[baobab] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Updated Belarusian translation.
- Date: Tue, 15 Jan 2013 17:13:43 +0000 (UTC)
commit 02b4c3027e8abd0298095afafd93418ea40fd7f1
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Tue Jan 15 20:13:35 2013 +0300
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 0b023ce..783762b 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 14:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-27 22:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 19:10+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:162
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:188
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
@@ -26,6 +26,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:3
+msgid "storage;space;cleanup;"
+msgstr "ÑÑÐÐÑÑÑÐ;ÐÑÑÐ;ÐÑÐÑÑÐÑÐ;ÐÑÑÑÑÐÐ;"
+
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr "URI-ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -42,6 +46,22 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The initial size of the window"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window state"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The GdkWindowState of the window"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ GdkWindowState ÐÐÐÐ"
+
#: ../src/baobab-application.vala:30
msgid "Print version information and exit"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑ"
@@ -50,7 +70,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ
msgid "- Disk Usage Analyzer"
msgstr "- ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:100
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -94,79 +114,59 @@ msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÑÑ"
msgid "Zoom _out"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/baobab-location.vala:52
+#: ../src/baobab-location.vala:77
msgid "Home folder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/baobab-location.vala:91
+#: ../src/baobab-location.vala:123
msgid "Main volume"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ"
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Scan Folderâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Scan Remote Folderâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:474
-msgid "Show all locations"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Reload"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "label"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
msgid "Close"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
msgid "Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
msgid "Usage"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
msgid "Size"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
msgid "Contents"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
msgid "Rings Chart"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
msgid "Treemap Chart"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
msgid "_Open Folder"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
msgid "_Copy Path to Clipboard"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑÑÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
@@ -203,63 +203,56 @@ msgid "_View"
msgstr "_ÐÑÐ"
#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
-msgid "_Stop"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
msgid "_Reload"
msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
-msgid "_Allocated Space"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
msgid "_Expand All"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ"
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
msgid "_Collapse All"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ"
-#: ../src/baobab-window.vala:204
+#: ../src/baobab-window.vala:131
+msgid "Devices and locations"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:229
msgid "Select Folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/baobab-window.vala:250
+#: ../src/baobab-window.vala:279
msgid "Could not analyze volume."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ."
-#: ../src/baobab-window.vala:302
+#: ../src/baobab-window.vala:329
msgid "Baobab"
msgstr "Baobab"
-#: ../src/baobab-window.vala:305
+#: ../src/baobab-window.vala:332
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ."
-#: ../src/baobab-window.vala:310
+#: ../src/baobab-window.vala:337
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vital Khilko <dojlid mova org>\n"
"Ales Nyakhaychyk <nab mail by>\n"
"Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>"
-#: ../src/baobab-window.vala:465
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/baobab-window.vala:557
+#: ../src/baobab-window.vala:579
#, c-format
msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ \"%s\" ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
#. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
+#: ../src/baobab-window.vala:598 ../src/baobab-window.vala:604
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "\"%s\" ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
+#: ../src/baobab-window.vala:599 ../src/baobab-window.vala:605
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]