[empathy] Updated Uyghur translation



commit e08ec076dbf22f4f4bcdaf4ec11ccb4debc2c713
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sun Jan 13 16:59:15 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po |  478 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 241 insertions(+), 237 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 6ed0e18..a11d851 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-10-09 14:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-09 14:05+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-18 16:10+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Empathy ØÙÙØÛØÙÛØ ÙÛÚØØØÙÛØÙ"
 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
 msgstr "Google TalkØ FacebookØ MSN ÛÛ ØØØÙØ ØÛÚØÛØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙØØØÚÙÙØÙØ"
 
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:5
+msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
+msgstr "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;ØØÛÚØÛØØÙØØØÚØÙÛÚØØØÙÛØØÛÚÛØØircØvoipØgtalkØfacebookØjabberØ"
+
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
 msgid "Connection managers should be used"
 msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ØØØÙÛØØÛÚÙØÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ"
@@ -92,11 +96,11 @@ msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØ ØÙØÙÙÙØØ  ØÙØØØ ÙÙÙ ØØÙØÙ
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:14
 msgid "Show Balance in contact list"
-msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÙØÙÙÙØØ Balance ÙÙ ÙÛØØÛØ"
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÙØÙÙÙØØ ÚÛØØØØØØÙÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:15
 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
-msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØ ØÙØÙÙÙØØ ÚÛØØØØØ  balance ÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ."
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØ ØÙØÙÙÙØØ ÚÛØØØØØØÙÙÙ ÙÛÙÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÛÙØÛ ÙÙÙ."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:16
 msgid "Hide main window"
@@ -301,7 +305,6 @@ msgid "Path of the Adium theme to use"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ Adium ØÛØÙÛÙ(theme)ÙÙÚ ÙÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:65
-#| msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
 msgid ""
 "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. "
 "Deprecated."
@@ -499,7 +502,6 @@ msgid "The selected file is empty"
 msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÛØÛÙ"
 
 #: ../libempathy/empathy-keyring.c:85 ../libempathy/empathy-keyring.c:194
-#| msgid "Phrase not found"
 msgid "Password not found"
 msgstr "ØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
@@ -722,11 +724,11 @@ msgstr "ÙÙØÙÙÙØØ"
 msgid "Yahoo! Japan"
 msgstr "Yahoo! Japan"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:531
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:538 ../src/empathy-roster-window.c:672
 msgid "Google Talk"
 msgstr "ÚÛÚÙÙ ØÛÚØÛØ(Google Talk)"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:532
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:539
 msgid "Facebook Chat"
 msgstr "Facebook ØÛÚØÛØ"
 
@@ -740,12 +742,10 @@ msgstr "ØØØÙÙÙ ÚÛØØØØØÙØØ"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
-#| msgid "Pass_word:"
 msgid "Pass_word"
 msgstr "ØÙÙ(_W)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
-#| msgid "Screen _Name:"
 msgid "Screen _Name"
 msgstr "ØÛÙØØÙ ØØØÙ(_N)"
 
@@ -770,7 +770,6 @@ msgstr "ØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØ"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
-#| msgid "_Port:"
 msgid "_Port"
 msgstr "ØÛØÙØ(_P)"
 
@@ -779,7 +778,6 @@ msgstr "ØÛØÙØ(_P)"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
-#| msgid "_Server:"
 msgid "_Server"
 msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ(_S)"
 
@@ -832,7 +830,7 @@ msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:678
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:532
 msgid "Port"
 msgstr "ØÛØÙØ"
 
@@ -890,7 +888,6 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ÚÛØØØØØ"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
-#| msgid "Login I_D:"
 msgid "Login I_D"
 msgstr "ÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙÙÙ(_D)"
 
@@ -908,7 +905,6 @@ msgid "What is your GroupWise password?"
 msgstr "GroupWise ØÙÙÙ ØÙÙÙÚÙØØ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
-#| msgid "ICQ _UIN:"
 msgid "ICQ _UIN"
 msgstr "ICQ _UIN"
 
@@ -917,7 +913,6 @@ msgid "<b>Example:</b> 123456789"
 msgstr "<b>ÙÙØØÙ:</b> 123456789"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
-#| msgid "Ch_aracter set:"
 msgid "Ch_aracter set"
 msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÙ(_A)"
 
@@ -934,7 +929,6 @@ msgid "Network"
 msgstr "ØÙØ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
-#| msgid "Character set:"
 msgid "Character set"
 msgstr "ÚÛØÙ ØÙÙÙ"
 
@@ -972,22 +966,18 @@ msgid ""
 msgstr "ÙÛØØÛÙ IRC ÙÛÙØØÙÙÛØÙÙØÙ ØÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙØÙØÛØ ØÙÙÙÙØÙÚÙØ ØÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÙÛÚ."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
-#| msgid "Nickname:"
 msgid "Nickname"
 msgstr "ØÛØÛÙÙÛØ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:13
-#| msgid "Quit message:"
 msgid "Quit message"
 msgstr "ØÛÚÛØÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:14
-#| msgid "Real name:"
 msgid "Real name"
 msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØØÙ:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:15
-#| msgid "Username:"
 msgid "Username"
 msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ"
 
@@ -1039,12 +1029,10 @@ msgid "I_gnore SSL certificate errors"
 msgstr "SSL ØÙØÙØØÙØÙÙØÙØÙÙÙ ØØØØÙÙÙÙØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ(_G)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
-#| msgid "Priori_ty:"
 msgid "Priori_ty"
 msgstr "ÙÛØØÙÛÙØÙ(_T)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
-#| msgid "Reso_urce:"
 msgid "Reso_urce"
 msgstr "ÙÛÙØÛ(_U)"
 
@@ -1077,32 +1065,26 @@ msgid "What is your desired Jabber password?"
 msgstr "Jabber ØÙÙÙ ØØØØÛ ÙÙÙØØÙ ØÙÙÙÚÙØ ÙÛÙÛØ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
-#| msgid "Nic_kname:"
 msgid "Nic_kname"
 msgstr "ÙÛÙÛÙ(_K)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
-#| msgid "_Last Name:"
 msgid "_Last Name"
 msgstr "ØÛÚ ØØØÙ(_L)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
-#| msgid "_First Name:"
 msgid "_First Name"
 msgstr "ØØØÙ(_L)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
-#| msgid "_Published Name:"
 msgid "_Published Name"
 msgstr "ØÛÙØÙ ÙÙÙØØÙ ØØØÙ(_P):"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
-#| msgid "_Jabber ID:"
 msgid "_Jabber ID"
 msgstr "ØØØØÛØ ÙÙÙÙÙÙÙ(_J)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
-#| msgid "E-_mail address:"
 msgid "E-_mail address"
 msgstr "ØÛÙØÛØ ØØØØÛØÙ(_M)"
 
@@ -1148,7 +1130,6 @@ msgid "None"
 msgstr "ÙÙÙ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
-#| msgid "_Username:"
 msgid "_Username"
 msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ(_U)"
 
@@ -1173,7 +1154,6 @@ msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØÙÙÙÙØØ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
-#| msgid "STUN Server:"
 msgid "STUN Server"
 msgstr "STUN ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙ"
 
@@ -1190,7 +1170,6 @@ msgid "Keep-Alive Options"
 msgstr "Keep-Alive ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
-#| msgid "Mechanism:"
 msgid "Mechanism"
 msgstr "ÙÛØØÙÙØÙÙ:"
 
@@ -1199,12 +1178,10 @@ msgid "Interval (seconds)"
 msgstr "ØÙÙØÛØÛØÙ(ØÛÙÛÙØ)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
-#| msgid "Authentication username:"
 msgid "Authentication username"
 msgstr "ÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÚÛÚÙ ØØØÙ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
-#| msgid "Transport:"
 msgid "Transport"
 msgstr "ÙÙÙÙØØ"
 
@@ -1217,7 +1194,6 @@ msgid "Ignore TLS Errors"
 msgstr "TLS ØØØØÙÙÙÙÙØÙØØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
-#| msgid "E-mail address"
 msgid "Local IP Address"
 msgstr "ÙÛØÙÙÙ IP ØØØØÛØÙ"
 
@@ -1300,7 +1276,6 @@ msgstr "ÚÛÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙÚ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:130
 #, c-format
-#| msgid "Authentication failed"
 msgid "Authentication failed for account <b>%s</b>"
 msgstr "ÚÛØØØØØ <b>%s</b> ÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
@@ -1319,14 +1294,10 @@ msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛØØØØØÙÚÙØÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ÙÙØÚÛ
 "<b>%s</b>"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:66
-#| msgctxt "verb in a column header displaying group names"
-#| msgid "Select"
 msgid "Select..."
 msgstr "ØØÙÙØâ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-calendar-button.c:154
-#| msgctxt "verb in a column header displaying group names"
-#| msgid "Select"
 msgid "_Select"
 msgstr "ØØÙÙØ(_S)"
 
@@ -1368,7 +1339,6 @@ msgid "You are not allowed to change the topic"
 msgstr "ØÛÚØÛØ ØÛÙÙØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÛÙÙÛÙØÙØ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:967
-#| msgid "invalid contact"
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙÙ(ID) ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
@@ -1491,7 +1461,7 @@ msgstr "ØÛØÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 msgid "unknown"
 msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1680 ../src/empathy-chat-window.c:980
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1680 ../src/empathy-chat-window.c:979
 msgid "Topic:"
 msgstr "ØÛÚØÛØ ØÛÙÙØÙ:"
 
@@ -1605,9 +1575,9 @@ msgstr "%s ÙÙ ÚØØÙØ %s ØÛÙ ÙØØØÙØÛ"
 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
 #. * we get the new handler.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2989 ../src/empathy-call-window.c:1467
-#: ../src/empathy-call-window.c:1517 ../src/empathy-call-window.c:2570
-#: ../src/empathy-call-window.c:2876 ../src/empathy-event-manager.c:1166
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2989 ../src/empathy-call-window.c:1537
+#: ../src/empathy-call-window.c:1587 ../src/empathy-call-window.c:2662
+#: ../src/empathy-call-window.c:2968 ../src/empathy-event-manager.c:1166
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ØÛØÛÙØÙ"
 
@@ -1680,7 +1650,7 @@ msgstr "ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ ØØÙØÙÛØØØÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ"
 #. Account and Identifier
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:529
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1485
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1483
 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
 msgid "Account:"
@@ -1785,12 +1755,12 @@ msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
 msgstr "ØÙØØØ ØØØ ÛØÙØÙÚÙØØØ ÙÛÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÛÙÛÙØÙØØÙ ØÙÙØÙ. ØÛØÛÙÙÛØÙÛØ!"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:168
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:898
 msgid "Save Avatar"
 msgstr "ØØØ ØÛØÙØÙÙÙ ØØÙÙØØ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:224
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:956
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr "ØØØ ØÛØÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
@@ -1798,14 +1768,12 @@ msgstr "ØØØ ØÛØÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 #. Setup id label
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
 #: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:444
-#| msgid "Identifier:"
 msgid "Identifier"
 msgstr "ØÛÙÚÛ"
 
 #. Setup nickname entry
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
 #: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:449
-#| msgid "Alias:"
 msgid "Alias"
 msgstr "ØÛØÛÙÙÛØ"
 
@@ -1828,17 +1796,14 @@ msgid "Client Information"
 msgstr "ØÛØÙØØØ ØÛÚÛØÙ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
-#| msgid "OS:"
 msgid "OS"
 msgstr "OS"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
-#| msgid "Version:"
 msgid "Version"
 msgstr "ÙÛØØÙ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
-#| msgid "Client:"
 msgid "Client"
 msgstr "ØÛØÙØØØ"
 
@@ -1934,7 +1899,7 @@ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ÙÙÙÙØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØØØØÙ
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:357
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
 msgid "Call"
 msgstr "ÚØÙÙØ"
 
@@ -2015,7 +1980,7 @@ msgid "Share My Desktop"
 msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ÚÛÙØÛÚÙØ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1461
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1368
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1366
 msgid "Favorite"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚ"
 
@@ -2030,7 +1995,7 @@ msgstr "ØÛÚØÙØ(_E)"
 
 #. send invitation
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1655
-#: ../src/empathy-chat-window.c:1246
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1245
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr "ØÙØÙÙ ØÛ ØÛÙÚÛ ØÛÙÙÙÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
@@ -2052,7 +2017,6 @@ msgid "Removing group"
 msgstr "ÚÛØÛÙÙØ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2444
-#| msgid "Real name:"
 msgid "Re_name"
 msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØ(_N)"
 
@@ -2173,16 +2137,16 @@ msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr "%B %eØ %Y at %R UTC"
 
 #. Alias
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1304
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1302
 msgid "Alias:"
 msgstr "ØÛØÛÙÙÛØ:"
 
 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1513
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1511
 msgid "Identifier:"
 msgstr "ØÛÙÚÛ:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1652
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1650
 #, c-format
 msgid "Linked contact containing %u contact"
 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
@@ -2200,15 +2164,15 @@ msgstr "ÙØÙÙÙÙ ÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØÙØØØ 
 msgid "New Network"
 msgstr "ÙÛÚ ØÙØ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:530
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:548
 msgid "Choose an IRC network"
 msgstr "IRC ØÙØÙÙÙ ØØÙÙØØ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:587
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:631
 msgid "Reset _Networks List"
 msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙØÙØÛØÛØ(_N)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:635
 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
 msgid "Select"
 msgstr "ØØÙÙØ"
@@ -2217,7 +2181,7 @@ msgstr "ØØÙÙØ"
 msgid "new server"
 msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:539
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:547
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
@@ -2261,110 +2225,110 @@ msgid "Chat with %s"
 msgstr "%s ØÙÙÛÙ ØÛØÙÙØÙØ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1202
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1346
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1351
 msgctxt "A date with the time"
 msgid "%A, %e %B %Y %X"
 msgstr "%AØ %e %B %Y %X"
 
 #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1289
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1292
 #, c-format
 msgid "<i>* %s %s</i>"
 msgstr "<i>* %s %s</i>"
 
 #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
 #. * The string in bold is the sender's name
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1295
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1298
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s"
 msgstr "<b>%s:</b> %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1370
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1375
 #, c-format
 msgid "%s second"
 msgid_plural "%s seconds"
 msgstr[0] "%s ØÛÙÛÙØ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1377
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1382
 #, c-format
 msgid "%s minute"
 msgid_plural "%s minutes"
 msgstr[0] "%s ÙÙÙÛØ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1385
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1390
 #, c-format
 msgid "Call took %s, ended at %s"
 msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙ ÛØÙÙØ %sØ ØØØÙØÙØØÙØÙ ÛØÙÙØ %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1716
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1721
 msgid "Today"
 msgstr "ØÛÚÛÙ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1720
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1725
 msgid "Yesterday"
 msgstr "ØÛÙÛÚÛÙ"
 
 #. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1735
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1740
 msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%e %B %Y"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1839
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3462
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1844
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3467
 msgid "Anytime"
 msgstr "ÚÛØ ÛØÙÙØ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1938
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2397
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1943
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2402
 msgid "Anyone"
 msgstr "ÚÛØÙÙÙ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2710
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2715
 msgid "Who"
 msgstr "ÙÙÙ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2919
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2924
 msgid "When"
 msgstr "ÙØÚØÙ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3037
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
 msgid "Anything"
 msgstr "ÚÛÚÙÛÙÛ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3044
 msgid "Text chats"
 msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÙ ØÛØÙÙØÙØ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3045
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
 msgid "Calls"
 msgstr "ÚØÙÙØÙØÙØØ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3044
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
 msgid "Incoming calls"
 msgstr "ÙÙØÚÛÙ ÚØÙÙØÙØÙØØ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3045
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3050
 msgid "Outgoing calls"
 msgstr "ÚÙÙÙØÙ ÚØÙÙØÙØÙØØ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3046
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3051
 msgid "Missed calls"
 msgstr "ØÛØÙÛØÙÙÚÛÙ ÚØÙÙØÙØÙØØ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3066
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3071
 msgid "What"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3755
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3760
 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
 msgstr "ØØØØÙØ ØÛØÛÙÙÙ ØÛÚØÛØ ØØØÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3759
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3764
 msgid "Clear All"
 msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØØÙÙØ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3766
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3771
 msgid "Delete from:"
 msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙØÙÙ ØÛÚÛØÛØ:"
 
@@ -2386,12 +2350,12 @@ msgid "Profile"
 msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19 ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1438 ../src/empathy-preferences.ui.h:11
 msgid "Chat"
 msgstr "ØÛÚØÛØ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
 msgid "Video"
 msgstr "ØÙÙ"
 
@@ -2615,16 +2579,15 @@ msgid "_Decline"
 msgstr "ØÛØ ÙÙÙ(_D)"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:282
-#| msgid "Accept"
 msgid "_Accept"
 msgstr "ÙÙØÛÙ(_A)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1125
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1124
 #, c-format
 msgid "Message edited at %s"
 msgstr "ØÛÚÛØ %s ØÛ ØÛÚØÙØÙÛÙØÙ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1841
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1824
 msgid "Normal"
 msgstr "ÙÙØÙØÙ"
 
@@ -2732,20 +2695,24 @@ msgid "Go online to edit your personal information."
 msgstr "ØÛØØÙÙ ØÛÚÛØÙØØÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ ØÛÚÛÙ ØÙØØØ ØØØÙÙÙÙÚ."
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:464
-#| msgid "Personal Details"
 msgid "<b>Personal Details</b>"
 msgstr "<b>ØÛØØÙÙ ØÛÚÛØÙØØ</b>"
 
 #. Copy Link Address menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:278
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ØÛÙØÙÙØ ØØØÙÙÙ ÙÛÚÛØ(_C)"
 
 #. Open Link menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:285
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:291
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ØÛÙØÙÙØ ØØÚ(_O)"
 
+#. Inspector
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:305
+msgid "Inspect HTML"
+msgstr "HTML ÙÙ ØÛÙØÛØ"
+
 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
 msgid "Current Locale"
 msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙ ØÙÙ"
@@ -2914,7 +2881,6 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "ÛÙÙÛØÙØÙÚÛ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29
-#| msgid "Contact"
 msgid "Top Contacts"
 msgstr "ÚÛÙÙØÛ ØØÙØÙÛ ÙÙÙÙØÙØØÙÙØØ"
 
@@ -2922,6 +2888,14 @@ msgstr "ÚÛÙÙØÛ ØØÙØÙÛ ÙÙÙÙØÙØØÙÙØØ"
 msgid "Ungrouped"
 msgstr "ÚÛØÛÙÙÙÙØÙÙÙØØÙ"
 
+#. Add a prefix explaining that something goes wrong when trying to
+#. * fetch contact's presence.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-contact.c:205
+#, c-format
+#| msgid "Select a contact"
+msgid "Server cannot find contact: %s"
+msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØØÙØÙÛØØØÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ: %s"
+
 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:231
 msgid "No error message"
 msgstr "ØØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙ ÙÙÙ"
@@ -2955,7 +2929,7 @@ msgstr "ØÙØ Empathy ØÙÙÛÙ ØÙÙÙÛ GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛ
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:109
 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
-msgstr "GNOME ØÙÙÙ ÙÛÚØØØÙÛ ØÛØÙØØØÙ"
+msgstr "ÚÙÙÙÙ ØÙÙÙ ÙÛÚØØØÙÛ ØÛØÙØØØÙ"
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:115
 msgid "translator-credits"
@@ -3007,7 +2981,7 @@ msgstr "ØÙØÙÙÚ %s ÚÛØØØØØÙÚÙØØØ ØÛØÙ ØØÙÙØÙÙÙØØ
 msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr "ÙÛÚÙ ÚÛØØØØØÙÚÙØ ØÛØÙ ØØÙÙØÙÙÙØÙ."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404 ../src/empathy-call-window.c:1267
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404 ../src/empathy-call-window.c:1279
 msgid "Connectingâ"
 msgstr "ØØØÙÙÙÙÛØØÙØÛâ"
 
@@ -3044,20 +3018,20 @@ msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙ â ÚÛØØØØØ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ"
 msgid "Edit Connection Parameters"
 msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ÙØØØÙÛØÙØÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:733
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:735
 msgid "_Edit Connection Parameters..."
 msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ÙØØØÙÛØÙØÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ(_E)â"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1266
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1268
 #, c-format
 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
 msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÚÙØØÙÙ %s ÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙØÙØØ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1270
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1272
 msgid "This will not remove your account on the server."
 msgstr "ØÛ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØÙÙÙ ÚÛØØØØØÙÚÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÛÙØÛ."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1475
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1477
 msgid ""
 "You are about to select another account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3065,25 +3039,24 @@ msgstr "ØØØÙØ ÚÛØØØØØÙÙ ØØÙÙÙÙØÙÚÙ ØÙÙÛÛØØÙØÙ
 "ØÛØÚÙØÙØÙÛØ ÙÙÙ ØÙÙÛÙ ÙÛØÙØÛ. ØØÛØÙÙØØØÛØÛÛÛØØÛÙÙÛØ"
 
 #. Menu item: to enabled/disable the account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1666
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1668
 msgid "_Enabled"
 msgstr "ÙÙØØÙØÙÙØØÙ(_E)"
 
 #. Menu item: Rename
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1689
-#| msgid "Real name:"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1691
 msgid "Rename"
 msgstr "ØØØ ØÛØÚÛØØ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2105
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2107
 msgid "_Skip"
 msgstr "ØÛØÙÛØÛÛÛØ(_S)"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2109
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2111
 msgid "_Connect"
 msgstr "ØØØÙØ(_C)"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2288
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2290
 msgid ""
 "You are about to close the window, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3091,7 +3064,7 @@ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙØÙÙØÙÚÙ ØÙÙÛÛØØÙØÙØØ ØÛÙÙÚØ
 "ØÛØÚÙØÙØÙÛØ ÙÙÙ ØÙÙÛÙ ÙÛØÙØÛ. ØØÛØÙÙØØØÛØÛÛÛØØÛÙÙÛØ"
 
 #. Tweak the dialog
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2431
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2433
 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
 msgstr "ÙÛÚØØØÙÛ ÛÛ VoIP ÚÛØØØØØÙÙØÙ"
 
@@ -3148,11 +3121,16 @@ msgstr "Telepathy ÚÛØØØØØ ØØØÙÛØØÛ ØÙÙÛÙ ØØØÙÙÙÙØØ
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/empathy-call.c:193
+#: ../src/empathy-call.c:124
+#| msgid "Incoming call"
+msgid "In a call"
+msgstr "ØÛØÙÙØÙÛØØÙØÛ"
+
+#: ../src/empathy-call.c:224
 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
 msgstr "- Empathy ØÛÙ/ØÙÙ ØÛØÙØØØ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/empathy-call.c:217
+#: ../src/empathy-call.c:248
 msgid "Empathy Audio/Video Client"
 msgstr "Empathy ØÛÙ/ØÙÙ ØÛØÙØØØ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
 
@@ -3161,33 +3139,27 @@ msgstr "Empathy ØÛÙ/ØÙÙ ØÛØÙØØØ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
 msgstr "%s ØÙØÙÙ ÚØÙÙØØØÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÙØ ØØØÙÙÙØØ ØÙÙÛÙ ØÛØÙÙØÙÛØØÙØÙ."
 
-#. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
-#. * as possible.
-#: ../src/empathy-call-window.c:1124 ../src/empathy-call-window.c:1140
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:1484 ../src/empathy-event-manager.c:508
+#: ../src/empathy-call-window.c:1554 ../src/empathy-event-manager.c:508
 msgid "Incoming call"
 msgstr "ØÙØÙ ÚØÙÙØÙÛØØÙØÛ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1490 ../src/empathy-event-manager.c:913
+#: ../src/empathy-call-window.c:1560 ../src/empathy-event-manager.c:913
 #, c-format
 msgid "Incoming video call from %s"
 msgstr "%s ØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÙÙÙÙÙ ÚØÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1490 ../src/empathy-event-manager.c:516
+#: ../src/empathy-call-window.c:1560 ../src/empathy-event-manager.c:516
 #: ../src/empathy-event-manager.c:913
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "%s ØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛÙÛÙÙÙ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1494
+#: ../src/empathy-call-window.c:1564
 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:197
 msgid "Reject"
 msgstr "ØÛØ ÙÙÙ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1495
+#: ../src/empathy-call-window.c:1565
 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:202
 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:207
 msgid "Answer"
@@ -3195,95 +3167,95 @@ msgstr "ØØÛØØ"
 
 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
 #. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1861
+#: ../src/empathy-call-window.c:1934
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "%s ØÙÙÛÙ ØÛØÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2113
+#: ../src/empathy-call-window.c:2186
 msgid "The IP address as seen by the machine"
 msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ØÛÚØÙØØÙ IP ØØØØÛØÙ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2115
+#: ../src/empathy-call-window.c:2188
 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
 msgstr "ØÙÙØÛØÙÛØØÙÙÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØÛÚØÙØØÙ IP ØØØØÛØÙ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2117
+#: ../src/empathy-call-window.c:2190
 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
 msgstr "ÙØØØÙ ØÛØÛÙØÛ ØÛÚØÙØØÙ ØÛÚØÛØ(peer)  IP ØØØØÛØÙ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2119
+#: ../src/empathy-call-window.c:2192
 msgid "The IP address of a relay server"
 msgstr "ØÛÙØÙ ØØØÙÙØÙØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÙÙÚ IP ØØØØÛØÙ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2121
+#: ../src/empathy-call-window.c:2194
 msgid "The IP address of the multicast group"
 msgstr "ÙÛÙ ØØØØÛØÙÙÙ ØÛÛÛØÙÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙÚ IP ØØØØÛØÙ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2522 ../src/empathy-call-window.c:2523
-#: ../src/empathy-call-window.c:2524 ../src/empathy-call-window.c:2525
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
+#: ../src/empathy-call-window.c:2605 ../src/empathy-call-window.c:2606
+#: ../src/empathy-call-window.c:2607 ../src/empathy-call-window.c:2608
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2874
+#: ../src/empathy-call-window.c:2966
 msgid "On hold"
 msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛØ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2878
+#: ../src/empathy-call-window.c:2970
 msgid "Mute"
 msgstr "ØÛÙØÙØ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2880
+#: ../src/empathy-call-window.c:2972
 msgid "Duration"
 msgstr "ÛØÙØÙ"
 
 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2883
+#: ../src/empathy-call-window.c:2975
 #, c-format
 msgid "%s â %d:%02dm"
 msgstr "%s â %d:%02dm"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2979
+#: ../src/empathy-call-window.c:3071
 msgid "Technical Details"
 msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙØØ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3018
+#: ../src/empathy-call-window.c:3110
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
 "computer"
 msgstr "%s's ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÚÙØØØ ØØØ ØÙÙØØÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÛÙ ÙÙØÙØØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙØÙ."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3023
+#: ../src/empathy-call-window.c:3115
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
 "computer"
 msgstr "%s's ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÚÙØØØ ØØØ ØÙÙØØÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÙÙ ÙÙØÙØØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙØÙ."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3029
+#: ../src/empathy-call-window.c:3121
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
 "does not allow direct connections."
 msgstr "%s ÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØØØÙÙÙÙØ ÙÛØØÙÙÙØÙ. ØÙØÙÙÚ ÙØÙÙ ÙØØÙØÙ ØÛØÛÙÙÙÚ ØÙÛØØÙØÛ ØØØÙÙÙÙØÙØ ØÛØØÛØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3035
+#: ../src/empathy-call-window.c:3127
 msgid "There was a failure on the network"
 msgstr "ØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØ ØÛØØÙ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3039
+#: ../src/empathy-call-window.c:3131
 msgid ""
 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr "ØÛ ØÛØÙÙØÙØÙÛ ØÛØÛØ ØÙÙØØÙ ØÛÙ ÙÙØÙØØÙÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3042
+#: ../src/empathy-call-window.c:3134
 msgid ""
 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr "ØÛ ØÛØÙÙØÙØÙÛ ØÛØÛØ ØÙÙØØÙ ØÙÙ ÙÙØÙØØÙÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3054
+#: ../src/empathy-call-window.c:3146
 #, c-format
 msgid ""
 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -3291,32 +3263,32 @@ msgid ""
 "the Help menu."
 msgstr "Telepathy ØÛÙÙÙÙØÛ ØÛÙÙØÙÙÙÙ ÙÛØ ØÛØØÙ. ÂÙØØØÛÙÂ ØÙØÙÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÂØØØÙØØÂ ÙÛØÙÙÙÙØÛ ØØØÙØÙÙÙÚÛÙ ØÛÚÛØÙØØ ØÙÙÛÙ ÙÙØÛÙ <a href=\"%s\">ØÛ ÙÛÙØÛÙÙÙ ÙÛÙÛÙ ÙÙÙÙÚ</a>."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3063
+#: ../src/empathy-call-window.c:3155
 msgid "There was a failure in the call engine"
 msgstr "ÚØÙÙØÙØ ÙØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØ ØÛØØÙ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3066
+#: ../src/empathy-call-window.c:3158
 msgid "The end of the stream was reached"
 msgstr "ØÛÙÙÙ ØØØÙØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3106
+#: ../src/empathy-call-window.c:3198
 msgid "Can't establish audio stream"
 msgstr "ØÛÙ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3116
+#: ../src/empathy-call-window.c:3208
 msgid "Can't establish video stream"
 msgstr "ØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3153
+#: ../src/empathy-call-window.c:3245
 #, c-format
 msgid "Your current balance is %s."
 msgstr "ÚØØÙØ ØØØ ÙÛÙ %s."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3157
+#: ../src/empathy-call-window.c:3249
 msgid "Sorry, you donât have enough credit for that call."
 msgstr "ÙÛÚÛØÛÚØ ØÛÙÛÙÙÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ÙÛØÛØÙÙÙ ÙÛÙÙÚÙØ ÙÙÙ."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3159
+#: ../src/empathy-call-window.c:3251
 msgid "Top Up"
 msgstr "ÙÙÙÙÛØ ØÙÙÛÙÙØÚ"
 
@@ -3353,74 +3325,82 @@ msgid "_Debug"
 msgstr "ØØØÙØ(_D)"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
+msgid "_GStreamer"
+msgstr "_GStreamer"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
+msgid "_Telepathy"
+msgstr "_Telepathy"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
 msgid "Swap camera"
 msgstr "ÙØÙÛØØ ØØÙÙØØØÛØ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
 msgid "Minimise me"
 msgstr "ÙÛÙÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
 msgid "Maximise me"
 msgstr "ÙÛÙÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÙ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
 msgid "Disable camera"
 msgstr "ÙØÙÛØØÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙØ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
 msgid "Hang up"
 msgstr "ØÙØØÙØÙÙ ÙÙÙÛØ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
 msgid "Hang up current call"
 msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÛØÙÙØÙØÙÙ ØÙØØÙØÙÙ ÙÙÙÛØ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
 msgid "Video call"
 msgstr "ØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
 msgid "Start a video call"
 msgstr "ØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙØÙØÙÙ ØØØÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
 msgid "Start an audio call"
 msgstr "ØØÛØØÙÙÙ ØÛØÙÙØÙØÙÙ ØØØÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
 msgid "Show dialpad"
 msgstr "ÙÙÙÛØ ØØØØØ ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
 msgid "Display the dialpad"
 msgstr "ÙÙÙÛØ ØØØØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
 msgid "Toggle video transmission"
 msgstr "ØÙÙ ØØØÙÙØÙØÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ(ØÛÚÙØ ÙØÙÙ ØÛØÙØ)"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
 msgid "Toggle audio transmission"
 msgstr "ØÛÙ ØØØÙÙØÙØÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ(ØÛÚÙØ ÙØÙÙ ØÛØÙØ)"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
 msgid "Encoding Codec:"
 msgstr "ÙÙØÙÙØÛÚÙØØ:"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
 msgid "Decoding Codec:"
 msgstr "ÙÙØØÙØÙÙØÛÚ:"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
 msgid "Remote Candidate:"
 msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ÙØÙØÙØØØ:"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
 msgid "Local Candidate:"
 msgstr "ÙÛØÙÙÙ ÙØÙØØØ:"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30 ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:28
 msgid "Audio"
 msgstr "ØÛÙ"
 
@@ -3444,18 +3424,18 @@ msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØØØÙÙÙÙØ"
 msgid "Manage Favorite Rooms"
 msgstr "ØØÙØØÙ ØÛÙÙÛØÙÙ ØØØÙÛØÛØ"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:288
+#: ../src/empathy-chat-window.c:287
 msgid "Close this window?"
 msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÙ ÙØÙØ"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:294
+#: ../src/empathy-chat-window.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
 "until you rejoin it."
 msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙÛÙÙÙØØ %s ØÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØ. ÙØÙØØ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÛ ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÛÚÛØ ØØÙØÛØÛÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØ."
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:307
+#: ../src/empathy-chat-window.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
@@ -3465,60 +3445,60 @@ msgid_plural ""
 "further messages until you rejoin them."
 msgstr[0] "ÙÛØÙÛÙ ÙÛÙÙÙØØ %u ÙØØØÚØØÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØ. ÙØÙØØ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÛØ ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÛÚÛØ ØØÙØÛØÛÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØ."
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:318
+#: ../src/empathy-chat-window.c:317
 #, c-format
 msgid "Leave %s?"
 msgstr "%s ØÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:320
+#: ../src/empathy-chat-window.c:319
 msgid ""
 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
 "rejoin it."
 msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØÛÙÙÙØÛÚÛØ ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÛÚÛØ ØØÙØÛØÛÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØ."
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:339
+#: ../src/empathy-chat-window.c:338
 msgid "Close window"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÙØÙ"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:339
+#: ../src/empathy-chat-window.c:338
 msgid "Leave room"
 msgstr "ÚÛØØÙØÙÙ ØØÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:678 ../src/empathy-chat-window.c:701
+#: ../src/empathy-chat-window.c:677 ../src/empathy-chat-window.c:700
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread)"
 msgid_plural "%s (%d unread)"
 msgstr[0] "%s (%d  ØÙÙÛÙÙÙØÙ)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:693
+#: ../src/empathy-chat-window.c:692
 #, c-format
 msgid "%s (and %u other)"
 msgid_plural "%s (and %u others)"
 msgstr[0] "%s (ÛÛ %u ØØØÙÙÙØØ)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:709
+#: ../src/empathy-chat-window.c:708
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from others)"
 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
 msgstr[0] "%s (ØØØÙÙÙØØØÙÙ %d  ØÙÙÛÙÙÙØÙ)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:718
+#: ../src/empathy-chat-window.c:717
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from all)"
 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
 msgstr[0] "%s (ÚÛÙÙÙØÙØÙÙ %d  ØÙÙÛÙÙÙØÙ)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:955
+#: ../src/empathy-chat-window.c:954
 msgid "SMS:"
 msgstr "SMS:"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:963
+#: ../src/empathy-chat-window.c:962
 #, c-format
 msgid "Sending %d message"
 msgid_plural "Sending %d messages"
 msgstr[0] "%d ØÛÚÛØÙÙ ØÛÛÛØÙÛØØÙØÛ"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:983
+#: ../src/empathy-chat-window.c:982
 msgid "Typing a message."
 msgstr "ØÛÚÛØ ÙÙØÚÛØÛÛØØÙØÛ."
 
@@ -3610,63 +3590,74 @@ msgstr "Pastebin ØÙÙÙØØÙ"
 msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
 msgstr "ÚØÙÙØØÙØ ØÛ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÛÙ ÚÙÚ ÙÛÙÙØÛ. ØØØÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛ ØØÙÙØÚ."
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1856
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1857
 msgid "Debug Window"
 msgstr "ØØØÙØØ ÙÛØÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1916
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1917
 msgid "Send to pastebin"
 msgstr "pastebin ØØ ØÛÛÛØ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1960
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1961
 msgid "Pause"
 msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1972
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1973
 msgid "Level "
 msgstr "ØÛØÙØÛ "
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1991
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1992
 msgid "Debug"
 msgstr "ØØØÙØ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1996
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1997
 msgid "Info"
 msgstr "ØÛÚÛØ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2001 ../src/empathy-debug-window.c:2050
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2002 ../src/empathy-debug-window.c:2077
 msgid "Message"
 msgstr "ØÛÚÛØ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2006
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2007
 msgid "Warning"
 msgstr "ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2011
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2012
 msgid "Critical"
 msgstr "ØØÚÙÛÚÙÛÙ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2016
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2017
 msgid "Error"
 msgstr "ØØØØÙÙÙ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2035
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2030
+msgid ""
+"Even if they don't display passwords, logs can contain sensitive information "
+"such as your list of contacts or the messages you recently sent or "
+"received.\n"
+"If you don't want to see such information available in a public bug report, "
+"you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy developers "
+"when reporting it by displaying the advanced fields in the <a href=\"https://";
+"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug report</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2062
 msgid "Time"
 msgstr "ÛØÙÙØ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2038
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2065
 msgid "Domain"
 msgstr "ØØØÙØÛ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2041
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2068
 msgid "Category"
 msgstr "ÙØØÛÚÙØÙÙÛ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2044
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2071
 msgid "Level"
 msgstr "ØÛØÙØÛ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2073
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2100
 msgid ""
 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
 "extension."
@@ -3731,7 +3722,7 @@ msgstr "ØÙØ %s ÙÙÚØØ ØÛÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙÚÙØ"
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "%s ÙÙÚØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ÚÛØØÛØ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:973 ../src/empathy-roster-window.c:225
+#: ../src/empathy-event-manager.c:973 ../src/empathy-roster-window.c:227
 msgid "Password required"
 msgstr "ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
@@ -3903,7 +3894,6 @@ msgid "Members"
 msgstr "ØÛØØÙØØ"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:410
-#| msgid "Failed to retrieve recent logs"
 msgid "Failed to list rooms"
 msgstr "ÚÛØØÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
@@ -3943,9 +3933,6 @@ msgid "_Room:"
 msgstr "ØÛÙ(_R):"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
-#| msgid ""
-#| "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is "
-#| "on the current account's server"
 msgid ""
 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
 "the current account&apos;s server"
@@ -4071,16 +4058,14 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
-#| msgid "Show contact groups"
 msgid "Show groups"
 msgstr "ÚÛØÛÙÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
-#| msgid "Show and edit accounts"
 msgid "Show account balances"
 msgstr "ÚÛØØØØØØÙÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2107
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2241
 msgid "Contact List"
 msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÙØÙÙÙ"
 
@@ -4238,89 +4223,106 @@ msgstr "ÛØØÙÙØÙØÙ:"
 msgid "Themes"
 msgstr "ØÛØÙÛÙÙÛØ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:242
+#: ../src/empathy-roster-window.c:244
 msgid "Provide Password"
 msgstr "ØÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:248
+#: ../src/empathy-roster-window.c:250
 msgid "Disconnect"
 msgstr "ØÛØ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:441
+#: ../src/empathy-roster-window.c:493
 msgid "You need to setup an account to see contacts here."
 msgstr "ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ÙÛØÛØ ØÛÚÛÙØ ØÙØ ÚÛØØØØØ ÙÛØÛØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:517
+#: ../src/empathy-roster-window.c:569
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s accounts canât be used until your %s software is updated."
 msgstr "ÙÛÚÛØÛÚØ %s ÚÛØØØØØÙÙØÙÙÙ %s ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙØÛÚÛ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:635
+#: ../src/empathy-roster-window.c:670
+msgid "Windows Live"
+msgstr "Windows Live"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:674
+#| msgid "Facebook Chat"
+msgid "Facebook"
+msgstr "ÙÛÙÙØØÛÙ(Facebook)"
+
+#. translators: %s is an account name like 'Facebook' or 'Google Talk'
+#: ../src/empathy-roster-window.c:689
+#, c-format
+msgid "%s account requires authorisation"
+msgstr "ÚÛØØØØØ %s ÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ ØÛØÛØØÛØ"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:700
+#| msgid "Edit Account"
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙ ÚÛØØØØØÙØØ"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:747
 msgid "Update software..."
 msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØâ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:641
+#: ../src/empathy-roster-window.c:753
 msgid "Reconnect"
 msgstr "ÙØÙØØ ØØØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:645
+#: ../src/empathy-roster-window.c:757
 msgid "Edit Account"
 msgstr "ÚÛØØØØØÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:650
+#: ../src/empathy-roster-window.c:762
 msgid "Close"
 msgstr "ÙØÙ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:787
-#| msgid "Top up account credit"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:904
 msgid "Top up account"
 msgstr "ÚÛØØØØØÙÙ ØÙÙÛÙÙØÙÙÛÙ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1469
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1590
 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
 msgstr "ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ÙÛØÛØ ØÛÚÛÙØ ØÙØÛØ ØÙØ ÚÛØØØØØÙÚÙØÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
 
 #. translators: argument is an account name
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1477
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1598
 #, c-format
 msgid "You need to enable %s to see contacts here."
 msgstr "ØÛ ÙÛØØÙÙÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ÙÛØÛØ ØÛÚÛÙØ %s ÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÚÙØ ÙÛØÛÙ."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1555
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1676
 msgid "Change your presence to see contacts here"
 msgstr "ÙØØÙØÙ ØÛØÛÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÚÛÙØ ØÛØÙÚÙØÙÙÚ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÚ."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1564
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1685
 msgid "No match found"
 msgstr "ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1569
-#| msgid "Show offline contacts"
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1692
+msgid "You haven't added any contact yet"
+msgstr "ØÛØÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØ ÙÙØÙÙØÙÚÙØ"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1695
 msgid "No online contacts"
 msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØ"
 
 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:1
-#| msgid "New Conversation"
 msgid "_New Conversation..."
 msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚØÛØ(_N)â"
 
 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:2
-#| msgid "New Call"
 msgid "New _Call..."
 msgstr "ÙÛÚÙØÙÙ ÚØÙÙØ(_C)â"
 
 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:3
-#| msgid "Contact"
 msgid "Contacts"
 msgstr "ØØÙØÙÛØØØÙØØ"
 
 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:4
-#| msgid "_Add Contact"
 msgid "_Add Contacts..."
 msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ÙÙØ(_A)â"
 
 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:5
-#| msgid "_Search for Contactsâ"
 msgid "_Search for Contacts..."
 msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØÙØØÛ(_S)â"
 
@@ -4329,12 +4331,10 @@ msgid "_Blocked Contacts"
 msgstr "ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØ(_B)"
 
 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:7
-#| msgid "_Room"
 msgid "_Rooms"
 msgstr "ÚÛØØÙÙØØ(_R)"
 
 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:8
-#| msgid "_Join"
 msgid "_Join..."
 msgstr "ÙÙØÛÙ(_J)â"
 
@@ -4343,7 +4343,6 @@ msgid "Join _Favorites"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÙØ(_F)"
 
 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:10
-#| msgid "Manage Favorites"
 msgid "_Manage Favorites"
 msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØØØÙÛØ(_M)"
 
@@ -4360,12 +4359,10 @@ msgid "P_references"
 msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ(_R)"
 
 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:15
-#| msgid "_Help"
 msgid "Help"
 msgstr "ÙØØØÛÙ"
 
 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:16
-#| msgid "Empathy"
 msgid "About Empathy"
 msgstr "Empathy ÚÛÙÙÙØÛ"
 
@@ -4382,6 +4379,16 @@ msgstr "ÚÛØØØØØ ØÛÚØÙÙÙ"
 msgid "Go _Online"
 msgstr "ØÙØØØ ÚÙÙ(_O)"
 
+#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:3
+#| msgid "Show offline contacts"
+msgid "Show _Offline Contacts"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙ ØØÙØÙÛØØØÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ(_O)"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:4
+#| msgid "_Add Contacts..."
+msgid "_Add Contact..."
+msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ÙÙØâ(_A)"
+
 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
 msgid "_New Conversationâ"
 msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÚØÛØ(_N)â"
@@ -4400,21 +4407,21 @@ msgid "Done"
 msgstr "ØØÙØÙ"
 
 #: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/account-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:210
-#| msgid "Enter your account details"
 msgid "Please enter your account details"
 msgstr "ÚÛØØØØØÙÚÙØØØ ØØØÙØ ØÛÙØÙÙØØÙØØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
 #: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:160
 #, c-format
-#| msgid "Loading account information"
 msgid "Edit %s account options"
 msgstr "ÚÛØØØØØ %s ÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛ"
 
 #: ../ubuntu-online-accounts/empathy.application.in.h:1
-#| msgid "Enter your account details"
 msgid "Integrate your IM accounts"
 msgstr "ØØØÙÙÙ ÙÛÚØØØÙÛ ÚÛØØØØØÙÙØÙÚÙØÙÙ ØÙØ ÙÛØÚÛ ÙÙØÙÚ"
 
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "i"
+
 #~ msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
 #~ msgstr "ÙÛÚØØØÙÛ ÛÛ VoIP ÚÛØØØØØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÛØÛØ"
 
@@ -4570,9 +4577,6 @@ msgstr "ØØØÙÙÙ ÙÛÚØØØÙÛ ÚÛØØØØØÙÙØÙÚÙØÙÙ ØÙØ Ù
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "ØÛÚØÙØ(_E)"
 
-#~ msgid "Select a contact"
-#~ msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØØÙÙØÙØÛ"
-
 #~ msgid "Select contacts to link"
 #~ msgstr "ØÛÙØÙØÙØØÙ ØØÙØÙÛØØØÙÙ ØØÙÙØØ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]