[baobab] Updated Belarusian translation.



commit 02b4c3027e8abd0298095afafd93418ea40fd7f1
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Tue Jan 15 20:13:35 2013 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po |  113 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 0b023ce..783762b 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: baobab.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 14:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-27 22:11+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-07 19:10+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:162
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:188
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
@@ -26,6 +26,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 msgid "Check folder sizes and available disk space"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:3
+msgid "storage;space;cleanup;"
+msgstr "ÑÑÐÐÑÑÑÐ;ÐÑÑÐ;ÐÑÐÑÑÐÑÐ;ÐÑÑÑÑÐÐ;"
+
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Excluded partitions URIs"
 msgstr "URI-ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -42,6 +46,22 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑ."
 
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The initial size of the window"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window state"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The GdkWindowState of the window"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ GdkWindowState ÐÐÐÐ"
+
 #: ../src/baobab-application.vala:30
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑ"
@@ -50,7 +70,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ 
 msgid "- Disk Usage Analyzer"
 msgstr "- ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:100
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -94,79 +114,59 @@ msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÑÑ"
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/baobab-location.vala:52
+#: ../src/baobab-location.vala:77
 msgid "Home folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-location.vala:91
+#: ../src/baobab-location.vala:123
 msgid "Main volume"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Scan Folderâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Scan Remote Folderâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:474
-msgid "Show all locations"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Reload"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "label"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
 msgid "Close"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
 msgid "Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
 msgid "Usage"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
 msgid "Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
 msgid "Contents"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
 msgid "Rings Chart"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
 msgid "Treemap Chart"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
 msgid "_Copy Path to Clipboard"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑÑÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
@@ -203,63 +203,56 @@ msgid "_View"
 msgstr "_ÐÑÐ"
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:9
-msgid "_Stop"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
 msgid "_Reload"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
-msgid "_Allocated Space"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
 msgid "_Expand All"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ"
 
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:204
+#: ../src/baobab-window.vala:131
+msgid "Devices and locations"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:229
 msgid "Select Folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:250
+#: ../src/baobab-window.vala:279
 msgid "Could not analyze volume."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ."
 
-#: ../src/baobab-window.vala:302
+#: ../src/baobab-window.vala:329
 msgid "Baobab"
 msgstr "Baobab"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:305
+#: ../src/baobab-window.vala:332
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/baobab-window.vala:310
+#: ../src/baobab-window.vala:337
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Vital Khilko <dojlid mova org>\n"
 "Ales Nyakhaychyk <nab mail by>\n"
 "Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:465
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/baobab-window.vala:557
+#: ../src/baobab-window.vala:579
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ \"%s\" ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
+#: ../src/baobab-window.vala:598 ../src/baobab-window.vala:604
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid folder"
 msgstr "\"%s\" ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
+#: ../src/baobab-window.vala:599 ../src/baobab-window.vala:605
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]