomensko le v primeru, da ima osnovna porazdelitev moment Äetrtega "
+"reda. SploÅÄenost se zamakne, s tem pa normalna porazdelitev ni veÄ "
+"sploÅÄena."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1852
-msgid "If fewer than four numbers are given or all of them are equal this function returns a #DIV/0! error."
-msgstr "Äe so podane manj kot Åtiri Åtevilke ali pa so vse enake, funkcija vrne napako #DIV/0!"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1832
+msgid ""
+"If fewer than four numbers are given or all of them are equal this function "
+"returns a #DIV/0! error."
+msgstr ""
+"Äe so podane manj kot Åtiri Åtevilke ali pa so vse enake, funkcija vrne "
+"napako #DIV/0!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1856
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1836
 msgid "Then KURT(A1:A5) equals 1.234546305."
 msgstr "IzraÄun funkcije KURT(A1:A5) vrne reÅitev 1.234546305."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1875
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1855
 msgid "KURTP:population kurtosis of a data set"
 msgstr "KURTP: sploÅÄenost populacije podatkovne mnoÅice"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1879
-msgid "If fewer than two numbers are given or all of them are equal this function returns a #DIV/0! error."
-msgstr "Äe sta podani manj kot dve Åtevilki ali pa sta enaki, funkcija vrne napako #DIV/0!"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1859
+msgid ""
+"If fewer than two numbers are given or all of them are equal this function "
+"returns a #DIV/0! error."
+msgstr ""
+"Äe sta podani manj kot dve Åtevilki ali pa sta enaki, funkcija vrne napako "
+"#DIV/0!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1882
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1862
 msgid "Then KURTP(A1:A5) equals -0.691363424."
 msgstr "IzraÄun funkcije KURTP(A1:A5) vrne reÅitev -0.691363424."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1901
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1881
 msgid "AVEDEV:average of the absolute deviations of a data set"
 msgstr "AVEDEV: povpreÄje absolutnih odklonov podatkovne mnoÅice"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1906
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1886
 msgid "Then AVEDEV(A1:A5) equals 7.84."
 msgstr "IzraÄun funkcije AVEDEV(A1:A5) vrne reÅitev 7.84."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1925
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1905
 msgid "DEVSQ:sum of squares of deviations of a data set"
 msgstr "DEVSQ: vsota kvadratov odklona podatkovne mnoÅice"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1931
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1911
 msgid "Then DEVSQ(A1:A5) equals 470.56."
 msgstr "IzraÄun funkcije DEVSQ(A1:A5) vrne reÅitev470.56."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1950
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1930
 msgid "FISHER:Fisher transformation"
 msgstr "FISHER: Fisherjeva transformacija"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1952
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1932
 msgid "If @{x} is not a number, this function returns a #VALUE! error."
 msgstr "Äe @{x} ni Åtevilo, funkcija vrne napako #VALUE!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1953
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1933
 msgid "If @{x} <= -1 or @{x} >= 1, this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{x} <= -1 or @{x} >= 1, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1979
-msgid "POISSON:probability mass or cumulative distribution function of the Poisson distribution"
-msgstr "BINOMDIST: verjetnostna funkcija ali zbirna funkcija Poissonove porazdelitve"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1959
+msgid ""
+"POISSON:probability mass or cumulative distribution function of the Poisson "
+"distribution"
+msgstr ""
+"BINOMDIST: verjetnostna funkcija ali zbirna funkcija Poissonove porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1980
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1960
 msgid "x:number of events"
 msgstr "x: Åtevilo dogodkov"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1983
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1963
 msgid "If @{x} is a non-integer it is truncated."
 msgstr "Äe @{x} ni celo Åtevilo, je to prirezano"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1985
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1965
 msgid "If @{mean} <= 0 POISSON returns the #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{povpreÄje} <= 0, funkcija POISSON vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2011
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1991
 msgid "PEARSON:Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
-msgstr "PEARSON: Pearsonov koeficient soodnosnosti dveh odvisnih vzorcev podatkov"
+msgstr ""
+"PEARSON: Pearsonov koeficient soodnosnosti dveh odvisnih vzorcev podatkov"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2012
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2031
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1992 ../plugins/fn-stat/functions.c:2011
 msgid "array1:first component values"
 msgstr "polje1: vrednosti prve podatkovne mnoÅice"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2013
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2032
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1993 ../plugins/fn-stat/functions.c:2012
 msgid "array2:second component values"
 msgstr "polje1: vrednosti druge podatkovne mnoÅice"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2030
-msgid "RSQ:square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
-msgstr "RSQ: kvadrat Pearsonovega koeficienta soodnosnosti dveh odvisnih vzorcev podatkov"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2010
+msgid ""
+"RSQ:square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
+msgstr ""
+"RSQ: kvadrat Pearsonovega koeficienta soodnosnosti dveh odvisnih vzorcev "
+"podatkov"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2054
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2034
 msgid "MEDIAN:median of a data set"
 msgstr "MEDIAN: mediana srednja vrednost podatkovne mnoÅice"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2058
-msgid "If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers in the center."
-msgstr "Äe je podano sodo Åtevilo Åtevil, funkcija MEDIAN vrne povpreÄno vrednost dveh Åtevil na sredini."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2038
+msgid ""
+"If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers in "
+"the center."
+msgstr ""
+"Äe je podano sodo Åtevilo Åtevil, funkcija MEDIAN vrne povpreÄno vrednost "
+"dveh Åtevil na sredini."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2062
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2042
 msgid "Then MEDIAN(A1:A5) equals 21.3."
 msgstr "IzraÄun funkcije MEDIAN(A1:A5) vrne reÅitev 21.3."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2064
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2044
 msgid "wiki:en:Median"
 msgstr "wiki:en:Median"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2065
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2045
 msgid "wolfram:StatisticalMedian.html"
 msgstr "wolfram:StatisticalMedian.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2084
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2064
 msgid "SSMEDIAN:median for grouped data"
 msgstr "SSMEDIAN: mediana srednja vrednost skupinjenih podatkov"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2085
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2065
 msgid "array:data set"
 msgstr "polje: podatkovna mnoÅica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2086
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2066
 msgid "interval:length of each grouping interval, defaults to 1"
-msgstr "interval: dolÅina vsakega intervala skupine, privzeto doloÄenega na vrednost 1."
+msgstr ""
+"interval: dolÅina vsakega intervala skupine, privzeto doloÄenega na vrednost "
+"1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2087
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2067
 msgid ""
-"The data are assumed to be grouped into intervals of width @{interval}. Each data point in @{array} is the midpoint of the interval containing the true value. The median is calculated by interpolation within the median interval (the interval containing the median value), assuming that the true values within that interval are distributed uniformly:\n"
+"The data are assumed to be grouped into intervals of width @{interval}. Each "
+"data point in @{array} is the midpoint of the interval containing the true "
+"value. The median is calculated by interpolation within the median interval "
+"(the interval containing the median value), assuming that the true values "
+"within that interval are distributed uniformly:\n"
 "median = L + @{interval}*(N/2 - CF)/F\n"
 "where:\n"
 "L = the lower limit of the median interval\n"
@@ -8170,7 +9718,11 @@ msgid ""
 "CF = the number of data points below the median interval\n"
 "F = the number of data points in the median interval"
 msgstr ""
-"Podatki so predvidoma razdeljeni v skupine po intervalih Åirine @{interval}. Vsaka podatkovna toÄka v @{podatkovnem polju} je sredinska toÄka intervala, ki vsebuje dejansko vrednost. Mediana se izraÄuna z interpolacijo v intervalu mediane (intervalu, ki vsebuje vrednost mediane), pri Äemer se privzame, da so dejanske vrednosti v tem intervalu porazdeljene enakomerno:\n"
+"Podatki so predvidoma razdeljeni v skupine po intervalih Åirine @{interval}. "
+"Vsaka podatkovna toÄka v @{podatkovnem polju} je sredinska toÄka intervala, "
+"ki vsebuje dejansko vrednost. Mediana se izraÄuna z interpolacijo v "
+"intervalu mediane (intervalu, ki vsebuje vrednost mediane), pri Äemer se "
+"privzame, da so dejanske vrednosti v tem intervalu porazdeljene enakomerno:\n"
 "mediana = L + @{interval}*(N/2 - CF)/F\n"
 "kjer predstavlja:\n"
 "L = spodnja meja intervala mediane\n"
@@ -8178,573 +9730,846 @@ msgstr ""
 "CF = Åtevilo podatkovnih toÄk pod intervalom mediane\n"
 "F = Åtevilo podatkovnih toÄk v intervalu mediane"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2098
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2771
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2813
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2078 ../plugins/fn-stat/functions.c:2751
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2793
 msgid "If @{array} is empty, this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je podatkovno @{polje} prazno, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2099
-msgid "If @{interval} <= 0, this function returns a #NUM! error. SSMEDIAN does not check whether the data points are at least @{interval} apart."
-msgstr "Äe je @{interval} <= 0, funkcija vrne napako #NUM!. Funkcija SSMEDIAN tudi ne preveri ali so podatkovne toÄke vsaj za vrednost @{intervala} narazen."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2079
+msgid ""
+"If @{interval} <= 0, this function returns a #NUM! error. SSMEDIAN does not "
+"check whether the data points are at least @{interval} apart."
+msgstr ""
+"Äe je @{interval} <= 0, funkcija vrne napako #NUM!. Funkcija SSMEDIAN tudi "
+"ne preveri ali so podatkovne toÄke vsaj za vrednost @{intervala} narazen."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2186
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2166
 msgid "LARGE:@{k}-th largest value in a data set"
 msgstr "LARGE: @{k}-ta najveÄja vrednost v podatkovni mnoÅici"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2187
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2230
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2167 ../plugins/fn-stat/functions.c:2210
 msgid "data:data set"
 msgstr "podatki: podatkovna mnoÅica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2188
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2231
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2168 ../plugins/fn-stat/functions.c:2211
 msgid "k:which value to find"
 msgstr "k: vrednost za iskanje"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2189
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2232
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2169 ../plugins/fn-stat/functions.c:2212
 msgid "If data set is empty this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je podatkovna mnoÅica prazna, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2190
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2233
-msgid "If @{k} <= 0 or @{k} is greater than the number of data items given this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Äe je @{k} <= 0 ali pa je @{k} veÄji od Åtevila predmetov podatkovne mnoÅice, funkcija vrne napako #NUM!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2170 ../plugins/fn-stat/functions.c:2213
+msgid ""
+"If @{k} <= 0 or @{k} is greater than the number of data items given this "
+"function returns a #NUM! error."
+msgstr ""
+"Äe je @{k} <= 0 ali pa je @{k} veÄji od Åtevila predmetov podatkovne "
+"mnoÅice, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2195
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2175
 msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
-msgstr "IzraÄun funkcije LARGE(A1:A5,2) vrne reÅitev 25.9 in LARGE(A1:A5,4) vrne reÅitev 17.3."
+msgstr ""
+"IzraÄun funkcije LARGE(A1:A5,2) vrne reÅitev 25.9 in LARGE(A1:A5,4) vrne "
+"reÅitev 17.3."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2229
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2209
 msgid "SMALL:@{k}-th smallest value in a data set"
 msgstr "SMALL: @{k}-ta najmanjÅa vrednost v podatkovni mnoÅici"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2238
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2218
 msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
-msgstr "IzraÄun funkcije SMALL(A1:A5,2) vrne reÅitev 17.3 in SMALL(A1:A5,4) vrne reÅitev 25.9."
+msgstr ""
+"IzraÄun funkcije SMALL(A1:A5,2) vrne reÅitev 17.3 in SMALL(A1:A5,4) vrne "
+"reÅitev 25.9."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2273
-msgid "PROB:probability of an interval for a discrete (and finite) probability distribution"
-msgstr "PROB: verjetnost, da so vrednosti na intervalu diskretne (konÄne) verjetnostne porazdelitve"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2253
+msgid ""
+"PROB:probability of an interval for a discrete (and finite) probability "
+"distribution"
+msgstr ""
+"PROB: verjetnost, da so vrednosti na intervalu diskretne (konÄne) "
+"verjetnostne porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2274
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2254
 msgid "x_range:possible values"
 msgstr "podatkovna vrsta x: mogoÄe vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2275
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2255
 msgid "prob_range:probabilities of the corresponding values"
 msgstr "obseg verjetnosti: verjetnosti pripadajoÄih vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2276
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2256
 msgid "lower_limit:lower interval limit"
 msgstr "spodnja limita: spodnja limita intervala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2277
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2257
 msgid "upper_limit:upper interval limit, defaults to @{lower_limit}"
 msgstr "zgornja limita: zgornja limita, privzeto enaka @{spodnji limiti}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2278
-msgid "If the sum of the probabilities in @{prob_range} is not equal to 1 this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Äe vsota verjetnosti v @{obsegu verjetnosti} ni enaka 1, funkcija vrne napako #NUM!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2258
+msgid ""
+"If the sum of the probabilities in @{prob_range} is not equal to 1 this "
+"function returns a #NUM! error."
+msgstr ""
+"Äe vsota verjetnosti v @{obsegu verjetnosti} ni enaka 1, funkcija vrne "
+"napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2280
-msgid "If any value in @{prob_range} is <=0 or > 1, this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Äe je katerakoli vrednost v @{obsegu verjetnosti} <=0 ali pa >1, funkcija vrne napako #NUM!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2260
+msgid ""
+"If any value in @{prob_range} is <=0 or > 1, this function returns a #NUM! "
+"error."
+msgstr ""
+"Äe je katerakoli vrednost v @{obsegu verjetnosti} <=0 ali pa >1, funkcija "
+"vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2282
-msgid "If @{x_range} and @{prob_range} contain a different number of data entries, this function returns a #N/A error."
-msgstr "Äe vsebujeta @{obseg x} in @{obseg verjetnosti} razliÄno Åtevilo podatkovnih vnosov, funkcija vrne napako #N/A."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2262
+msgid ""
+"If @{x_range} and @{prob_range} contain a different number of data entries, "
+"this function returns a #N/A error."
+msgstr ""
+"Äe vsebujeta @{obseg x} in @{obseg verjetnosti} razliÄno Åtevilo podatkovnih "
+"vnosov, funkcija vrne napako #N/A."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2359
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2339
 msgid "STEYX:standard error of the predicted y-value in the regression"
 msgstr "STEYX: standardna napaka napovedane vrednosti y z regresijo"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2360
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3405
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3521
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3763
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3861
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3951
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4010
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4062
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2340 ../plugins/fn-stat/functions.c:3439
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3555 ../plugins/fn-stat/functions.c:3797
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3895 ../plugins/fn-stat/functions.c:3985
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4044 ../plugins/fn-stat/functions.c:4096
 msgid "known_ys:known y-values"
 msgstr "znane vrednosti y: znane vrednosti spremenljivke y"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2361
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3522
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3952
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4011
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4063
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2341 ../plugins/fn-stat/functions.c:3556
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3986 ../plugins/fn-stat/functions.c:4045
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4097
 msgid "known_xs:known x-values"
 msgstr "znane vrednosti x: znane vrednosti spremenljivke x"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2362
-msgid "If @{known_ys} and @{known_xs} are empty or have a different number of arguments then this function returns a #N/A error."
-msgstr "Äe so @{znane vrednosti x} in @{znane vrednosti y} prazne ali pa imajo razliÄno Åtevilo argumentov, funkcija vrne napako #N/A!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2342
+msgid ""
+"If @{known_ys} and @{known_xs} are empty or have a different number of "
+"arguments then this function returns a #N/A error."
+msgstr ""
+"Äe so @{znane vrednosti x} in @{znane vrednosti y} prazne ali pa imajo "
+"razliÄno Åtevilo argumentov, funkcija vrne napako #N/A!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2368
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2348
 msgid "Then STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979."
 msgstr "IzraÄun funkcije STEYX(A1:A5,B1:B5) vrne reÅitev 1.101509979."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2412
-msgid "ZTEST:the probability of observing a sample mean as large as or larger than the mean of the given sample"
-msgstr "ZTEST: verjetnost opazovanja povpreÄne vrednosti vzorca, ki je tako velik ali veÄji od povpreÄja podanega vzorca"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2392
+msgid ""
+"ZTEST:the probability of observing a sample mean as large as or larger than "
+"the mean of the given sample"
+msgstr ""
+"ZTEST: verjetnost opazovanja povpreÄne vrednosti vzorca, ki je tako velik "
+"ali veÄji od povpreÄja podanega vzorca"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2414
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2394
 msgid "ref:data set (sample)"
 msgstr "sklic: podatkovna mnoÅica (vzorec)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2415
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2395
 msgid "x:population mean"
 msgstr "x: srednja vrednost populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2416
-msgid "stddev:population standard deviation, defaults to the sample standard deviation"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2396
+msgid ""
+"stddev:population standard deviation, defaults to the sample standard "
+"deviation"
 msgstr "stddev: standardni odklon populacije, ki je enak odklonu vzorca"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2417
-msgid "ZTEST calulates the probability of observing a sample mean as large as or larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal distribution with mean @{x} and standard deviation @{stddev}."
-msgstr "Funkcija ZTEST izraÄuna verjetnost opazovanja povpreÄne vrednosti vzorca, ki je tako velik ali veÄji od povpreÄne vrednosti podanega vzorca, ki je del normalne populacije s povpreÄno vrednostjo @{x} in s standardnim odklonom @{stddev}."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2397
+msgid ""
+"ZTEST calulates the probability of observing a sample mean as large as or "
+"larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal "
+"distribution with mean @{x} and standard deviation @{stddev}."
+msgstr ""
+"Funkcija ZTEST izraÄuna verjetnost opazovanja povpreÄne vrednosti vzorca, ki "
+"je tako velik ali veÄji od povpreÄne vrednosti podanega vzorca, ki je del "
+"normalne populacije s povpreÄno vrednostjo @{x} in s standardnim odklonom @"
+"{stddev}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2420
-msgid "If @{ref} contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error."
-msgstr "Äe vsebuje @{sklic} manj kot dva podatka, funkcija ZTEST vrne napako #DIV/0!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2400
+msgid ""
+"If @{ref} contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error."
+msgstr ""
+"Äe vsebuje @{sklic} manj kot dva podatka, funkcija ZTEST vrne napako #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2426
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2406
 msgid "Then ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826."
 msgstr "IzraÄun funkcije ZTEST(A1:A5,20) vrne reÅitev 0.254717826."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2477
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2457
 msgid "AVERAGEA:average of all the values and cells"
 msgstr "AVERAGEA: povpreÄje vseh vrednosti v sklicanih celicah"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2482
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2507
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2534
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2566
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2593
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2623
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2650
-msgid "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings 11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1."
-msgstr "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, \"prazno polje\", 25,9 in 40,1. "
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2483
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2462 ../plugins/fn-stat/functions.c:2487
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2514 ../plugins/fn-stat/functions.c:2546
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2573 ../plugins/fn-stat/functions.c:2603
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2630
+msgid ""
+"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
+"11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1."
+msgstr ""
+"Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, \"prazno "
+"polje\", 25,9 in 40,1. "
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2463
 msgid "Then AVERAGEA(A1:A5) equals 18.94."
 msgstr "IzraÄun funkcije AVERAGEA(A1:A5) vrne reÅitev 18.94."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2502
-msgid "MAXA:largest value, with negative numbers considered smaller than positive numbers"
-msgstr "MAXA: najveÄja vrednost, pri Äemer so negativna Åtevila opredeljena kot manjÅa od pozitivnih"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2482
+msgid ""
+"MAXA:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
+"numbers"
+msgstr ""
+"MAXA: najveÄja vrednost, pri Äemer so negativna Åtevila opredeljena kot "
+"manjÅa od pozitivnih"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2509
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2489
 msgid "Then MAXA(A1:A5) equals 40.1."
 msgstr "IzraÄun funkcije MAXA(A1:A5) vrne reÅitev 40.1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2529
-msgid "MINA:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive numbers"
-msgstr "MINA: najmanjÅa vrednost med podatki, kjer so negativna Åtevila opredeljena kot manjÅa od pozitivnih"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2509
+msgid ""
+"MINA:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
+"numbers"
+msgstr ""
+"MINA: najmanjÅa vrednost med podatki, kjer so negativna Åtevila opredeljena "
+"kot manjÅa od pozitivnih"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2516
 msgid "Then MINA(A1:A5) equals 0."
 msgstr "IzraÄun funkcije MINA(A1:A5) vrne reÅitev 0."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2556
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536
 msgid "VARA:sample variance of the given sample"
 msgstr "VARA: varianca podanega vzorca"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2559
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2539
 msgid "VARA is also known as the N-1-variance."
 msgstr "Funkcija VARA je opredeljena tudi kot nepristrana N-1-varianca"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2560
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2540
 msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA."
-msgstr "Za izraÄun prave variance celotne populacije, je treba uporabiti funkcijo VARPA."
+msgstr ""
+"Za izraÄun prave variance celotne populacije, je treba uporabiti funkcijo "
+"VARPA."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2568
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2548
 msgid "Then VARA(A1:A5) equals 228.613."
 msgstr "IzraÄun funkcije VARA(A1:A5) vrne reÅitev 228.613."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2587
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2567
 msgid "VARPA:variance of an entire population"
 msgstr "VARPA: varianca celotne populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2590
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2570
 msgid "VARPA is also known as the N-variance."
 msgstr "Funkcija VARPA je opredeljena tudi kot nepristrana N-varianca"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2595
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2575
 msgid "Then VARPA(A1:A5) equals 182.8904."
 msgstr "IzraÄun funkcije VARPA(A1:A5) vrne reÅitev 182.8904."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2614
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2594
 msgid "STDEVA:sample standard deviation of the given sample"
 msgstr "STDEVA: standardni odklon podanega vzorca"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2618
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2598
 msgid "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation."
-msgstr "Funkcija STDEVA je opredeljena tudi kot nepristrani N-1standardni odklon."
+msgstr ""
+"Funkcija STDEVA je opredeljena tudi kot nepristrani N-1standardni odklon."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2619
-msgid "To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVPA."
-msgstr "Za pridobitev standardnega odklona populacije za celotno populacijo, je treba uporabiti funkcijo STDEVPA."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2599
+msgid ""
+"To obtain the population standard deviation of a whole population use "
+"STDEVPA."
+msgstr ""
+"Za pridobitev standardnega odklona populacije za celotno populacijo, je "
+"treba uporabiti funkcijo STDEVPA."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2625
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2605
 msgid "Then STDEVA(A1:A5) equals 15.119953704."
 msgstr "IzraÄun funkcije STDEVA(A1:A5) vrne reÅitev 15.119953704."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2644
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2624
 msgid "STDEVPA:population standard deviation of an entire population"
 msgstr "STDEVPA: populacijski standardni odklon celotne populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2652
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2632
 msgid "Then STDEVPA(A1:A5) equals 13.523697719."
 msgstr "IzraÄun funkcije STDEVPA(A1:A5) vrne reÅitev 13.523697719."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2671
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2651
 msgid "PERCENTRANK:rank of a data point in a data set"
 msgstr "PERCENTRANK: rang podatkovne toÄke v podatkovni mnoÅici"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2672
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2652
 msgid "array:range of numeric values"
 msgstr "polje: polje ÅtevilÄnih vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2673
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2653
 msgid "x:data point to be ranked"
 msgstr "x: podatkovna toÄka za doloÄitev ranga"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2674
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654
 msgid "significance:number of significant digits, defaults to 3"
 msgstr "znaÄilno Åtevilo: Åtevilo znaÄilnih Åtevk, privzeto doloÄeno na 3"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2675
-msgid "If @{array} contains no data points, this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Äe podatkovno @{polje} ne vsebuje podatkovnih toÄk, funkcija vrne napako #NUM!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2655
+msgid ""
+"If @{array} contains no data points, this function returns a #NUM! error."
+msgstr ""
+"Äe podatkovno @{polje} ne vsebuje podatkovnih toÄk, funkcija vrne napako "
+"#NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2677
-msgid "If @{significance} is less than one, this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Äe je statistiÄna @{znaÄilnost} manjÅa kot ena, funkcija vrne napako #NUM!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2657
+msgid ""
+"If @{significance} is less than one, this function returns a #NUM! error."
+msgstr ""
+"Äe je statistiÄna @{znaÄilnost} manjÅa kot ena, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2679
-msgid "If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in @{array}, this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Äe @{x} preseÅe najveÄjo vrednost ali pa je manjÅi od najmanjÅe vrednosti v podatkovnem @{polju}, funkcija vrne napako #NUM!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2659
+msgid ""
+"If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in @"
+"{array}, this function returns a #NUM! error."
+msgstr ""
+"Äe @{x} preseÅe najveÄjo vrednost ali pa je manjÅi od najmanjÅe vrednosti v "
+"podatkovnem @{polju}, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2681
-msgid "If @{x} does not match any of the values in @{array} or @{x} matches more than once, this function interpolates the returned value."
-msgstr "Äe vrednost @{x} ni skladna z nobeno vrednostjo @{polja} ali pa se @{x} sklada veÄ kot enkrat, funkcija vrne interpolirano vrednost."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2661
+msgid ""
+"If @{x} does not match any of the values in @{array} or @{x} matches more "
+"than once, this function interpolates the returned value."
+msgstr ""
+"Äe vrednost @{x} ni skladna z nobeno vrednostjo @{polja} ali pa se @{x} "
+"sklada veÄ kot enkrat, funkcija vrne interpolirano vrednost."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2768
-msgid "PERCENTILE:determines the  100* {k}-th percentile of the given data points"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2748
+msgid ""
+"PERCENTILE:determines the  100* {k}-th percentile of the given data points"
 msgstr "PERCENTILE: doloÄi 100* {k}-ti percentil podanih podatkovnih toÄk"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2769
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2811
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2749 ../plugins/fn-stat/functions.c:2791
 msgid "array:data points"
 msgstr "polje: podatkovne toÄke"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2770
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2750
 msgid "k:which percentile to calculate"
 msgstr "k: kateri percentil naj bo izraÄunan"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2772
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2752
 msgid "If @{k} < 0 or @{k} > 1, this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{k} < 0 ali @{k} > 1, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2775
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2755
 msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
 msgstr "IzraÄun funkcije PERCENTILE(A1:A5,0.42) vrne reÅitev 20.02."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2810
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2790
 msgid "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points"
 msgstr "QUARTILE: @{k}-ti kvartil podatkovnih toÄk"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2812
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2792
 msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
 msgstr "kvartil: Åtevilo od 0 do 4, ki doloÄa, kateri kvartil bo izraÄunan"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2814
-msgid "If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error. If @{quart} = 0, the smallest value of @{array} to be returned."
-msgstr "V koliko je @{kvartil} < 0 ali pa je @{kvartil} > 4, funkcija vrne napako #NUM!. Äe je @{kvartil} = 0, je vrnjena najmanjÅa vrednost podatkovnega @{polja}."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2794
+msgid ""
+"If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error. If @"
+"{quart} = 0, the smallest value of @{array} to be returned."
+msgstr ""
+"V koliko je @{kvartil} < 0 ali pa je @{kvartil} > 4, funkcija vrne napako "
+"#NUM!. Äe je @{kvartil} = 0, je vrnjena najmanjÅa vrednost podatkovnega @"
+"{polja}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2815
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2795
 msgid "If @{quart} is not an integer, it is truncated."
 msgstr "Äe @{kvartil} ni celo Åtevilo, je vrednost prirezana"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2818
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2798
 msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
 msgstr "IzraÄun funkcije QUARTILE(A1:A5,1) vrne reÅitev 17,3."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2853
-msgid "FTEST:p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of two populations"
-msgstr "FTEST: vrednost-p dvorepega preizkusa hipoteze pri primerjavi varianc dveh populacij"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2833
+msgid ""
+"FTEST:p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of "
+"two populations"
+msgstr ""
+"FTEST: vrednost-p dvorepega preizkusa hipoteze pri primerjavi varianc dveh "
+"populacij"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2855
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2912
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2835 ../plugins/fn-stat/functions.c:2892
 msgid "array1:sample from the first population"
 msgstr "polje1: vzorec prve populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2856
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2913
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2836 ../plugins/fn-stat/functions.c:2893
 msgid "array2:sample from the second population"
 msgstr "polje2: vzorec druge populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2861
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2841
 msgid "Then FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017."
 msgstr "IzraÄun funkcije FTEST(A1:A5,B1:B5) vrne reÅitev 0.510815017."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2910
-msgid "TTEST:p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations using the Student t-distribution"
-msgstr "TTEST: vrednost-p za preizkus hipoteze pri primerjavi povpreÄnih vrednosti dveh populacij T porazdelitve."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2890
+msgid ""
+"TTEST:p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations "
+"using the Student t-distribution"
+msgstr ""
+"TTEST: vrednost-p za preizkus hipoteze pri primerjavi povpreÄnih vrednosti "
+"dveh populacij T porazdelitve."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2914
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2894
 msgid "tails:number of tails to consider"
 msgstr "repi: Åtevilo upoÅtevanih repov"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2915
-msgid "type:Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired variables with unequal variances"
-msgstr "vrsta: vrsta testa. Vrednost 1 doloÄa spremenljivke dveh odvisnih vzorcev, 2 neodvisnih vzorcev spremenljivke z enakimi variancami in 3 neodvisne vzorce spremenljivke z neenakimi variancami."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2895
+msgid ""
+"type:Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a "
+"test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired "
+"variables with unequal variances"
+msgstr ""
+"vrsta: vrsta testa. Vrednost 1 doloÄa spremenljivke dveh odvisnih vzorcev, 2 "
+"neodvisnih vzorcev spremenljivke z enakimi variancami in 3 neodvisne vzorce "
+"spremenljivke z neenakimi variancami."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2918
-msgid "If the data sets contain a different number of data points and the test is paired (@{type} one), TTEST returns the #N/A error."
-msgstr "Äe vsebujeta podatkovni mnoÅici razliÄno Åtevilo podatkovnih toÄk in je test opredeljen od test dveh odvisnih vzorcev (@{vrsta} ena), funkcija TTEST vrne napako #N/A!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2898
+msgid ""
+"If the data sets contain a different number of data points and the test is "
+"paired (@{type} one), TTEST returns the #N/A error."
+msgstr ""
+"Äe vsebujeta podatkovni mnoÅici razliÄno Åtevilo podatkovnih toÄk in je test "
+"opredeljen od test dveh odvisnih vzorcev (@{vrsta} ena), funkcija TTEST vrne "
+"napako #N/A!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2920
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2900
 msgid "@{tails} and @{type} are truncated to integers."
-msgstr "Vrednosti @{repov} in @{vrste} so prirezane na celoÅtevilske vrednosti."
+msgstr ""
+"Vrednosti @{repov} in @{vrste} so prirezane na celoÅtevilske vrednosti."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2921
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2901
 msgid "If @{tails} is not one or two, this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe vrednost @{repov} ni ne 1 in ne 2, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2922
-msgid "If @{type} is any other than one, two, or three, this function returns a #NUM! error."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2902
+msgid ""
+"If @{type} is any other than one, two, or three, this function returns a "
+"#NUM! error."
 msgstr "Äe @{vrsta} ni ne 1, 2, ali 3, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2927
-msgid "Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) equals 0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) equals 0.113821797."
-msgstr "IzraÄun funkcije TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) vrne reÅitev 0.003127619, TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) vrne reÅitev 0.006255239, TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) vrne reÅitev 0.111804322 in TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) vrne reÅitev 0.113821797."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2907
+msgid ""
+"Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) equals "
+"0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) "
+"equals 0.113821797."
+msgstr ""
+"IzraÄun funkcije TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) vrne reÅitev 0.003127619, TTEST(A1:"
+"A5,B1:B5,2,1) vrne reÅitev 0.006255239, TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) vrne reÅitev "
+"0.111804322 in TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) vrne reÅitev 0.113821797."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3085
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3065
 msgid "FREQUENCY:frequency table"
 msgstr "FREQUENCY: razpredelnica frekvence"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3086
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3066
 msgid "data_array:data values"
 msgstr "podatkovno polje: podatkovne vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3087
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3067
 msgid "bins_array:array of cutoff values"
 msgstr "mejne vrednosti: podatkovno polje mejnih vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3088
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3068
 msgid "The results are given as an array."
 msgstr "Rezultat je podan kot polje vrednosti."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3089
-msgid "If the @{bins_array} is empty, this function returns the number of data points in @{data_array}."
-msgstr "V primeru, da @{mejne vrednosti} niso podane, funkcija vrne Åtevilo podatkovnih toÄk @{podatkovnega polja}."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3069
+msgid ""
+"If the @{bins_array} is empty, this function returns the number of data "
+"points in @{data_array}."
+msgstr ""
+"V primeru, da @{mejne vrednosti} niso podane, funkcija vrne Åtevilo "
+"podatkovnih toÄk @{podatkovnega polja}."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3133
+msgid "LEVERAGE:calculate regression leverage"
+msgstr "LEVERAGE: izraÄuna regresijo moÄi vpliva"
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3134
+msgid "A:a matrix"
+msgstr "A: matrika"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3307
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3136
+msgid "Returns the diagonal of @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}T as a column vector."
+msgstr "Vrne diagonalo @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}T kot vektor stolpca."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3341
 msgid "LINEST:multiple linear regression coefficients and statistics"
-msgstr "LINEST: koeficienti veÄkratne linearne regresije in pripadajoÄa statistika"
+msgstr ""
+"LINEST: koeficienti veÄkratne linearne regresije in pripadajoÄa statistika"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3308
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3616
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3342 ../plugins/fn-stat/functions.c:3650
 msgid "known_ys:vector of values of dependent variable"
 msgstr "znane vrednosti y: vektor vrednosti odvisne spremenljivke"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3309
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3617
-msgid "known_xs:array of values of independent variables, defaults to a single vector {1,â,n}"
-msgstr "znane vrednosti x: polje vrednosti neodvisne spremenljivke, privzeto doloÄene kot enojni vektor {1, ..., n}."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3343 ../plugins/fn-stat/functions.c:3651
+msgid ""
+"known_xs:array of values of independent variables, defaults to a single "
+"vector {1,â,n}"
+msgstr ""
+"znane vrednosti x: polje vrednosti neodvisne spremenljivke, privzeto "
+"doloÄene kot enojni vektor {1, ..., n}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3310
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3407
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3619
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3765
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3864
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3344 ../plugins/fn-stat/functions.c:3441
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3653 ../plugins/fn-stat/functions.c:3799
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3898
 msgid "affine:if true, the model contains a constant term, defaults to true"
-msgstr "afino: Äe je logiÄno PRAV, model vsebuje konstanto; privzeto je logiÄno PRAV"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3311
-msgid "stats:if true, some additional statistics are provided, defaults to false"
-msgstr "statistika: izbrana moÅnost omogoÄi podrobnejÅi izpis statistike; privzeto je NAPAK"
+msgstr ""
+"afino: Äe je logiÄno PRAV, model vsebuje konstanto; privzeto je logiÄno PRAV"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3312
-msgid "This function returns an array with the first row giving the regression coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),â,x_2, x_1 followed by the y-intercept if @{affine} is true."
-msgstr "Funkcija vrne podatkovno polje, katerega prva vrstica podaja regresijske koeficiente neodvisnih spremenljivk x_m, x_(m-1), â, x_2, x_1, sledi pa preseÄiÅÄe z osi y, Äe je @{afino} logiÄno PRAV."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3345
+msgid ""
+"stats:if true, some additional statistics are provided, defaults to false"
+msgstr ""
+"statistika: izbrana moÅnost omogoÄi podrobnejÅi izpis statistike; privzeto "
+"je NAPAK"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3315
-msgid "If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard errors of the regression coefficients.In this case, the third row contains the R^2 value and the standard error for the predicted value. The fourth row contains the observed F value and its degrees of freedom. Finally, the fifth row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
-msgstr "V primeru, da je argument @{statistike} izbran, druga vrstica vsebuje ustrezne standardne napake regresijskih koeficientov. V tem primeru vsebuje tretja vrstica vrednost R^2 in standardno napako predvidene vrednosti. Äetrta vrstica vsebuje vrednost F opazovanih podatkov in prostostne stopnje. Zadnja, peta vrstica pa vsebuje regresijsko vsoto kvadratov in preostalo vsoto kvadratov."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3346
+msgid ""
+"This function returns an array with the first row giving the regression "
+"coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),â,x_2, x_1 followed "
+"by the y-intercept if @{affine} is true."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne podatkovno polje, katerega prva vrstica podaja regresijske "
+"koeficiente neodvisnih spremenljivk x_m, x_(m-1), â, x_2, x_1, sledi pa "
+"preseÄiÅÄe z osi y, Äe je @{afino} logiÄno PRAV."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3322
-msgid "If @{affine} is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the model."
-msgstr "Äe je @{afino} logiÄno NAPAK, je R^2 nesredinjena razliÄica koeficienta determinacije; to je sorazmerje vsote kvadratov, ki ga model razloÅi."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3349
+msgid ""
+"If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
+"errors of the regression coefficients.In this case, the third row contains "
+"the R^2 value and the standard error for the predicted value. The fourth row "
+"contains the observed F value and its degrees of freedom. Finally, the fifth "
+"row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
+msgstr ""
+"V primeru, da je argument @{statistike} izbran, druga vrstica vsebuje "
+"ustrezne standardne napake regresijskih koeficientov. V tem primeru vsebuje "
+"tretja vrstica vrednost R^2 in standardno napako predvidene vrednosti. "
+"Äetrta vrstica vsebuje vrednost F opazovanih podatkov in prostostne stopnje. "
+"Zadnja, peta vrstica pa vsebuje regresijsko vsoto kvadratov in preostalo "
+"vsoto kvadratov."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3356
+msgid ""
+"If @{affine} is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of "
+"determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the "
+"model."
+msgstr ""
+"Äe je @{afino} logiÄno NAPAK, je R^2 nesredinjena razliÄica koeficienta "
+"determinacije; to je sorazmerje vsote kvadratov, ki ga model razloÅi."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3325
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3620
-msgid "If the length of @{known_ys} does not match the corresponding length of @{known_xs}, this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Äe dolÅina @{znanih vrednosti y} ni skladna z ustrezno dolÅino @{znanih vrednosti x}, funkcija vrne napako #NUM!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3359 ../plugins/fn-stat/functions.c:3654
+msgid ""
+"If the length of @{known_ys} does not match the corresponding length of @"
+"{known_xs}, this function returns a #NUM! error."
+msgstr ""
+"Äe dolÅina @{znanih vrednosti y} ni skladna z ustrezno dolÅino @{znanih "
+"vrednosti x}, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3404
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3438
 msgid "LOGREG:the logarithmic regression"
 msgstr "LOGREG: logaritemska regresija"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3406
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3862
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3440 ../plugins/fn-stat/functions.c:3896
 msgid "known_xs:known x-values; defaults to the array {1, 2, 3, â}"
-msgstr "znane vrednosti x: znane vrednosti x; privzeto doloÄeno s poljem {1, 2, 3, â}"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3408
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3766
-msgid "stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to FALSE"
-msgstr "statistika: izbrana moÅnost omogoÄi podrobnejÅi izpis statistike; privzeto je NAPAK"
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3409
-msgid "LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the âleast squaresâ method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's --- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and x's. LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given in the first column and b in the second. "
-msgstr "Funkcija LOGREG pretvori vrednosti x v z=ln(x) in uveljavi naÄin âprileganja po postopku najmanjÅih kvadratovâ za prileganje po enaÄbi y = m * z + b za vrednosti y in z, kar je ekvivalentno prilagajanju funkciji y = m * ln(x) + b za vrednosti y in x. Funkcija LOGREG vrne podatkovno polje z dvema stolpcema in eno vrstico. Vrednost m je podana v prvem in b v drugem stolpcu. "
+msgstr ""
+"znane vrednosti x: znane vrednosti x; privzeto doloÄeno s poljem {1, 2, 3, â}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3417
-msgid "Any extra statistical information is written below m and b in the result array.  This extra statistical information consists of four rows of data:  In the first row the standard error values for the coefficients m, b are given.  The second row contains the square of R and the standard error for the y estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees of freedom.  The last row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE."
-msgstr "Dodatne statistiÄne podrobnosti so izpisane pod vrednostmi m in b v podatkovnem polju rezultatov. Te dodatne statistiÄne vrednosti so zapisane v Åtirih vrsticah podatkov: v prvi vrstici je vrednost standardne napake za podana koeficienta m in b. Druga vrstica vsebuje kvadrat vrednosti R in standardno oceno y. Tretja vrstica vsebuje vrednost opazovanega F in prostostne stopnje. V zadnji vrstici je regresijska vsota kvadratov in preostanek vsote kvadratov. Privzeto moÅnost @{statistike} ni omogoÄena."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3442 ../plugins/fn-stat/functions.c:3800
+msgid ""
+"stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to "
+"FALSE"
+msgstr ""
+"statistika: izbrana moÅnost omogoÄi podrobnejÅi izpis statistike; privzeto "
+"je NAPAK"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3426
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3781
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3872
-msgid "If @{known_ys} and @{known_xs} have unequal number of data points, this function returns a #NUM! error."
-msgstr "Äe imajo @{znane vrednosti x} in @{znane vrednosti y} neenako Åtevilo podatkovnih toÄk, funkcija vrne napako #NUM!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3443
+msgid ""
+"LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the âleast "
+"squaresâ method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's "
+"--- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and x's. "
+"LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given in the "
+"first column and b in the second. "
+msgstr ""
+"Funkcija LOGREG pretvori vrednosti x v z=ln(x) in uveljavi naÄin âprileganja "
+"po postopku najmanjÅih kvadratovâ za prileganje po enaÄbi y = m * z + b za "
+"vrednosti y in z, kar je ekvivalentno prilagajanju funkciji y = m * ln(x) + "
+"b za vrednosti y in x. Funkcija LOGREG vrne podatkovno polje z dvema "
+"stolpcema in eno vrstico. Vrednost m je podana v prvem in b v drugem "
+"stolpcu. "
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3451
+msgid ""
+"Any extra statistical information is written below m and b in the result "
+"array.  This extra statistical information consists of four rows of data:  "
+"In the first row the standard error values for the coefficients m, b are "
+"given.  The second row contains the square of R and the standard error for "
+"the y estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees "
+"of freedom.  The last row contains the regression sum of squares and the "
+"residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE."
+msgstr ""
+"Dodatne statistiÄne podrobnosti so izpisane pod vrednostmi m in b v "
+"podatkovnem polju rezultatov. Te dodatne statistiÄne vrednosti so zapisane v "
+"Åtirih vrsticah podatkov: v prvi vrstici je vrednost standardne napake za "
+"podana koeficienta m in b. Druga vrstica vsebuje kvadrat vrednosti R in "
+"standardno oceno y. Tretja vrstica vsebuje vrednost opazovanega F in "
+"prostostne stopnje. V zadnji vrstici je regresijska vsota kvadratov in "
+"preostanek vsote kvadratov. Privzeto moÅnost @{statistike} ni omogoÄena."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3460 ../plugins/fn-stat/functions.c:3815
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3906
+msgid ""
+"If @{known_ys} and @{known_xs} have unequal number of data points, this "
+"function returns a #NUM! error."
+msgstr ""
+"Äe imajo @{znane vrednosti x} in @{znane vrednosti y} neenako Åtevilo "
+"podatkovnih toÄk, funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3520
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3554
 msgid "LOGFIT:logarithmic least square fit (using a trial and error method)"
-msgstr "LOGFIT: logaritemsko prileganje po postopku najmanjÅih kvadratov (z uporabo naÄina poskusa in napake)"
+msgstr ""
+"LOGFIT: logaritemsko prileganje po postopku najmanjÅih kvadratov (z uporabo "
+"naÄina poskusa in napake)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3524
-msgid "LOGFIT function applies the âleast squaresâ method to fit the logarithmic equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) ,   sign = +1 or -1 to your data. The graph of the equation is a logarithmic curve moved horizontally by c and possibly mirrored across the y-axis (if sign = -1)."
-msgstr "Funkcija LOGFIT uveljavi naÄin âprileganja po postopku najmanjÅih kvadratovâ za prileganje logaritemski enaÄbi y = a + b * ln(predznak * (x - c)), pri Äemer je predznak podatkov +1 ali -1. Graf funkcije je logaritemska krivulja, zamaknjena vodoravno za vrednost c ali pa je, Äe je predznak enak -1, zrcaljena preko osi y."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3558
+msgid ""
+"LOGFIT function applies the âleast squaresâ method to fit the logarithmic "
+"equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) ,   sign = +1 or -1 to your data. "
+"The graph of the equation is a logarithmic curve moved horizontally by c and "
+"possibly mirrored across the y-axis (if sign = -1)."
+msgstr ""
+"Funkcija LOGFIT uveljavi naÄin âprileganja po postopku najmanjÅih kvadratovâ "
+"za prileganje logaritemski enaÄbi y = a + b * ln(predznak * (x - c)), pri "
+"Äemer je predznak podatkov +1 ali -1. Graf funkcije je logaritemska "
+"krivulja, zamaknjena vodoravno za vrednost c ali pa je, Äe je predznak enak "
+"-1, zrcaljena preko osi y."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3530
-msgid "LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 holds the sum of squared residuals."
-msgstr "Funkcija LOGFIT vrne podatkovno polje s petimi stolpci in eno vrstico. `Predznak' je podan v prvem stolpcu, vrednosti `a', `b' in `c' so podane v stolpcih 2 do 4, v petem stolpcu pa je podan izraÄun vsot kvadratov preostanka."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3564
+msgid ""
+"LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in "
+"the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 "
+"holds the sum of squared residuals."
+msgstr ""
+"Funkcija LOGFIT vrne podatkovno polje s petimi stolpci in eno vrstico. "
+"`Predznak' je podan v prvem stolpcu, vrednosti `a', `b' in `c' so podane v "
+"stolpcih 2 do 4, v petem stolpcu pa je podan izraÄun vsot kvadratov "
+"preostanka."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3534
-msgid "An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' one."
-msgstr "Funkcija vrne napako, ko so med podatki manj kot tri razliÄne vrednosti x in y ali pa, ko je oblika toÄkovnega oblaka preveÄ razliÄna od ``logaritemske'."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3568
+msgid ""
+"An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
+"when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
+"one."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne napako, ko so med podatki manj kot tri razliÄne vrednosti x in "
+"y ali pa, ko je oblika toÄkovnega oblaka preveÄ razliÄna od ``logaritemske'."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3537
-msgid "You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, respectively. "
-msgstr "Uporabiti je mogoÄe formulo a + b * ln(sign * (x - c)) ali pa jo preurediti na (exp((y - a) / b)) / sign + c za izraÄun neznenih vrednosti y ali x. "
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3571
+msgid ""
+"You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it "
+"to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, "
+"respectively. "
+msgstr ""
+"Uporabiti je mogoÄe formulo a + b * ln(sign * (x - c)) ali pa jo preurediti "
+"na (exp((y - a) / b)) / sign + c za izraÄun neznenih vrednosti y ali x. "
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3542
-msgid "This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), times 0.000001. There might be cases in which the returned fit is not the best possible."
-msgstr "To je nelinearno prilagajanje po naÄinu poskusa in napake. NatanÄnost vrednosti `c' je: Åirina obsega x -> zaokroÅena na naslednje manjÅe Åtevilo (10^celo Åtevilo) krat 0.000001. MogoÄi so primeri, kjer vrnjena vrednost ni nujno najboljÅa."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3576
+msgid ""
+"This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width "
+"of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), times 0.000001. "
+"There might be cases in which the returned fit is not the best possible."
+msgstr ""
+"To je nelinearno prilagajanje po naÄinu poskusa in napake. NatanÄnost "
+"vrednosti `c' je: Åirina obsega x -> zaokroÅena na naslednje manjÅe Åtevilo "
+"(10^celo Åtevilo) krat 0.000001. MogoÄi so primeri, kjer vrnjena vrednost ni "
+"nujno najboljÅa."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3615
-msgid "TREND:estimates future values of a given data set using a least squares approximation"
-msgstr "TREND: oceni bodoÄo vrednost podane podatkovne mnoÅice z uporabo aproksimacije najmanjÅih kvadratov"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3649
+msgid ""
+"TREND:estimates future values of a given data set using a least squares "
+"approximation"
+msgstr ""
+"TREND: oceni bodoÄo vrednost podane podatkovne mnoÅice z uporabo "
+"aproksimacije najmanjÅih kvadratov"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3618
-msgid "new_xs:array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}"
-msgstr "nove vrednosti x: polje vrednosti x za katere je ocenjena vrednost y; privzeto so to @{znane vrednosti x}"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3652
+msgid ""
+"new_xs:array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to @"
+"{known_xs}"
+msgstr ""
+"nove vrednosti x: polje vrednosti x za katere je ocenjena vrednost y; "
+"privzeto so to @{znane vrednosti x}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3622
-msgid "Let us assume that the cells A1, A2, â, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and 42.7."
-msgstr "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, 21,3, 25,9 in 40,1, celice B1, B2, ... B5 pa Åtevila 23,2, 25,8, 29,9, 33,5 in 42,7."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3656
+msgid ""
+"Let us assume that the cells A1, A2, â, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
+"25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and "
+"42.7."
+msgstr ""
+"Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 11,4, 17,3, 21,3, "
+"25,9 in 40,1, celice B1, B2, ... B5 pa Åtevila 23,2, 25,8, 29,9, 33,5 in "
+"42,7."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3625
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3659
 msgid "Then TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
-msgstr "IzraÄun funkcije TREND(A1:A5,B1:B5) vrne reÅitev {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
+msgstr ""
+"IzraÄun funkcije TREND(A1:A5,B1:B5) vrne reÅitev {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, "
+"39.7}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3762
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3796
 msgid "LOGEST:exponential least square fit"
 msgstr "LOGEST: potenÄno prileganje po postopku najmanjÅih kvadratov"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3764
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3798
 msgid "known_xs:known x-values; default to an array {1, 2, 3, â}"
-msgstr "znane vrednosti x: znane vrednosti x; privzeto doloÄene s poljem {1, 2, 3, â}"
+msgstr ""
+"znane vrednosti x: znane vrednosti x; privzeto doloÄene s poljem {1, 2, 3, â}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3767
-msgid "LOGEST function applies the âleast squaresâ method to fit an exponential curve of the form\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data."
-msgstr "Funkcija LOGEST uveljavi naÄin âprileganja po postopku najmanjÅih kvadratovâ za prileganje na potenÄni krivulji v obliki\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... podatkov."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3801
+msgid ""
+"LOGEST function applies the âleast squaresâ method to fit an exponential "
+"curve of the form\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data."
+msgstr ""
+"Funkcija LOGEST uveljavi naÄin âprileganja po postopku najmanjÅih kvadratovâ "
+"za prileganje na potenÄni krivulji v obliki\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x"
+"{2}... podatkov."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3771
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3805
 msgid "LOGEST returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
 msgstr "Funkcija LOGEST vrne podatkovno polje { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3772
-msgid "Extra statistical information is written below the regression line coefficients in the result array.  Extra statistical information consists of four rows of data.  In the first row the standard error values for the coefficients m1, (m2, ...), b are represented.  The second row contains the square of R and the standard error for the y estimate.  The third row contains the F-observed value and the degrees of freedom.  The last row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
-msgstr "Dodatne statistiÄne podrobnosti so zapisane med podatki pod vrstico regresijskih koeficientov. Dodatni statistiÄni izraÄuni so izpisani v Åtirih vrsticah podatkov. V prvi vrstici je standardna napaka koeficientov m1, m2, ... b. Druga vrstica vsebuje kvadrate R in standardne napake ocenjevanja vrednosti y. Tretja vrstica vsebuje opazovane vrednosti F in prostostne stopnje. Zadnja vrstica pa vsebuje regresijsko vsoto kvadratov in preostanek vsote kvadratov."
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3860
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3806
+msgid ""
+"Extra statistical information is written below the regression line "
+"coefficients in the result array.  Extra statistical information consists of "
+"four rows of data.  In the first row the standard error values for the "
+"coefficients m1, (m2, ...), b are represented.  The second row contains the "
+"square of R and the standard error for the y estimate.  The third row "
+"contains the F-observed value and the degrees of freedom.  The last row "
+"contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
+msgstr ""
+"Dodatne statistiÄne podrobnosti so zapisane med podatki pod vrstico "
+"regresijskih koeficientov. Dodatni statistiÄni izraÄuni so izpisani v Åtirih "
+"vrsticah podatkov. V prvi vrstici je standardna napaka koeficientov m1, "
+"m2, ... b. Druga vrstica vsebuje kvadrate R in standardne napake ocenjevanja "
+"vrednosti y. Tretja vrstica vsebuje opazovane vrednosti F in prostostne "
+"stopnje. Zadnja vrstica pa vsebuje regresijsko vsoto kvadratov in preostanek "
+"vsote kvadratov."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3894
 msgid "GROWTH:exponential growth prediction"
 msgstr "GROWTH: napoved potenÄne rasti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3863
-msgid "new_xs:x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}"
-msgstr "nove vrednosti x: vrednosti x za katere so ocenjene vrednosti y; privzeto so to @{znane vrednosti x}"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3897
+msgid ""
+"new_xs:x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}"
+msgstr ""
+"nove vrednosti x: vrednosti x za katere so ocenjene vrednosti y; privzeto so "
+"to @{znane vrednosti x}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3865
-msgid "GROWTH function applies the âleast squaresâ method to fit an exponential curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve."
-msgstr "Funkcija GROWTH uveljavi naÄin âprileganja po postopku najmanjÅih kvadratovâ za prileganje na potenÄni krivulji in napove eksponentno rast podane krivulje."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3899
+msgid ""
+"GROWTH function applies the âleast squaresâ method to fit an exponential "
+"curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve."
+msgstr ""
+"Funkcija GROWTH uveljavi naÄin âprileganja po postopku najmanjÅih kvadratovâ "
+"za prileganje na potenÄni krivulji in napove eksponentno rast podane "
+"krivulje."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3870
-msgid "GROWTH returns an array having one column and a row for each data point in @{new_xs}."
-msgstr "Funkcija GROWTH vrne polje vrednosti z enim stolpcem in eno vrstico za vsako podatkovno toÄko med @{novimi vrednostmi x}"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3904
+msgid ""
+"GROWTH returns an array having one column and a row for each data point in @"
+"{new_xs}."
+msgstr ""
+"Funkcija GROWTH vrne polje vrednosti z enim stolpcem in eno vrstico za vsako "
+"podatkovno toÄko med @{novimi vrednostmi x}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3948
-msgid "FORECAST:estimates a future value according to existing values using simple linear regression"
-msgstr "FORECAST: oceni bodoÄo vrednost glede na obstojeÄe vrednosti z uporabo enostavne linearne regresije"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3982
+msgid ""
+"FORECAST:estimates a future value according to existing values using simple "
+"linear regression"
+msgstr ""
+"FORECAST: oceni bodoÄo vrednost glede na obstojeÄe vrednosti z uporabo "
+"enostavne linearne regresije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3950
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3984
 msgid "x:x-value whose matching y-value should be forecast"
 msgstr "x: vrednost x, katere vrednost y je treba napovedati"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3953
-msgid "This function estimates a future value according to existing values using simple linear regression."
-msgstr "Funkcija oceni bodoÄo vrednost glede na obstojeÄe vrednosti z uporabo enostavne linearne regresije."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3987
+msgid ""
+"This function estimates a future value according to existing values using "
+"simple linear regression."
+msgstr ""
+"Funkcija oceni bodoÄo vrednost glede na obstojeÄe vrednosti z uporabo "
+"enostavne linearne regresije."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3955
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4012
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4065
-msgid "If @{known_xs} or @{known_ys} contains no data entries or different number of data entries, this function returns a #N/A error."
-msgstr "Äe @{znane vrednosti x} ali @{znane vrednosti y} ne vsebujejo podatkovnih vnosov ali pa imajo razliÄno Åtevilo teh vnosov, funkcija vrne napako #N/A!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3989 ../plugins/fn-stat/functions.c:4046
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4099
+msgid ""
+"If @{known_xs} or @{known_ys} contains no data entries or different number "
+"of data entries, this function returns a #N/A error."
+msgstr ""
+"Äe @{znane vrednosti x} ali @{znane vrednosti y} ne vsebujejo podatkovnih "
+"vnosov ali pa imajo razliÄno Åtevilo teh vnosov, funkcija vrne napako #N/A!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3957
-msgid "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns a #DIV/0 error."
-msgstr "Äe je varianca @{znanih vrednosti x} enaka 0, funkcija vrne napako #DIV/0!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3991
+msgid ""
+"If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns a #DIV/0 "
+"error."
+msgstr ""
+"Äe je varianca @{znanih vrednosti x} enaka 0, funkcija vrne napako #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3963
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3997
 msgid "Then FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661."
 msgstr "IzraÄun funkcije FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) vrne reÅitev -10.859397661."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4009
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4043
 msgid "INTERCEPT:the intercept of a linear regression line"
 msgstr "INTERCEPT: preseÄiÅÄe linearne regresijske premice"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4014
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4067
-msgid "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns #DIV/0 error."
-msgstr "Äe je varianca @{znanih vrednosti x} enaka 0, funkcija vrne napako #DIV/0!."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4048 ../plugins/fn-stat/functions.c:4101
+msgid ""
+"If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns #DIV/0 "
+"error."
+msgstr ""
+"Äe je varianca @{znanih vrednosti x} enaka 0, funkcija vrne napako #DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4020
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4054
 msgid "Then INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212."
 msgstr "IzraÄun funkcije INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) vrne reÅitev -20.785117212."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4061
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4095
 msgid "SLOPE:the slope of a linear regression line"
 msgstr "SLOPE: naklon linearne regresijske Ärte"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4072
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4106
 msgid "Then SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936."
 msgstr "IzraÄun funkcije SLOPE(A1:A5,B1:B5) vrne reÅitev 1.417959936."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4113
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4147
 msgid "SUBTOTAL:the subtotal of the given list of arguments"
 msgstr "SUBTOTAL: delna vsota podanega seznama argumentov."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4114
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4148
 msgid ""
-"function_nbr:determines which function to use according to the following table:\n"
+"function_nbr:determines which function to use according to the following "
+"table:\n"
 "\t1   AVERAGE\n"
 "\t2   COUNT\n"
 "\t3   COUNTA\n"
@@ -8770,189 +10595,246 @@ msgstr ""
 "\t10   VAR\n"
 "\t11   VARP"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4127
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4161
 msgid "ref1:first value"
 msgstr "sklic2: prva vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4128
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4162
 msgid "ref2:second value"
 msgstr "sklic2: druga vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4130
-msgid "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, 33, and 39."
-msgstr "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 23, 27, 28, 33 in 39."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4164
+msgid ""
+"Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, 33, "
+"and 39."
+msgstr ""
+"Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo Åtevila 23, 27, 28, 33 in 39."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4131
-msgid "Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356.SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150.SUBTOTAL(11,A1:A5) equals 30.4."
-msgstr "IzraÄun funkcije SUBTOTAL(1,A1:A5) vrne reÅitev 30, SUBTOTAL(6,A1:A5) vrne reÅitev 22378356, SUBTOTAL(7,A1:A5) vrne reÅitev 6.164414003, SUBTOTAL(9,A1:A5) vrne reÅitev 150 in SUBTOTAL(11,A1:A5) vrne reÅitev 30.4."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4165
+msgid ""
+"Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356.SUBTOTAL"
+"(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150.SUBTOTAL(11,A1:A5) "
+"equals 30.4."
+msgstr ""
+"IzraÄun funkcije SUBTOTAL(1,A1:A5) vrne reÅitev 30, SUBTOTAL(6,A1:A5) vrne "
+"reÅitev 22378356, SUBTOTAL(7,A1:A5) vrne reÅitev 6.164414003, SUBTOTAL(9,A1:"
+"A5) vrne reÅitev 150 in SUBTOTAL(11,A1:A5) vrne reÅitev 30.4."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4210
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4237
 msgid "CRONBACH:Cronbach's alpha"
-msgstr "CRONBACH: Cronbachova alpha ali test notranje skladnosti ali zanesljivosti"
+msgstr ""
+"CRONBACH: Cronbachova alpha ali test notranje skladnosti ali zanesljivosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4211
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4238
 msgid "ref1:first data set"
 msgstr "sklic1: prva podatkovna mnoÅica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4212
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4239
 msgid "ref2:second data set"
 msgstr "sklic2: druga podatkovna mnoÅica"
 
 # cumulative distribution function = zbirna funkcija, Åe bolj pogosto pa porazdelitvena funkcija
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4323
-msgid "GEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the geometric distribution"
-msgstr "GEOMDIST: verjetnostna funkcija ali pa porazdelitvena funkcija geometriÄne verjetnosti"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4350
+msgid ""
+"GEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
+"geometric distribution"
+msgstr ""
+"GEOMDIST: verjetnostna funkcija ali pa porazdelitvena funkcija geometriÄne "
+"verjetnosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4324
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4351
 msgid "k:number of trials"
 msgstr "k: Åtevilo poskusov"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4325
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4352
 msgid "p:probability of success in any trial"
 msgstr "p: verjetnost uspeha v kateremkoli poskusu"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4327
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4354
 msgid "If @{k} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Äe je @{k} < 0 funkcija vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4354
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4381
 msgid "LOGISTIC:probability density function of the logistic distribution"
 msgstr "LOGISTIC: funkcija gostote verjetnosti logistiÄne porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4385
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4412
 msgid "PARETO:probability density function of the Pareto distribution"
 msgstr "PARETO: funkcija gostote verjetnosti Paretove porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4387
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4414
 msgid "a:exponent"
 msgstr "a: potenca"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4388
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4496
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4415 ../plugins/fn-stat/functions.c:4523
 msgid "b:scale parameter"
 msgstr "b: parameter merila"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4419
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4446
 msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
 msgstr "RAYLEIGH: funkcija gostote verjetnosti Rayleighove porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4421
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4457
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4448 ../plugins/fn-stat/functions.c:4484
 msgid "sigma:scale parameter"
 msgstr "sigma: parameter merila"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4454
-msgid "RAYLEIGHTAIL:probability density function of the Rayleigh tail distribution"
-msgstr "RAYLEIGHTAIL: funkcija gostote verjetnosti Rayleighove repne porazdelitve"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4481
+msgid ""
+"RAYLEIGHTAIL:probability density function of the Rayleigh tail distribution"
+msgstr ""
+"RAYLEIGHTAIL: funkcija gostote verjetnosti Rayleighove repne porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4456
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4483
 msgid "a:lower limit"
 msgstr "a: spodnja limita"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4492
-msgid "EXPPOWDIST:the probability density function of the Exponential Power distribution"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4519
+msgid ""
+"EXPPOWDIST:the probability density function of the Exponential Power "
+"distribution"
 msgstr "EXPPOWDIST: funkcija gostote verjetnosti potenÄne porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4498
-msgid "This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the product starts to wear out after a period of steady or even improving reliability."
-msgstr "Porazdelitev je priporoÄena za analizo preÅivetja, ko ima zaÅelena funkcija ogroÅenosti obliko Ärke U. To ustreza naglemu propadanju, ko se izdelek zaÄne obrabljati po obdobju nespremenljive ali celo vedno boljÅe zanesljivosti."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4525
+msgid ""
+"This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped "
+"hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the "
+"product starts to wear out after a period of steady or even improving "
+"reliability."
+msgstr ""
+"Porazdelitev je priporoÄena za analizo preÅivetja, ko ima zaÅelena funkcija "
+"ogroÅenosti obliko Ärke U. To ustreza naglemu propadanju, ko se izdelek "
+"zaÄne obrabljati po obdobju nespremenljive ali celo vedno boljÅe "
+"zanesljivosti."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4526
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4553
 msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution"
 msgstr "LAPLACE: funkcija gostote verjetnosti Laplacove porazdelitve"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4528
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4555
 msgid "a:mean"
 msgstr "a: srednja vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4549
-msgid "PERMUTATIONA:the number of permutations of @{y} objects chosen from @{x} objects with repetition allowed"
-msgstr "PERMUTATIONA: Åtevilo permutacij @{y} predmetov izbranim med @{x} predmeti z dovoljenimi ponovitvami"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4576
+msgid ""
+"PERMUTATIONA:the number of permutations of @{y} objects chosen from @{x} "
+"objects with repetition allowed"
+msgstr ""
+"PERMUTATIONA: Åtevilo permutacij @{y} predmetov izbranim med @{x} predmeti z "
+"dovoljenimi ponovitvami"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4550
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4577
 msgid "x:total number of objects"
 msgstr "x: skupno Åtevilo predmetov"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4551
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4578
 msgid "y:number of selected objects"
 msgstr "y: Åtevilo izbranih predmetov"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4552
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4579
 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, PERMUTATIONA returns 1."
-msgstr "Äe sta vrednosti @{x} in @{y} enaki 0, funkcija PERMUTATIONA vrne vrednost 1."
+msgstr ""
+"Äe sta vrednosti @{x} in @{y} enaki 0, funkcija PERMUTATIONA vrne vrednost 1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4553
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4580
 msgid "If @{x} < 0 or @{y} < 0, PERMUTATIONA returns #NUM!"
-msgstr "Äe je vrednost @{x} < @{y} < 0, funkcija PERMUTATIONA vrne napako #NUM!."
+msgstr ""
+"Äe je vrednost @{x} < @{y} < 0, funkcija PERMUTATIONA vrne napako #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4554
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4581
 msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated"
 msgstr "Äe @{x} ali @{y} nista celi Åtevili, sta ti prirezani."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4582
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4609
 msgid "LKSTEST:Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
 msgstr "LKSTEST: Lillieforjev (Kolmogorov-Smirnovov) Test normalnosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4583
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4700
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4784
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4869
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4610 ../plugins/fn-stat/functions.c:4727
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4811 ../plugins/fn-stat/functions.c:4896
 msgid "x:array of sample values"
 msgstr "x: polje vzorÄnih vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4584
-msgid "This function returns an array with the first row giving the p-value of the Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of the test, and the third the number of observations in the sample."
-msgstr "Funkcija vrne podatkovno polje, kjer je prva vrstica vrednost-p Lillieforjevega (Kolmogorov-Smirnovovega) testa, druga je vrednost statistiÄnega izraÄuna testa in tretja Åtevilo opaÅanj v vzorcu."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4611
+msgid ""
+"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
+"Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of "
+"the test, and the third the number of observations in the sample."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne podatkovno polje, kjer je prva vrstica vrednost-p "
+"Lillieforjevega (Kolmogorov-Smirnovovega) testa, druga je vrednost "
+"statistiÄnega izraÄuna testa in tretja Åtevilo opaÅanj v vzorcu."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4586
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4613
 msgid "If there are less than 5 sample values, LKSTEST returns #VALUE!"
 msgstr "Äe je manj kot 5 vrednosti vzorca, funkcija LKTEST vrne napako #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4588
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4615
 msgid "wiki:en:Lilliefors_test"
 msgstr "wiki:en:Lilliefors_test"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4699
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4726
 msgid "SFTEST:Shapiro-Francia Test of Normality"
 msgstr "SFTEST: Shapiro-Franciajev Test normalnosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4701
-msgid "This function returns an array with the first row giving the p-value of the Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the third the number of observations in the sample."
-msgstr "Funkcija vrne podatkovno polje, kjer je prva vrstica vrednost-p Shapiro-Franciajevega testa, druga je vrednost statistiÄnega izraÄuna testa in tretja Åtevilo opaÅanj v vzorcu."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4728
+msgid ""
+"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
+"Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the "
+"third the number of observations in the sample."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne podatkovno polje, kjer je prva vrstica vrednost-p Shapiro-"
+"Franciajevega testa, druga je vrednost statistiÄnega izraÄuna testa in "
+"tretja Åtevilo opaÅanj v vzorcu."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4703
-msgid "If there are less than 5 or more than 5000 sample values, SFTEST returns #VALUE!"
-msgstr "Äe je manj kot 8 ali veÄ kot 5000 vrednosti vzorca, funkcija SFTEST vrne napako #VALUE!"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4730
+msgid ""
+"If there are less than 5 or more than 5000 sample values, SFTEST returns "
+"#VALUE!"
+msgstr ""
+"Äe je manj kot 8 ali veÄ kot 5000 vrednosti vzorca, funkcija SFTEST vrne "
+"napako #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4783
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4810
 msgid "CVMTEST:CramÃr-von Mises Test of Normality"
 msgstr "CVMTEST: CramÃr-von Misesov Test normalnosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4785
-msgid "This function returns an array with the first row giving the p-value of the CramÃr-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and the third the number of observations in the sample."
-msgstr "Funkcija vrne podatkovno polje, kjer je prva vrstica vrednost-p CramÃr-von Misesovega testa, druga je vrednost statistiÄnega izraÄuna testa in tretja Åtevilo opaÅanj v vzorcu."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4812
+msgid ""
+"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
+"CramÃr-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and "
+"the third the number of observations in the sample."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne podatkovno polje, kjer je prva vrstica vrednost-p CramÃr-von "
+"Misesovega testa, druga je vrednost statistiÄnega izraÄuna testa in tretja "
+"Åtevilo opaÅanj v vzorcu."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4787
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4814
 msgid "If there are less than 8 sample values, CVMTEST returns #VALUE!"
-msgstr "Äe je manj kot 8 vrednosti vzorca, funkcija CMVTEST vrne napako #VALUE!"
+msgstr ""
+"Äe je manj kot 8 vrednosti vzorca, funkcija CMVTEST vrne napako #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4789
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4816
 msgid "wiki:en:CramÃrâvon-Mises_criterion"
 msgstr "wiki:en: CramÃrâvon-Mises_criterion"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4868
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4895
 msgid "ADTEST:Anderson-Darling Test of Normality"
 msgstr "ADTEST: Anderson-Darlingov Test normalnosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4870
-msgid "This function returns an array with the first row giving the p-value of the Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and the third the number of observations in the sample."
-msgstr "Funkcija vrne podatkovno polje, kjer je prva vrstica vrednost-p Anderson-Darlingovega testa, druga je vrednost statistiÄnega izraÄuna testa in tretja Åtevilo opaÅanj v vzorcu."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4897
+msgid ""
+"This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
+"Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and "
+"the third the number of observations in the sample."
+msgstr ""
+"Funkcija vrne podatkovno polje, kjer je prva vrstica vrednost-p Anderson-"
+"Darlingovega testa, druga je vrednost statistiÄnega izraÄuna testa in tretja "
+"Åtevilo opaÅanj v vzorcu."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4872
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4899
 msgid "If there are less than 8 sample values, ADTEST returns #VALUE!"
 msgstr "Äe je manj kot 8 vrednosti vzorca, funkcija ADTEST vrne napako #VALUE!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4874
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4901
 msgid "wiki:en:AndersonâDarling_test"
 msgstr "wiki:en:AndersonâDarling_test"
 
@@ -8966,33 +10848,50 @@ msgstr "x: toÄka kode"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:58
 msgid "CHAR(@{x}) returns the CP1252 (Windows-1252) character with code @{x}."
-msgstr "Funkcija CHAR(@{x}) vrne znak v naboru CP1252 (Windows-1252) s kodo @{x}."
+msgstr ""
+"Funkcija CHAR(@{x}) vrne znak v naboru CP1252 (Windows-1252) s kodo @{x}."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:59
 msgid "@{x} must be in the range 1 to 255."
 msgstr "Vrednost @{x} mora biti v obmoÄju od 1 do 255."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:60
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:136
-msgid "CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not an ANSI standard."
-msgstr "Znakovni nabor CP1252 (Windows-1252) je znan tudi kot \"nabor ANSI\", vendar ni standardni nabor ANSI."
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:60 ../plugins/fn-string/functions.c:136
+msgid ""
+"CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not "
+"an ANSI standard."
+msgstr ""
+"Znakovni nabor CP1252 (Windows-1252) je znan tudi kot \"nabor ANSI\", vendar "
+"ni standardni nabor ANSI."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:62
-msgid "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's printable characters (but partially at different positions.)"
-msgstr "Znakovni nabor CP1252 (Windows-1252) je zasnovan na osnutku standarda ISO-8859-1 in vkljuÄuje vse natisljive znake. VkljuÄuje tudi vse natisljive znake standarda ISO-8859-15, vendar delno na razliÄnih mestih."
+msgid ""
+"CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
+"all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's "
+"printable characters (but partially at different positions.)"
+msgstr ""
+"Znakovni nabor CP1252 (Windows-1252) je zasnovan na osnutku standarda "
+"ISO-8859-1 in vkljuÄuje vse natisljive znake. VkljuÄuje tudi vse natisljive "
+"znake standarda ISO-8859-15, vendar delno na razliÄnih mestih."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:66
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:138
-msgid "In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching characters."
-msgstr "V znakovnem naboru CP1252 (Windows-1252) na mestih 129, 141, 143, 144 in 157 ni skladnih znakov."
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
+msgid ""
+"In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching "
+"characters."
+msgstr ""
+"V znakovnem naboru CP1252 (Windows-1252) na mestih 129, 141, 143, 144 in 157 "
+"ni skladnih znakov."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:67
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:139
-msgid "For @{x} from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have CODE(CHAR(@{x}))= {x} "
-msgstr "Za vrednosti @{x} od 1 do 255, razen 129, 141, 143, 144, in 157, je mogoÄe uporabiti funkcijo CODE(CHAR(@{x}))= {x} "
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
+msgid ""
+"For @{x} from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have CODE(CHAR(@"
+"{x}))= {x} "
+msgstr ""
+"Za vrednosti @{x} od 1 do 255, razen 129, 141, 143, 144, in 157, je mogoÄe "
+"uporabiti funkcijo CODE(CHAR(@{x}))= {x} "
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:105
-msgid "UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}"
+msgid ""
+"UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}"
 msgstr "UNICHAR: znak v naboru Unikod, ki je doloÄen s kodo @{x}"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:106
@@ -9003,8 +10902,7 @@ msgstr "x: toÄka kode Unikod"
 msgid "CODE:the CP1252 (Windows-1252) code point for the character @{c}"
 msgstr "CODE: koda CP1252 (Windows-1252) za znak @{c}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:134
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:179
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:134 ../plugins/fn-string/functions.c:179
 msgid "c:character"
 msgstr "c: znak"
 
@@ -9013,8 +10911,13 @@ msgid "@{c} must be a valid CP1252 (Windows-1252) character."
 msgstr "@{c} mora biti veljavni znak v naboru CP1252 (Windows-1252)."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:137
-msgid "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains all of its printable characters (but partially at different positions.)"
-msgstr "Znakovni nabor CP1252 (Windows-1252) je zasnovan na osnutku standarda ISO-8859-1 in vsebuje vse natisljive znake (vendar delno na razliÄnih mestih)."
+msgid ""
+"CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
+"all of its printable characters (but partially at different positions.)"
+msgstr ""
+"Znakovni nabor CP1252 (Windows-1252) je zasnovan na osnutku standarda "
+"ISO-8859-1 in vsebuje vse natisljive znake (vendar delno na razliÄnih "
+"mestih)."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:178
 msgid "UNICODE:the Unicode code point for the character @{c}"
@@ -9036,14 +10939,10 @@ msgstr "niz2: drugi niz"
 msgid "LEN:the number of characters of the string @{s}"
 msgstr "LEN: Åtevilo znakov niza @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:265
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:282
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:300
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:332
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:384
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:424
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:511
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:547
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:265 ../plugins/fn-string/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:300 ../plugins/fn-string/functions.c:332
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:384 ../plugins/fn-string/functions.c:424
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:511 ../plugins/fn-string/functions.c:547
 msgid "s:the string"
 msgstr "s: niz"
 
@@ -9053,64 +10952,81 @@ msgstr "LENB: Åtevilo bitov v nizu @{s}"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:299
 msgid "LEFT:the first @{num_chars} characters of the string @{s}"
-msgstr "LEFT: doloÄeno @{Åtevilo znakov}, ki se pojavljajo na zaÄetku niza @{s}"
+msgstr ""
+"LEFT: doloÄeno @{Åtevilo znakov}, ki se pojavljajo na zaÄetku niza @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:301
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:512
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:301 ../plugins/fn-string/functions.c:512
 msgid "num_chars:the number of characters to return (defaults to 1)"
 msgstr "Åtevilo znakov: Åtevilo prikazanih znakov (privzeto doloÄeno na 1)"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:302
-msgid "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned first characters are from the right of the string."
-msgstr "Äe je niz @{s} zapisan od desne-proti-levi, so vrnjeni znaki z desne strani."
+msgid ""
+"If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned first "
+"characters are from the right of the string."
+msgstr ""
+"Äe je niz @{s} zapisan od desne-proti-levi, so vrnjeni znaki z desne strani."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:331
-msgid "LEFTB:the first characters  of the string @{s} comprising at most @{num_bytes} bytes"
-msgstr "LEFTB: prvi znaki niza @{s}, sestavljeni iz ne veÄ kot @{Åtevila bajtov}"
+msgid ""
+"LEFTB:the first characters  of the string @{s} comprising at most @"
+"{num_bytes} bytes"
+msgstr ""
+"LEFTB: prvi znaki niza @{s}, sestavljeni iz ne veÄ kot @{Åtevila bajtov}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:333
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:426
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:333 ../plugins/fn-string/functions.c:426
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:548
 msgid "num_bytes:the maximum number of bytes to return (defaults to 1)"
 msgstr "Åtevilo bajtov: najveÄje Åtevilo vrnjenih bajtov (privzeto 1)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:334
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:427
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:549
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:894
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:334 ../plugins/fn-string/functions.c:427
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:549 ../plugins/fn-string/functions.c:894
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1385
-msgid "The semantics of this function is subject to change as various applications implement it."
-msgstr "Skladnja te funkcije bo verjetno spremenjena, saj je vgrajena v razliÄne programe."
+msgid ""
+"The semantics of this function is subject to change as various applications "
+"implement it."
+msgstr ""
+"Skladnja te funkcije bo verjetno spremenjena, saj je vgrajena v razliÄne "
+"programe."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:335
-msgid "If the string is in a right-to-left script, the returned first characters are from the right of the string."
-msgstr "Äe je niz zapisan od desne-proti-levi, so vrnjeni znaki z desne strani niza."
-
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:336
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:428
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:472
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:551
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:895
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1386
-msgid "While this function is syntactically Excel compatible, the differences in the underlying text encoding will usually yield different results."
-msgstr "Äeprav je ta funkcija po skladnji zdruÅljiva s programom MS Excel, se pojavljajo razlike v znakovnem kodiranju, kar lahko povzroÄi razliko v rezultatu funkcije."
-
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:337
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:430
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:474
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:552
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:897
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1388
-msgid "While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at this time, implementation specific."
-msgstr "Äeprav je ta funkcija zdruÅljiva s funkcijami programa OpenFormula, je delovanje Åe vedno znaÄilno za posamezno izvedbo."
+msgid ""
+"If the string is in a right-to-left script, the returned first characters "
+"are from the right of the string."
+msgstr ""
+"Äe je niz zapisan od desne-proti-levi, so vrnjeni znaki z desne strani niza."
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:336 ../plugins/fn-string/functions.c:428
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:551
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:895 ../plugins/fn-string/functions.c:1386
+msgid ""
+"While this function is syntactically Excel compatible, the differences in "
+"the underlying text encoding will usually yield different results."
+msgstr ""
+"Äeprav je ta funkcija po skladnji zdruÅljiva s programom MS Excel, se "
+"pojavljajo razlike v znakovnem kodiranju, kar lahko povzroÄi razliko v "
+"rezultatu funkcije."
+
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:552
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:897 ../plugins/fn-string/functions.c:1388
+msgid ""
+"While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at "
+"this time, implementation specific."
+msgstr ""
+"Äeprav je ta funkcija zdruÅljiva s funkcijami programa OpenFormula, je "
+"delovanje Åe vedno znaÄilno za posamezno izvedbo."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:365
 msgid "LOWER:a lower-case version of the string @{text}"
 msgstr "LOWER: vrednost niza @{besedila} zapisanega z malimi Ärkami"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:383
-msgid "MID:the substring of the string @{s} starting at position @{position} consisting of @{length} characters"
-msgstr "MID: podniz niza @{s} z zaÄetkom na @{mestu}, ki ga sestavlja @{dolÅina} znakov"
+msgid ""
+"MID:the substring of the string @{s} starting at position @{position} "
+"consisting of @{length} characters"
+msgstr ""
+"MID: podniz niza @{s} z zaÄetkom na @{mestu}, ki ga sestavlja @{dolÅina} "
+"znakov"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:385
 msgid "position:the starting position"
@@ -9121,34 +11037,40 @@ msgid "length:the number of characters to return"
 msgstr "dolÅina: Åtevilo vrnjenih znakov"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:423
-msgid "MIDB:the characters following the first @{start_pos} bytes comprising at most @{num_bytes} bytes"
-msgstr "MIDB: Åtevilo znakov ki so za @{zaÄetnim poloÅajem} bajtov, sestavljeni iz ne veÄ kot @{Åtevilo bajtov}."
+msgid ""
+"MIDB:the characters following the first @{start_pos} bytes comprising at "
+"most @{num_bytes} bytes"
+msgstr ""
+"MIDB: Åtevilo znakov ki so za @{zaÄetnim poloÅajem} bajtov, sestavljeni iz "
+"ne veÄ kot @{Åtevilo bajtov}."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:425
 msgid "start_pos:the number of the byte with which to start (defaults to 1)"
-msgstr "zaÄetni poloÅaj: Åtevilka bajta, s katerim je treba zaÄeti (privzeta vrednost je 1)"
+msgstr ""
+"zaÄetni poloÅaj: Åtevilka bajta, s katerim je treba zaÄeti (privzeta "
+"vrednost je 1)"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:467
-msgid "FINDB:first byte position of @{string1} in @{string2} following byte position @{start}"
-msgstr "FIND: najde prvo bajtno pojavitev @{niza1} v @{nizu2} za @{zaÄetnim} bajtnim mestom"
+msgid ""
+"FINDB:first byte position of @{string1} in @{string2} following byte "
+"position @{start}"
+msgstr ""
+"FIND: najde prvo bajtno pojavitev @{niza1} v @{nizu2} za @{zaÄetnim} bajtnim "
+"mestom"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:468
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:696
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:468 ../plugins/fn-string/functions.c:696
 msgid "string1:search string"
 msgstr "niz1: iskalni niz"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:469
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:697
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:469 ../plugins/fn-string/functions.c:697
 msgid "string2:search field"
 msgstr "niz2: iskalno polje"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:470
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1375
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:470 ../plugins/fn-string/functions.c:1375
 msgid "start:starting byte position, defaults to 1"
 msgstr "zaÄetek: zaÄetno bitno mesto, privzeto 1"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:471
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:699
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:471 ../plugins/fn-string/functions.c:699
 msgid "This search is case-sensitive."
 msgstr "Iskalnik upoÅteva velikost Ärk."
 
@@ -9156,14 +11078,20 @@ msgstr "Iskalnik upoÅteva velikost Ärk."
 msgid "RIGHT:the last @{num_chars} characters of the string @{s}"
 msgstr "RIGHT: doloÄeno @{Åtevilo znakov}, ki se pojavljajo na koncu niza @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:513
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:550
-msgid "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned last characters are from the left of the string."
-msgstr "Äe je niz @{s} zapisan od desne-proti-levi, je vrnjeno Åtevilo znakov z leve strani niza."
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:513 ../plugins/fn-string/functions.c:550
+msgid ""
+"If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned last "
+"characters are from the left of the string."
+msgstr ""
+"Äe je niz @{s} zapisan od desne-proti-levi, je vrnjeno Åtevilo znakov z leve "
+"strani niza."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:546
-msgid "RIGHTB:the last characters of the string @{s} comprising at most @{num_bytes} bytes"
-msgstr "RIGHTB: zadnji znaki niza @{s}, sestavljeni iz ne veÄ kot @{Åtevila bajtov}"
+msgid ""
+"RIGHTB:the last characters of the string @{s} comprising at most @"
+"{num_bytes} bytes"
+msgstr ""
+"RIGHTB: zadnji znaki niza @{s}, sestavljeni iz ne veÄ kot @{Åtevila bajtov}"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:581
 msgid "UPPER:an upper-case version of the string @{text}"
@@ -9194,15 +11122,19 @@ msgid "CLEAN:@{text} with any non-printable characters removed"
 msgstr "CLEAN: @{besedilu} odstrani ne-natisljive znake"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:668
-msgid "CLEAN removes non-printable characters from its argument leaving only regular characters and white-space."
-msgstr "Funkcija CLEAN odstrani ne-natisljive znake iz argumentov in pusti le obiÄajne znake in navadne presledne znake."
+msgid ""
+"CLEAN removes non-printable characters from its argument leaving only "
+"regular characters and white-space."
+msgstr ""
+"Funkcija CLEAN odstrani ne-natisljive znake iz argumentov in pusti le "
+"obiÄajne znake in navadne presledne znake."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:695
-msgid "FIND:first position of @{string1} in @{string2} following position @{start}"
+msgid ""
+"FIND:first position of @{string1} in @{string2} following position @{start}"
 msgstr "FIND: najde prvo pojavitev @{niza1} v @{nizu2} za @{zaÄetnim} mestom"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:698
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1306
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:698 ../plugins/fn-string/functions.c:1306
 msgid "start:starting position, defaults to 1"
 msgstr "zaÄetek: zaÄetni poloÅaj, privzeto je enak 1"
 
@@ -9210,8 +11142,7 @@ msgstr "zaÄetek: zaÄetni poloÅaj, privzeto je enak 1"
 msgid "FIXED:formatted string representation of @{num}"
 msgstr "FIXED: oblikovana predstavitev niza @{Åtevilke}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:734
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1231
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:734 ../plugins/fn-string/functions.c:1231
 msgid "num:number"
 msgstr "Åtev: Åtevilo"
 
@@ -9220,19 +11151,25 @@ msgid "decimals:number of decimals"
 msgstr "decimalke: Åtevilo decimalnih mest"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:736
-msgid "no_commas:TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE"
-msgstr "brez loÄilnika: funkcija vrne PRAV, Äe loÄilnik tisoÄic ni uporabljen; privzeto je izbrano NAPAK"
+msgid ""
+"no_commas:TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE"
+msgstr ""
+"brez loÄilnika: funkcija vrne PRAV, Äe loÄilnik tisoÄic ni uporabljen; "
+"privzeto je izbrano NAPAK"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:793
 msgid "PROPER:@{text} with initial of each word capitalised"
 msgstr "PROPER: @{besedilo} zapisano z veliko Ärko vsake besede"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:835
-msgid "REPLACE:string @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced by @{new}"
-msgstr "REPLACE: zamenja @{star} niz, ki ima doloÄeno @{Åtevilo} znakov in se zaÄne na @{zaÄetnem} mestu, z @{novim nizom}."
+msgid ""
+"REPLACE:string @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced "
+"by @{new}"
+msgstr ""
+"REPLACE: zamenja @{star} niz, ki ima doloÄeno @{Åtevilo} znakov in se zaÄne "
+"na @{zaÄetnem} mestu, z @{novim nizom}."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:837
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:888
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:837 ../plugins/fn-string/functions.c:888
 msgid "old:original text"
 msgstr "staro: izvorno besedilo"
 
@@ -9244,15 +11181,18 @@ msgstr "zaÄetek: zaÄetni poloÅaj"
 msgid "num:number of characters to be replaced"
 msgstr "Åtev: Åtevilo znakov za zamenjavo"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:840
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:891
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:840 ../plugins/fn-string/functions.c:891
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1159
 msgid "new:replacement string"
 msgstr "novo: niz, s katerim bo zamenjan stari niz"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:886
-msgid "REPLACEB:string @{old} with up to @{num} bytes starting at @{start} replaced by @{new}"
-msgstr "REPLACEB: zamenja @{star} niz s skupno doloÄenim @{Åtevilom} znakov na @{zaÄetnem} mestu, z @{novim nizom}."
+msgid ""
+"REPLACEB:string @{old} with up to @{num} bytes starting at @{start} replaced "
+"by @{new}"
+msgstr ""
+"REPLACEB: zamenja @{star} niz s skupno doloÄenim @{Åtevilom} znakov na @"
+"{zaÄetnem} mestu, z @{novim nizom}."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:889
 msgid "start:starting byte position"
@@ -9263,8 +11203,13 @@ msgid "num:number of bytes to be replaced"
 msgstr "Åtev: Åtevilo bajtov za zamenjavo"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:892
-msgid "REPLACEB replaces the string of valid unicode characters starting at the byte @{start} and ending at @{start}+ {num}-1 with the string @{new}."
-msgstr "Funkcija REPLACEB zamenja niz, ki je zapisan z veljavnimi znaki nabora unikod z @{zaÄetnim} mestom in konÄnem mestu pri @{zaÄetno}+ {Åtevilo znakov}-1, z @{novim} nizom."
+msgid ""
+"REPLACEB replaces the string of valid unicode characters starting at the "
+"byte @{start} and ending at @{start}+ {num}-1 with the string @{new}."
+msgstr ""
+"Funkcija REPLACEB zamenja niz, ki je zapisan z veljavnimi znaki nabora "
+"unikod z @{zaÄetnim} mestom in konÄnem mestu pri @{zaÄetno}+ {Åtevilo "
+"znakov}-1, z @{novim} nizom."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:940
 msgid "T:@{value} if and only if @{value} is text, otherwise empty"
@@ -9303,15 +11248,18 @@ msgid "separator:decimal separator"
 msgstr "loÄilnik: loÄilnik decimalnih mest"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1100
-msgid "If @{text} does not look like a decimal number, NUMBERVALUE returns the value VALUE would return (ignoring the given @{separator})."
-msgstr "Äe @{besedilo} ni decimalno Åtevilo, funkcija NUMBERVALUE vrne vrednost VREDNOST (in prezre podan @{loÄilnik})."
+msgid ""
+"If @{text} does not look like a decimal number, NUMBERVALUE returns the "
+"value VALUE would return (ignoring the given @{separator})."
+msgstr ""
+"Äe @{besedilo} ni decimalno Åtevilo, funkcija NUMBERVALUE vrne vrednost "
+"VREDNOST (in prezre podan @{loÄilnik})."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1156
 msgid "SUBSTITUTE:@{text} with all occurrences of @{old} replaced by @{new}"
 msgstr "SUBSTITUTE: zamenjava vseh @{starih} nizov z @{novimi} v @{besedilu}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1157
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1567
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1157 ../plugins/fn-string/functions.c:1567
 msgid "text:original text"
 msgstr "besedilo: izvorno besedilo"
 
@@ -9320,8 +11268,12 @@ msgid "old:string to be replaced"
 msgstr "staro: niz, ki bo zamenjan"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1160
-msgid "num:if @{num} is specified and a number only the @{num}th occurrence of @{old} is replaced"
-msgstr "Åtevilo: Äe je @{Åtevilo} doloÄeno in je Åtevilka, je zamenjana le @{Åtevila}-ta pojavitev @{starega} niza."
+msgid ""
+"num:if @{num} is specified and a number only the @{num}th occurrence of @"
+"{old} is replaced"
+msgstr ""
+"Åtevilo: Äe je @{Åtevilo} doloÄeno in je Åtevilka, je zamenjana le @"
+"{Åtevila}-ta pojavitev @{starega} niza."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1230
 msgid "DOLLAR:@{num} formatted as currency"
@@ -9332,83 +11284,131 @@ msgid "decimals:decimals"
 msgstr "decimalke: decimalne vrednosti"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1302
-msgid "SEARCH:the location of the @{search} string within @{text} after position @{start}"
-msgstr "SEARCH: vrne mesto @{iskalnega niza} znotraj @{besedila} po poloÅaju @{zaÄetek}"
+msgid ""
+"SEARCH:the location of the @{search} string within @{text} after position @"
+"{start}"
+msgstr ""
+"SEARCH: vrne mesto @{iskalnega niza} znotraj @{besedila} po poloÅaju @"
+"{zaÄetek}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1304
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1373
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1304 ../plugins/fn-string/functions.c:1373
 msgid "search:search string"
 msgstr "iskanje: iskalni niz"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1305
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1374
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1305 ../plugins/fn-string/functions.c:1374
 msgid "text:search field"
 msgstr "besedilo: iskalno polje"
 
 # @{search} = @{iskalni niz}
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1307
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1376
-msgid "@{search} may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A question mark matches any single character, and a wildcard matches any string including the empty string. To search for * or ?, precede the symbol with ~."
-msgstr "@{Iskalni niz} lahko vsebuje nadomestni znak (*) za poljubno in znak (?) za doloÄeno Åtevilo znakov. VpraÅaj nadomesti katerikoli enojni zna, zvezdica pa poljubno Åtevilo znakov vkljuÄno s presledki. Iskanje znakov * ali ? je mogoÄe z uporabo ubeÅnega znaka ~."
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1307 ../plugins/fn-string/functions.c:1376
+msgid ""
+"@{search} may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A "
+"question mark matches any single character, and a wildcard matches any "
+"string including the empty string. To search for * or ?, precede the symbol "
+"with ~."
+msgstr ""
+"@{Iskalni niz} lahko vsebuje nadomestni znak (*) za poljubno in znak (?) za "
+"doloÄeno Åtevilo znakov. VpraÅaj nadomesti katerikoli enojni zna, zvezdica "
+"pa poljubno Åtevilo znakov vkljuÄno s presledki. Iskanje znakov * ali ? je "
+"mogoÄe z uporabo ubeÅnega znaka ~."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1312
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1381
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1312 ../plugins/fn-string/functions.c:1381
 msgid "This search is not case sensitive."
 msgstr "To iskanje ne upoÅteva velikosti Ärk."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1313
 msgid "If @{search} is not found, SEARCH returns #VALUE!"
-msgstr "Äe @{iskalnega niza} ni mogoÄe najti, funkcija SEARCH vrne napako #VALUE!."
+msgstr ""
+"Äe @{iskalnega niza} ni mogoÄe najti, funkcija SEARCH vrne napako #VALUE!."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1314
-msgid "If @{start} is less than one or it is greater than the length of @{text}, SEARCH returns #VALUE!"
-msgstr "Äe je @{zaÄetni} niz manjÅi od ena ali pa veÄji od dolÅine @{besedila}, funkcija SEARCH vrne napako #VALUE!."
+msgid ""
+"If @{start} is less than one or it is greater than the length of @{text}, "
+"SEARCH returns #VALUE!"
+msgstr ""
+"Äe je @{zaÄetni} niz manjÅi od ena ali pa veÄji od dolÅine @{besedila}, "
+"funkcija SEARCH vrne napako #VALUE!."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1371
-msgid "SEARCHB:the location of the @{search} string within @{text} after byte position @{start}"
-msgstr "SEARCHB: vrne mesto @{iskalnega niza} znotraj @{besedila} po @{zaÄetnem} bitnem poloÅaju"
+msgid ""
+"SEARCHB:the location of the @{search} string within @{text} after byte "
+"position @{start}"
+msgstr ""
+"SEARCHB: vrne mesto @{iskalnega niza} znotraj @{besedila} po @{zaÄetnem} "
+"bitnem poloÅaju"
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1382
 msgid "If @{search} is not found, SEARCHB returns #VALUE!"
-msgstr "Äe @{iskalnega niza} ni mogoÄe najti, funkcija SEARCHB vrne napako #VALUE!."
+msgstr ""
+"Äe @{iskalnega niza} ni mogoÄe najti, funkcija SEARCHB vrne napako #VALUE!."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1383
-msgid "If @{start} is less than one or it is greater than the byte length of @{text}, SEARCHB returns #VALUE!"
-msgstr "Äe je @{zaÄetni} niz manjÅi od ena ali pa veÄji od bajtne dolÅine @{besedila}, funkcija SEARCHB vrne napako #VALUE!."
+msgid ""
+"If @{start} is less than one or it is greater than the byte length of @"
+"{text}, SEARCHB returns #VALUE!"
+msgstr ""
+"Äe je @{zaÄetni} niz manjÅi od ena ali pa veÄji od bajtne dolÅine @"
+"{besedila}, funkcija SEARCHB vrne napako #VALUE!."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1439
-msgid "ASC:text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-width"
-msgstr "ASC: spreminjanje znakov polne Åirine (dvobajtne) v nizu v znake poloviÄne Åirine (enobajtne)."
+msgid ""
+"ASC:text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-"
+"width"
+msgstr ""
+"ASC: spreminjanje znakov polne Åirine (dvobajtne) v nizu v znake poloviÄne "
+"Åirine (enobajtne)."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1441
-msgid "ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width equivalent characters, copying all others. "
-msgstr "Funkcija ASC spremeni znake polne Åirine (dvobajtne) v naboru katakana ali ASCII v znake poloviÄne Åirine (enobajtne), preostale znake pa kopira."
+msgid ""
+"ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
+"equivalent characters, copying all others. "
+msgstr ""
+"Funkcija ASC spremeni znake polne Åirine (dvobajtne) v naboru katakana ali "
+"ASCII v znake poloviÄne Åirine (enobajtne), preostale znake pa kopira."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1442
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1570
-msgid "The distinction between half-width and full-width characters is described in http://www.unicode.org/reports/tr11/.";
-msgstr "Razlikovanje med pol-Åirokimi in polno-Åirokimi znaki je podrobno predstavljeno na strani http://www.unicode.org/reports/tr11/.";
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1442 ../plugins/fn-string/functions.c:1570
+msgid ""
+"The distinction between half-width and full-width characters is described in "
+"http://www.unicode.org/reports/tr11/.";
+msgstr ""
+"Razlikovanje med pol-Åirokimi in polno-Åirokimi znaki je podrobno "
+"predstavljeno na strani http://www.unicode.org/reports/tr11/.";
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1443
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1572
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1443 ../plugins/fn-string/functions.c:1572
 msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel."
 msgstr "Za veÄino nizov ima ta funkcija enak uÄinek kot v programu MS Excel."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1444
-msgid "While in obsolete encodings ASC used to translate between 2-byte and 1-byte characters, this is not the case in UTF-8."
-msgstr "V opuÅÄenem kodiranju je ASC uporabljen za prevajanje med dvo-bajtnimi in eno-bajtnimi znaki, Äesar pa pri uporabi kodiranja UTF-8 ni treba uporabiti."
+msgid ""
+"While in obsolete encodings ASC used to translate between 2-byte and 1-byte "
+"characters, this is not the case in UTF-8."
+msgstr ""
+"V opuÅÄenem kodiranju je ASC uporabljen za prevajanje med dvo-bajtnimi in "
+"eno-bajtnimi znaki, Äesar pa pri uporabi kodiranja UTF-8 ni treba uporabiti."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1566
-msgid "JIS:text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-width"
-msgstr "JIS: spreminjanje znakov poloviÄne Åirine (enobajtne) v nizu v znake polne Åirine (dvobajtne)."
+msgid ""
+"JIS:text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-"
+"width"
+msgstr ""
+"JIS: spreminjanje znakov poloviÄne Åirine (enobajtne) v nizu v znake polne "
+"Åirine (dvobajtne)."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1568
-msgid "JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width equivalent characters, copying all others. "
-msgstr "Funkcija JIS spremeni znake poloviÄne Åirine (enobajtne) v naboru katakana ali ASCII v znake polne Åirine (dvobajtne), preostale znake pa kopira."
+msgid ""
+"JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
+"equivalent characters, copying all others. "
+msgstr ""
+"Funkcija JIS spremeni znake poloviÄne Åirine (enobajtne) v naboru katakana "
+"ali ASCII v znake polne Åirine (dvobajtne), preostale znake pa kopira."
 
 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1573
-msgid "While in obsolete encodings JIS used to translate between 1-byte and 2-byte characters, this is not the case in UTF-8."
-msgstr "V opuÅÄenem kodiranju je JIS uporabljen za prevajanje med eno-bajtnimi in dvo-bajtnimi znaki, Äesar pa pri uporabi kodiranja UTF-8 ni treba uporabiti."
+msgid ""
+"While in obsolete encodings JIS used to translate between 1-byte and 2-byte "
+"characters, this is not the case in UTF-8."
+msgstr ""
+"V opuÅÄenem kodiranju je JIS uporabljen za prevajanje med eno-bajtnimi in "
+"dvo-bajtnimi znaki, Äesar pa pri uporabi kodiranja UTF-8 ni treba uporabiti."
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:94
 msgid ""
@@ -9429,8 +11429,10 @@ msgstr ""
 "5: interpolacija z naravnimi kubiÄnimi zlepki s povpreÄenjem."
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:381
-msgid "INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
-msgstr "INTERPOLATION: interpolirane vrednosti, ki sovpadajo s podanimi cilji abscise"
+msgid ""
+"INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
+msgstr ""
+"INTERPOLATION: interpolirane vrednosti, ki sovpadajo s podanimi cilji abscise"
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:382
 msgid "abscissae:abscissae of the given data points"
@@ -9448,36 +11450,56 @@ msgstr "cilji: vodoravne koordinate interpoliranih podatkov"
 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to 0 ('linear')"
 msgstr "interpolacija: naÄin interpolacije, privzeto doloÄen z 0 ('linearni')"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:386
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:575
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:386 ../plugins/fn-tsa/functions.c:575
 msgid "The output consists always of one column of numbers."
 msgstr "Odvod je vedno izpisan v enem stolpcu Åtevil."
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:388
-msgid "The @{abscissae} should be given in increasing order. If the @{abscissae} is not in increasing order the INTERPOLATION function is significantly slower."
-msgstr "Vrednosti @{abscis} morajo biti podane v naraÅÄajoÄem redu. Äe vrednosti @{abscis} niso ustrezno urejene, deluje funkcija INTERPOLATION opazno poÄasneje."
+msgid ""
+"The @{abscissae} should be given in increasing order. If the @{abscissae} is "
+"not in increasing order the INTERPOLATION function is significantly slower."
+msgstr ""
+"Vrednosti @{abscis} morajo biti podane v naraÅÄajoÄem redu. Äe vrednosti @"
+"{abscis} niso ustrezno urejene, deluje funkcija INTERPOLATION opazno "
+"poÄasneje."
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:390
 msgid "If any two @{abscissae} values are equal an error is returned."
 msgstr "Äe sta katerikoli dve vrednosti @{abscis} enaki, funkcija vrne napako."
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:391
-msgid "If any of interpolation methods 1 ('linear with averaging'), 3 ('staircase with averaging'), and 5 ('natural cubic spline with averaging') is used, the number of returned values is one less than the number of targets and the target values must be given in increasing order. The values returned are the average heights of the interpolation function on the intervals determined by consecutive target values."
-msgstr "Äe je uporabljena ena izmed metod interpolacije; 1 ('linearna s povpreÄenjem'), 3 ('stopniÄasta s povpreÄenjem') oziroma 5 ('interpolacija z naravnimi kubiÄnimi zlepki s povpreÄenjem'), je Åtevilo vrnjenih vrednosti manjÅe od Åtevila ciljev, vrednosti ciljev pa morajo biti razvrÅÄeni v naraÅÄajoÄem vrstnem redu. Vrnjene vrednosti so povpreÄne viÅine interpolirane funkcije na intervalih, doloÄenih v zaporedju ciljnih vrednosti."
-
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:398
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:582
+msgid ""
+"If any of interpolation methods 1 ('linear with averaging'), 3 ('staircase "
+"with averaging'), and 5 ('natural cubic spline with averaging') is used, the "
+"number of returned values is one less than the number of targets and the "
+"target values must be given in increasing order. The values returned are the "
+"average heights of the interpolation function on the intervals determined by "
+"consecutive target values."
+msgstr ""
+"Äe je uporabljena ena izmed metod interpolacije; 1 ('linearna s "
+"povpreÄenjem'), 3 ('stopniÄasta s povpreÄenjem') oziroma 5 ('interpolacija z "
+"naravnimi kubiÄnimi zlepki s povpreÄenjem'), je Åtevilo vrnjenih vrednosti "
+"manjÅe od Åtevila ciljev, vrednosti ciljev pa morajo biti razvrÅÄeni v "
+"naraÅÄajoÄem vrstnem redu. Vrnjene vrednosti so povpreÄne viÅine "
+"interpolirane funkcije na intervalih, doloÄenih v zaporedju ciljnih "
+"vrednosti."
+
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:398 ../plugins/fn-tsa/functions.c:582
 msgid "Strings and empty cells in @{abscissae} and @{ordinates} are ignored."
 msgstr "Celica z nizi in prazne celice @{abscise} in @{ordinate} so prezrte."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:399
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:583
-msgid "If several target data are provided they must be in the same column in consecutive cells."
-msgstr "Äe je podanih veÄ ciljnih podatkov, morajo biti ti v istem stolpcu v zaporednih navpiÄnih celicah."
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:399 ../plugins/fn-tsa/functions.c:583
+msgid ""
+"If several target data are provided they must be in the same column in "
+"consecutive cells."
+msgstr ""
+"Äe je podanih veÄ ciljnih podatkov, morajo biti ti v istem stolpcu v "
+"zaporednih navpiÄnih celicah."
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
 msgid "PERIODOGRAM:periodogram of the given data"
-msgstr "PERIODOGRAM: periodogram (ocena spektralne gostote signala) podanih podatkov"
+msgstr ""
+"PERIODOGRAM: periodogram (ocena spektralne gostote signala) podanih podatkov"
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:569
 msgid "ordinates:ordinates of the given data"
@@ -9485,11 +11507,15 @@ msgstr "ordinata: navpiÄne koordinate podanih podatkov"
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:570
 msgid "filter:windowing function to  be used, defaults to no filter"
-msgstr "filter: uporabljena funkcija podatkovnega okna privzeto doloÄena brez filtra"
+msgstr ""
+"filter: uporabljena funkcija podatkovnega okna privzeto doloÄena brez filtra"
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:571
-msgid "abscissae:abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae"
-msgstr "abscisa: abscisa podanih podatkov, privzeto gre za absciso z enakomernimi razmiki"
+msgid ""
+"abscissae:abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae"
+msgstr ""
+"abscisa: abscisa podanih podatkov, privzeto gre za absciso z enakomernimi "
+"razmiki"
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:572
 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to none"
@@ -9500,8 +11526,13 @@ msgid "number:number of interpolated data points"
 msgstr "Åtevilo: Åtevilo interpoliranih podatkovnih toÄk"
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:574
-msgid "If an interpolation method is used, the number of returned values is one less than the number of targets and the targets values must be given in increasing order."
-msgstr "Äe je uporabljena interpolacija, je Åtevilo vrnjenih vrednosti za eno manjÅe od Åtevila ciljev, ti pa morajo biti podani naraÅÄajoÄe."
+msgid ""
+"If an interpolation method is used, the number of returned values is one "
+"less than the number of targets and the targets values must be given in "
+"increasing order."
+msgstr ""
+"Äe je uporabljena interpolacija, je Åtevilo vrnjenih vrednosti za eno manjÅe "
+"od Åtevila ciljev, ti pa morajo biti podani naraÅÄajoÄe."
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:577
 msgid ""
@@ -9521,35 +11552,57 @@ msgstr ""
 msgid "FOURIER:Fourier or inverse Fourier transform"
 msgstr "FOURIER: Fourierjeva transformacija ali njena inverzna vrednost "
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:828
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:927
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:828 ../plugins/fn-tsa/functions.c:927
 msgid "Sequence:the data sequence to be transformed"
 msgstr "zaporedje: zaporedje podatkov za preoblikovanje"
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:829
-msgid "Inverse:if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to false"
-msgstr "Inverzna vrednost: izbrana moÅnost vrne inverzno vrednost Fourierjeve transformacije"
+msgid ""
+"Inverse:if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to "
+"false"
+msgstr ""
+"Inverzna vrednost: izbrana moÅnost vrne inverzno vrednost Fourierjeve "
+"transformacije"
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:830
-msgid "Separate:if true, the real and imaginary parts are given separately, defaults to false"
-msgstr "loÄenost: argument doloÄa, ali sta realni in imaginarni del podana loÄeno; privzeto je argument izpuÅÄen"
+msgid ""
+"Separate:if true, the real and imaginary parts are given separately, "
+"defaults to false"
+msgstr ""
+"loÄenost: argument doloÄa, ali sta realni in imaginarni del podana loÄeno; "
+"privzeto je argument izpuÅÄen"
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:831
-msgid "This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the given data sequence."
-msgstr "Funkcija polja vrne Fourierjevo transformacijo ali njeno inverzno vrednost podanega zaporedja podatkov."
+msgid ""
+"This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the "
+"given data sequence."
+msgstr ""
+"Funkcija polja vrne Fourierjevo transformacijo ali njeno inverzno vrednost "
+"podanega zaporedja podatkov."
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:832
-msgid "The output consists of one column of complex numbers if @{Separate} is false and of two columns of real numbers if @{Separate} is true."
-msgstr "V primeru, da je argument @{loÄenosti} doloÄen, je odvod sestavljen iz dveh stolpcev realnih Åtevil, Äe pa @{loÄenost} ni doloÄena, je odvod en stolpec kompleksnih Åtevil."
+msgid ""
+"The output consists of one column of complex numbers if @{Separate} is false "
+"and of two columns of real numbers if @{Separate} is true."
+msgstr ""
+"V primeru, da je argument @{loÄenosti} doloÄen, je odvod sestavljen iz dveh "
+"stolpcev realnih Åtevil, Äe pa @{loÄenost} ni doloÄena, je odvod en stolpec "
+"kompleksnih Åtevil."
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:833
-msgid "If @{Separate} is true the first output column contains the real parts and the second column the imaginary parts."
-msgstr "Äe je argument @{loÄenosti} doloÄen, pomeni, da prvi stolpec doloÄa realne, drugi stolpec pa imaginarne vrednosti."
+msgid ""
+"If @{Separate} is true the first output column contains the real parts and "
+"the second column the imaginary parts."
+msgstr ""
+"Äe je argument @{loÄenosti} doloÄen, pomeni, da prvi stolpec doloÄa realne, "
+"drugi stolpec pa imaginarne vrednosti."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:834
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:931
-msgid "If @{Sequence} is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns #VALUE!"
-msgstr "Äe @{zaporedje} ni niti polje n x 1 niti 1 x n, funkcija vrne napako #VALUE!"
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:834 ../plugins/fn-tsa/functions.c:931
+msgid ""
+"If @{Sequence} is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns "
+"#VALUE!"
+msgstr ""
+"Äe @{zaporedje} ni niti polje n x 1 niti 1 x n, funkcija vrne napako #VALUE!"
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:926
 msgid "HPFILTER:Hodrick Prescott Filter"
@@ -9560,33 +11613,44 @@ msgid "Î:filter parameter Î, defaults to 1600"
 msgstr "Î: parameter filtra Î, privzeto je doloÄena vrednost 1600"
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:929
-msgid "This array function returns the trend and cyclical components obtained by applying the Hodrick Prescott Filter with parameter @{Î} to the given data sequence."
-msgstr "Ta matriÄna funkcija vrne trendno in cikliÄno komponento, ki ju pridobi z uveljavljanjem filtra Hodrick Prescott s parametrom @{Î} nad podanim nizom podatkov."
+msgid ""
+"This array function returns the trend and cyclical components obtained by "
+"applying the Hodrick Prescott Filter with parameter @{Î} to the given data "
+"sequence."
+msgstr ""
+"Ta matriÄna funkcija vrne trendno in cikliÄno komponento, ki ju pridobi z "
+"uveljavljanjem filtra Hodrick Prescott s parametrom @{Î} nad podanim nizom "
+"podatkov."
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:930
-msgid "The output consists of two columns of numbers, the first containing the trend component, the second the cyclical component."
-msgstr "Izhod sestavljata dva stolpca Åtevil, prvi vsebuje komponento trenda, drugi pa cikliÄno komponento."
+msgid ""
+"The output consists of two columns of numbers, the first containing the "
+"trend component, the second the cyclical component."
+msgstr ""
+"Izhod sestavljata dva stolpca Åtevil, prvi vsebuje komponento trenda, drugi "
+"pa cikliÄno komponento."
 
 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:932
-msgid "If @{Sequence} contians less than 6 numerical values, this function returns #VALUE!"
-msgstr "Äe vsebuje @{zaporedje} le 6 ÅtevilÄnih vrednosti, funkcija vrne napako #VALUE!"
+msgid ""
+"If @{Sequence} contians less than 6 numerical values, this function returns "
+"#VALUE!"
+msgstr ""
+"Äe vsebuje @{zaporedje} le 6 ÅtevilÄnih vrednosti, funkcija vrne napako "
+"#VALUE!"
 
 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:306
 msgid "EXECSQL:result of executing @{sql} in the libgda data source @{dsn}"
 msgstr "EXECSQL: rezultat izvajanja @{sql} s podatkovnim virom libgda @{dsn}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:308
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:385
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:308 ../plugins/gda/plugin-gda.c:385
 msgid "dsn:libgda data source"
 msgstr "dsn: podatkovni vir libgda"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:309
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:386
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:309 ../plugins/gda/plugin-gda.c:386
 msgid "username:user name to access @{dsn}"
 msgstr "uporabniÅko ime: uporabniÅko ime za dostop do @{dsn}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:310
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:387
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:310 ../plugins/gda/plugin-gda.c:387
 msgid "password:password to access @{dsn} as @{username}"
 msgstr "geslo: geslo za dostop do @{dsn} kot @{uporabnik}"
 
@@ -9594,8 +11658,7 @@ msgstr "geslo: geslo za dostop do @{dsn} kot @{uporabnik}"
 msgid "sql:SQL command"
 msgstr "sql: ukaz SQL"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:312
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:389
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:312 ../plugins/gda/plugin-gda.c:389
 msgid "Before using EXECSQL, you need to set up a libgda data source."
 msgstr "Pred uporabo ukaza EXECSQL je treba nastaviti podatkovni vir libgda."
 
@@ -9607,19 +11670,25 @@ msgstr "READDBTABLE: vse vrstice v @{razpredelnici} v @{dsn}"
 msgid "table:SQL table to retrieve"
 msgstr "razpredelnica: razpredelnica SQL za pridobivanje"
 
-#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:276
+#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:274
 msgid "ATL_LAST:sample real-time data source"
 msgstr "ATL_LAST: vzorÄni realno-Äasovni podatkovni vir"
 
-#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:277
+#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:275
 msgid "tag:tag to watch"
 msgstr "oznaka: opazovana oznaka"
 
-#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:278
-msgid "ATL_LAST is a sample implementation of a real time data source.  It takes a string tag and monitors the named pipe ~/atl for changes to the value of that tag."
-msgstr "Funkcija ATL_LAST je vzorÄna izvedba podatkovnega vira v resniÄnem Äasu. Parameter je znakovni zaznamek in spremlja spremembe tega zaznamka v imenovani cevi ~/atl."
+#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:276
+msgid ""
+"ATL_LAST is a sample implementation of a real time data source.  It takes a "
+"string tag and monitors the named pipe ~/atl for changes to the value of "
+"that tag."
+msgstr ""
+"Funkcija ATL_LAST je vzorÄna izvedba podatkovnega vira v resniÄnem Äasu. "
+"Parameter je znakovni zaznamek in spremlja spremembe tega zaznamka v "
+"imenovani cevi ~/atl."
 
-#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:279
+#: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:277
 msgid "This is not intended to be generally enabled and is OFF by default."
 msgstr "MoÅnost je privzeto onemogoÄena."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]