[gnome-online-accounts] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 17 Jan 2013 08:23:47 +0000 (UTC)
commit cba3b39f11d64bd132579d900fb94aafb8fa172e
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Jan 17 09:25:17 2013 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 516 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
po/sr latin po | 516 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
2 files changed, 760 insertions(+), 272 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a23f111..36c4d96 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation for gnome-online-accounts.
# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-20 12:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-31 07:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-06 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:22+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -20,61 +20,61 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#. shut up -Wunused-but-set-variable
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:199
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:211
msgid "Online Accounts"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:743 ../src/daemon/goadaemon.c:1073
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:801 ../src/daemon/goadaemon.c:1146
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ: %s"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:917
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:990
msgid "An online account needs attention"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:924
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:997
msgid "Open Online Accounts..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ..."
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1061
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1134
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:210 ../src/goabackend/goahttpclient.c:151
#, c-format
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
msgstr "ÐÐÐ: %u â ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:226
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:236
#, c-format
msgid "Failed to find Autodiscover element"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
#, c-format
msgid "Failed to find Response element"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
#, c-format
msgid "Failed to find Account element"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:281
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
@@ -83,186 +83,310 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:276
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:284
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:585
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1523
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1545
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:330
#, c-format
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ (%s, %d): "
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:931
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:302
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1015
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:604
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:788
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:350
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1087
#, c-format
msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
-msgid "New Microsoft Exchange Account"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
-msgid "Microsoft Exchange Account"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: the first %s is the username
+#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
+#. * (%s, %d) is the error domain and code.
+#.
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:328
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:626
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:372
+#, c-format
+#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ â%sâ (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:517
msgid "_E-mail"
msgstr "_ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:491
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:598
msgid "_Password"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:494
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:521
msgid "_Custom"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:513
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:540
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1126
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:597
msgid "User_name"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:541
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:596
msgid "_Server"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:767
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:571
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1151
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:627
+msgid "Connectingâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐâ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:656
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1542
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:914
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:636
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:692
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:863
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:934
+#, c-format
+#| msgid "Dialog was dismissed"
+msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:704
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:875
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:644
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:882
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1651
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:776
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:953
msgid "_Try Again"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:366
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:533
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:381
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:937
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:395
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:671
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1722
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1009
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:409
msgid "Use for"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
-msgid "Mail"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:540
-msgid "Calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:545
-msgid "Contacts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:673
+#| msgid "Mail"
+msgid "_Mail"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:944
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:678
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1011
+#| msgid "Calendar"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:949
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:683
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1016
+#| msgid "Contacts"
+msgid "_Contacts"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
msgid "Facebook"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:199
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:194
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ 200 ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ-Ð, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ %d (%s)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ 200 ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ-Ð, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:616
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:194
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ: "
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:222
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:205
#, c-format
msgid "Didn't find id member in JSON data"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ-Ð Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:217
#, c-format
msgid "Didn't find email member in JSON data"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:550
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
-msgid "Chat"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:397
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:688
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:411
+msgid "C_hat"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
-msgid "Google"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:80
+msgid "Flickr"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:177
#, c-format
-msgid "Didn't find data member in JSON data"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#| msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
+msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ 200 ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ-Ð, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ %d "
+"(%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:200
+#, c-format
+#| msgid "Didn't find value member in JSON data"
+msgid "Didn't find user member in JSON data"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ âÐÐÑÐÑÐÐÐâ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:209
+#, c-format
+#| msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ âÐÐÑÐÑÐÐÐ.ÐÐâ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
+#, c-format
+#| msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ âÐÐÑÐÑÐÐÐ.ÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÐÐÐÐâ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:227
+#, c-format
+#| msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ âÐÐÑÐÑÐÐÐ.ÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ._ÑÐÐÑÐÐÑâ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:304
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:555
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:388
-msgid "Documents"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:406
+msgid "_Photos"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
-msgid "Windows Live"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:83
+msgid "Google"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:693
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:416
+#| msgid "Documents"
+msgid "_Documents"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:85
+msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÑ)"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:447
+msgid "Identity service returned invalid key"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:713
#, c-format
-msgid "Didn't find account email member in JSON data"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ â%sâ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:723
+#, c-format
+#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1118
+msgid "_Domain"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1119
+msgid "Enterprise domain or realm name"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1351
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1082
+msgid "Log In to Realm"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1352
+msgid "Please enter your password below."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1353
+msgid "Remember this password"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1492
+#, c-format
+msgid "The domain is not valid"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1646
+#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgid "Error connecting to enterprise identity server"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1724
+msgid "Network _Resources"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ 200 ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ %d (%"
-"s)"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ 200 ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ %d "
+"(%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:593
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:627
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in JSON data"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:838
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:877
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ â%sâ"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:983
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -270,72 +394,86 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ <a href=\"%s\">ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1075
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1090
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
msgid "Error getting identity: "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1379
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1390
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ %s, ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1552
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1591
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1620
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1628
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1652
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:609
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ_ÑÐÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:911
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:944
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ 200 ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:961
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ_ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ_ÑÐÐÐ_ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:978
#, c-format
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ <a href=\"%s\">ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1576
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ_ÑÐÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:82
+msgid "ownCloud"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:769
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:946
+#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgid "Error connecting to ownCloud server"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1021
+msgid "_Files"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:577
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ_ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ_ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ %s"
@@ -354,44 +492,39 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ_ÑÑÑ-Ð Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ
msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:82
+#: ../src/goabackend/goautils.c:84
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐâ%sâ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ %s"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#: ../src/goabackend/goautils.c:106
#, c-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ â%sâ"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:107
-#, c-format
-msgid "Refresh %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ %s"
+msgid "%s account"
+msgstr "%s ÐÐÐÐÐ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:153
+#: ../src/goabackend/goautils.c:147
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:201
+#: ../src/goabackend/goautils.c:195
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:212
+#: ../src/goabackend/goautils.c:206
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ: "
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:254
+#: ../src/goabackend/goautils.c:248
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "ÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:270
+#: ../src/goabackend/goautils.c:264
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ"
@@ -401,6 +534,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÑ
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sââ"
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:216
+#, c-format
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
msgid "Yahoo"
msgstr "ÐÐÑÑ"
@@ -433,3 +575,105 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ
#, c-format
msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
+msgid "Time"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
+msgid "Time to fire"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:375
+msgid "initial secret passed before secret key exchange"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
+msgid "Initial secret key is invalid"
+msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1087
+#, c-format
+msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ â%sâ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:280
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
+msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:620
+msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:658
+msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:675
+msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1013
+#, c-format
+msgid "No associated identification found"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094
+msgid "Could not create credential cache: %k"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1128
+msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
+#| msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1424
+#, c-format
+msgid "Could not renew identity: Not signed in"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ: ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1436
+msgid "Could not renew identity: %k"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
+#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %s: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1493
+msgid "Could not erase identity: %k"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:746
+msgid "Could not find identity"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:823
+#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgid "Could not create credential cache for identity"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "New Microsoft Exchange Account"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Microsoft Exchange Account"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Didn't find data member in JSON data"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Add %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ â%sâ"
+
+#~ msgid "Refresh %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ %s"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 00dc903..5a7b3f3 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Serbian translation for gnome-online-accounts.
# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-20 12:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-31 07:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-06 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -20,61 +20,61 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#. shut up -Wunused-but-set-variable
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:199
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:211
msgid "Online Accounts"
msgstr "Nalozi na mreÅi"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:743 ../src/daemon/goadaemon.c:1073
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:801 ../src/daemon/goadaemon.c:1146
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem dostavljaÄa za: %s"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:917
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:990
msgid "An online account needs attention"
msgstr "Jedan nalog na mreÅi zahteva paÅnju"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:924
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:997
msgid "Open Online Accounts..."
msgstr "Otvori naloge na mreÅi..."
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1061
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1134
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Vrsta dostavljaÄa nije podeÅena za nalog"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:210 ../src/goabackend/goahttpclient.c:151
#, c-format
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
msgstr "Kod: %u â NeoÄekivani odgovor sa servera"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:226
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Nisam uspeo da obradim samootkrivajuÄi odgovor IksML"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:236
#, c-format
msgid "Failed to find Autodiscover element"
msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem element samootkrivanja"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
#, c-format
msgid "Failed to find Response element"
msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem element odgovora"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
#, c-format
msgid "Failed to find Account element"
msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem element naloga"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:281
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem ASadresu i OABadresu u odgovoru samootkrivanja"
@@ -83,186 +83,310 @@ msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem ASadresu i OABadresu u odgovoru samootkrivanja"
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Majkrosoft razmena"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:276
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:284
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:585
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1523
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1545
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:330
#, c-format
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
msgstr "PunomoÄstva nisu pronaÄena u privesku kljuÄeva (%s, %d): "
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:931
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:302
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1015
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:604
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:788
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:350
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1087
#, c-format
msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgstr "Nisam naÅao lozinku sa korisniÄkim imenom â%sâ u punomoÄstvima"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
-msgid "New Microsoft Exchange Account"
-msgstr "Novi nalog Majkrosoft razmene"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:464
-msgid "Microsoft Exchange Account"
-msgstr "Nalog Majkrosoft razmene"
+#. Translators: the first %s is the username
+#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
+#. * (%s, %d) is the error domain and code.
+#.
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:328
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:626
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:372
+#, c-format
+#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
+msgstr "Neispravna lozinka sa korisniÄkim imenom â%sâ (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:517
msgid "_E-mail"
msgstr "_El. poÅta"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:491
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:598
msgid "_Password"
msgstr "_Lozinka"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:494
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:521
msgid "_Custom"
msgstr "_Proizvoljno"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:513
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:540
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1126
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:597
msgid "User_name"
msgstr "KorisniÄko _ime"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:541
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:596
msgid "_Server"
msgstr "_Server"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:767
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:571
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1151
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:627
+msgid "Connectingâ"
+msgstr "Povezujem seâ"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:656
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1542
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:914
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "ProzorÄe je smenjeno"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:636
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:692
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:863
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:934
+#, c-format
+#| msgid "Dialog was dismissed"
+msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
+msgstr "ProzorÄe je smenjeno (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:704
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:875
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "GreÅka povezivanja na server Majkrosoft razmene"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:644
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:882
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1651
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:776
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:953
msgid "_Try Again"
msgstr "_PokuÅaj opet"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:366
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:533
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:381
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:937
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:395
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:671
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1722
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1009
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:409
msgid "Use for"
msgstr "Koristi za"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
-msgid "Mail"
-msgstr "PoÅtu"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:540
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendar"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:545
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakte"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:673
+#| msgid "Mail"
+msgid "_Mail"
+msgstr "_PoÅta"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:944
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:678
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1011
+#| msgid "Calendar"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Kale_ndar"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:949
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:683
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1016
+#| msgid "Contacts"
+msgid "_Contacts"
+msgstr "_Kontakti"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
msgid "Facebook"
msgstr "Fejsbuk"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:199
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:194
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
-msgstr "OÄekivah stanje 200 prilikom potraÅivanja guib-a, ali dobih stanje %d (%s)"
+msgstr ""
+"OÄekivah stanje 200 prilikom potraÅivanja guib-a, ali dobih stanje %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:616
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:194
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "GreÅka u analizi odgovora kao JSON: "
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:222
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:205
#, c-format
msgid "Didn't find id member in JSON data"
msgstr "Nisam naÅao Älana ib-a u JSON podacima"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:217
#, c-format
msgid "Didn't find email member in JSON data"
msgstr "Nisam naÅao Älana el. poÅte u JSON podacima"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:550
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
-msgid "Chat"
-msgstr "Äaskanje"
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:397
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:688
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:411
+msgid "C_hat"
+msgstr "_Äaskanje"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
-msgid "Google"
-msgstr "Gugl"
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:80
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flikr"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:177
#, c-format
-msgid "Didn't find data member in JSON data"
-msgstr "Nisam naÅao Älana podataka u JSON podacima"
+#| msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
+msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"OÄekivah stanje 200 prilikom potraÅivanja korisniÄkog ib-a, ali dobih stanje %d "
+"(%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:200
+#, c-format
+#| msgid "Didn't find value member in JSON data"
+msgid "Didn't find user member in JSON data"
+msgstr "Nisam naÅao Älan âkorisnikâ u JSON podacima"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:209
+#, c-format
+#| msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
+msgstr "Nisam naÅao Älan âkorisnik.ibâ u JSON podacima"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
+#, c-format
+#| msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
+msgstr "Nisam naÅao Älan âkorisnik.ime-korisnikaâ u JSON podacima"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:227
+#, c-format
+#| msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
+msgstr "Nisam naÅao Älan âkorisnik.ime-korisnika._sadrÅajâ u JSON podacima"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:304
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr ""
-"VaÅe sistemsko vreme je pogreÅno. Proverite vaÅa podeÅavanja datuma i "
-"vremena."
+"VaÅe sistemsko vreme je pogreÅno. Proverite vaÅa podeÅavanja datuma i vremena."
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:555
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:388
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenta"
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:406
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Fotografije"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
-msgid "Windows Live"
-msgstr "Vindouz uÅivo"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:83
+msgid "Google"
+msgstr "Gugl"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:693
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:416
+#| msgid "Documents"
+msgid "_Documents"
+msgstr "_Dokumenti"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:85
+msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
+msgstr "Poslovno prijavljivanje (Kerberos)"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:447
+msgid "Identity service returned invalid key"
+msgstr "Usluga identiteta je vratila neispravan kljuÄ"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:713
#, c-format
-msgid "Didn't find account email member in JSON data"
-msgstr "Nisam naÅao Älana naloga el. poÅte u JSON podacima"
+msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem saÄuvana punomoÄstva za â%sâ u privesku kljuÄeva"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:723
+#, c-format
+#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
+msgstr "Nisam naÅao lozinku za glavnika â%sâ u punomoÄstvima"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1118
+msgid "_Domain"
+msgstr "_Domen"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1119
+msgid "Enterprise domain or realm name"
+msgstr "Poslovni domen ili naziv podruÄja"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1351
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1082
+msgid "Log In to Realm"
+msgstr "Prijavite se na podruÄje"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1352
+msgid "Please enter your password below."
+msgstr "Molim unesite vaÅu lozinku ispod."
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1353
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Zapamti ovu lozinku"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1492
+#, c-format
+msgid "The domain is not valid"
+msgstr "Domen nije ispravan"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1646
+#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgid "Error connecting to enterprise identity server"
+msgstr "GreÅka povezivanja na server poslovnog identiteta"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1724
+msgid "Network _Resources"
+msgstr "MreÅna _izvoriÅta"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
-"OÄekivah stanje 200 prilikom potraÅivanja Äina pristupa, ali dobih stanje %d (%"
-"s)"
+"OÄekivah stanje 200 prilikom potraÅivanja Äina pristupa, ali dobih stanje %d "
+"(%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:593
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
msgstr "Nisam naÅao Äin_pristupa u ne-JSON podacima"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:627
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in JSON data"
msgstr "Nisam naÅao Äin_pristupa u JSON podacima"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:838
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:877
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "Odgovor ovlaÅÄenja beÅe â%sâ"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:983
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -270,72 +394,86 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kod ubacivanja ovlaÅÄenja je dobijen sa <a href=\"%s\">stranice ovlaÅÄenja</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1075
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "GreÅka dobavljanja Äina pristupa: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1090
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
msgid "Error getting identity: "
msgstr "GreÅka dobavljanja identiteta: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1379
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1390
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "ZatraÅeno je da se prijavite kao %s, ali ste se prijavili kao %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1552
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "PunomoÄstva ne sadrÅe Äin_pristupa"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1591
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1620
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Nisam uspeo da osveÅim Äin pristupa (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1628
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1652
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
msgstr "GreÅka skladiÅtenja punomoÄstva u privezak kljuÄeva (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:609
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr "Nedostaje zaglavlje Äina_pristupa ili tajna_Äina_pristupa u odgovoru"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:911
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "GreÅke dobavljanja Äina zahteva: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:944
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr "OÄekivah stanje 200 za dobavljanje Äina zahteva, ali dobih stanje %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:961
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "Nedostaje zaglavlje Äina_zahteva ili tajna_Äina_zahteva u odgovoru"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:978
#, c-format
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr "Äin ubacivanja je dobijen sa <a href=\"%s\">stranice ovlaÅÄenja</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1576
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "PunomoÄstva ne sadrÅe Äin_pristupa ili tajnu_Äina_pristupa"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:82
+msgid "ownCloud"
+msgstr "Ounklaud"
+
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:769
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:946
+#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgid "Error connecting to ownCloud server"
+msgstr "GreÅka povezivanja na Ounklaud server"
+
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1021
+msgid "_Files"
+msgstr "_Datoteke"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:577
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "osiguraj_usaglaÅavanje_punomoÄstva nije primenjeno na vrsti %s"
@@ -354,44 +492,39 @@ msgstr "Nisam naÅao Älana ib_str-a u JSON podacima"
msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
msgstr "Nisam naÅao Älana naziva_ekrana u JSON podacima"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:82
+#: ../src/goabackend/goautils.c:84
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "Nalogâ%sâ veÄ postoji za %s"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#: ../src/goabackend/goautils.c:106
#, c-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "Dodaj â%sâ"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:107
-#, c-format
-msgid "Refresh %s"
-msgstr "OsveÅi %s"
+msgid "%s account"
+msgstr "%s nalog"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:153
+#: ../src/goabackend/goautils.c:147
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "Nisam uspeo da obriÅem punomoÄstva iz priveska kljuÄeva"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:201
+#: ../src/goabackend/goautils.c:195
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "Nisam uspeo da dovuÄem punomoÄstva iz priveska kljuÄeva"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:212
+#: ../src/goabackend/goautils.c:206
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "GreÅka u analizi rezultata dobijenih iz priveska kljuÄeva: "
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:254
+#: ../src/goabackend/goautils.c:248
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "GOA %s punomoÄstva za identitet %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:270
+#: ../src/goabackend/goautils.c:264
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Nisam uspeo da saÄuvam punomoÄstva u privesku kljuÄeva"
@@ -401,6 +534,15 @@ msgstr "Nisam uspeo da saÄuvam punomoÄstva u privesku kljuÄeva"
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "UÄitavam â%sââ"
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "Vindouz uÅivo"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:216
+#, c-format
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr "Nisam naÅao Älana naloga el. poÅte u JSON podacima"
+
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
msgid "Yahoo"
msgstr "Jahu"
@@ -433,3 +575,105 @@ msgstr "Nisam naÅao Älana profila u JSON podacima"
#, c-format
msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
msgstr "Nisam naÅao Älana nadimka u JSON podacima"
+
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
+msgid "Time"
+msgstr "Vreme"
+
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
+msgid "Time to fire"
+msgstr "Vreme do pokretanja"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:375
+msgid "initial secret passed before secret key exchange"
+msgstr "poÄetna tajna je prosleÄena pre razmene tajnog kljuÄa"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
+msgid "Initial secret key is invalid"
+msgstr "KljuÄ poÄetne tajne je neispravan"
+
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1087
+#, c-format
+msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
+msgstr "MreÅnom podruÄju â%sâ su potrebni neki podaci da bi vas prijavio."
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:280
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
+msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem identitet u ostavi punomoÄstva: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:620
+msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem punomoÄstva identiteta u ostavi: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:658
+msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
+msgstr "Ne mogu da pregledam punomoÄstva identiteta u ostavi: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:675
+msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
+msgstr "Ne mogu da zavrÅim pregledanje punomoÄstva identiteta u ostavi: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1013
+#, c-format
+msgid "No associated identification found"
+msgstr "Nije pronaÄena pridruÅena identifikacija"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094
+msgid "Could not create credential cache: %k"
+msgstr "Ne mogu da napravim ostavu punomoÄstva: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1128
+msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
+msgstr "Ne mogu da zapoÄnem ostavu punomoÄstava: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
+#| msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam nova punomoÄstva u ostavi punomoÄstava: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1424
+#, c-format
+msgid "Could not renew identity: Not signed in"
+msgstr "Ne mogu da obnovim identitet: Niste prijavljeni"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1436
+msgid "Could not renew identity: %k"
+msgstr "Ne mogu da obnovim identitet: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
+#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
+msgstr "Ne mogu da dobavim nova punomoÄstva za obnavljanje identiteta %s: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1493
+msgid "Could not erase identity: %k"
+msgstr "Ne mogu da obriÅem identitet: %k"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:746
+msgid "Could not find identity"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem identitet"
+
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:823
+#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgid "Could not create credential cache for identity"
+msgstr "Ne mogu da napravim ostavu punomoÄstva za identitet"
+
+#~ msgid "New Microsoft Exchange Account"
+#~ msgstr "Novi nalog Majkrosoft razmene"
+
+#~ msgid "Microsoft Exchange Account"
+#~ msgstr "Nalog Majkrosoft razmene"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Äaskanje"
+
+#~ msgid "Didn't find data member in JSON data"
+#~ msgstr "Nisam naÅao Älana podataka u JSON podacima"
+
+#~ msgid "Add %s"
+#~ msgstr "Dodaj â%sâ"
+
+#~ msgid "Refresh %s"
+#~ msgstr "OsveÅi %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]