[gnome-session] Updated Uyghur translation



commit 60c02f419214af9416d58e039c6ce75b2297d6d7
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sat Jan 12 14:21:11 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po |  441 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 264 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index f73d2b0..bc8350b 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-26 23:01+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-01-06 14:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-09 10:45+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "ÙÙØØÙÙÙØ ØÛÙØÛÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
 
 #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518
 msgid "Enabled"
-msgstr "ÙÙØØÙØÙÙØØÙ"
+msgstr "ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØØÙ"
 
 #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530
 msgid "Icon"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "ØØØØÙØ"
 msgid "No description"
 msgstr "ÚÛØÛÙØÛØÛØ ÙÙÙ"
 
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:282
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:264
 msgid "Version of this application"
 msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØØÙ"
 
@@ -72,73 +72,72 @@ msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØØÙ"
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "ÙØØØÛÙ ÙÛØÛÙÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME fallback"
-msgstr "GNOME ØØÙØØ ÚØÙÙØÙ"
-
-#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
 #: ../data/gnome.desktop.in.h:2
 msgid "This session logs you into GNOME"
-msgstr "ØÛ ÙÛØÙÙÙÙ ØÛÚÚÙÙÛ ØÙØÙÙ GNOME ØØ ØÛÙÙØÙØÛ."
+msgstr "ØÛ ØÛÚÚÙÙÛ ØÙØÙÙ ÚÙÙÙÙØØ ØÛÙÙØÙØÛ."
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
-msgstr "<b>ØÛØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ ÙÛÙÙÙØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ:</b>"
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
+msgstr "ÚÙÙÙÙ ØØÙØØ ÚØÙÙØÙ"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:515
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr "ØÛØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ ÙÛÙÙÙØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ:"
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:512
 msgid ""
 "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
 "to lose work."
-msgstr ""
-"ÙØÙÚØØÙÙØ ØØÙØÙÙÙÙÙØÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ. ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØÙØÙÙØØ ØÙØÙÛØ ÙÛØÙØÙÚÙØÙÙÚ "
-"ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛØÛÙ ÚÙÙÙØÙØÛ."
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØØÙØÙÙÙÙÙØÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ. ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØØÙØÙÙØØ ØÙØÙÛØ ÙÛØÙØÙÚÙØÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛØÛÙ ÚÙÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÚÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
+msgid "Startup Applications"
+msgstr "ÙÙØØÙØÙØ(ØØØÙØÙØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØÙ) ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Startup Applications"
-msgstr "ÙÙØØÙØÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙØÙ"
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÚÛÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:1
 msgid "Additional startup _programs:"
 msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ ÙÙØØÙÙÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙØÙ(_P):"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Browseâ"
-msgstr "ÙÛØ ÙÛÚÛØØâ"
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "ÙÙØØÙÙÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:3
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "ØÛÙØÛÙ(_M):"
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙØØ ØÙØØØ ÙÙÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØ(_A)"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "ØÙØØÚØØ(_E):"
+#| msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgid "_Remember Currently Running Applications"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØ(_R)"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:5
 msgid "Options"
 msgstr "ØØÙÙØÙÙØ"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:6
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "ÙÙØØÙÙÙØ ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ"
+msgid "Browseâ"
+msgstr "ÙÛØ ÙÛÚÛØØâ"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:7
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙØØ ØÙØØØ ÙÙÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØÛØØÛ ØÛØ(_A)"
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "ØÙØØÚØØ(_E):"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:8
-msgid "_Name:"
-msgstr "ØØØÙ(_N):"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "ØÛÙØÛÙ(_M):"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:9
-msgid "_Remember Currently Running Application"
-msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØ(_R)"
+msgid "_Name:"
+msgstr "ØØØÙ(_N):"
 
 #: ../egg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -151,7 +150,7 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ .desktop ÚÛØØÙØÙ ØÛÙÛØ."
 #: ../egg/eggdesktopfile.c:191
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ØÙÙÛÙØÙÙÙØØÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÛØØÙ '%s'"
+msgstr "ØÙÙÛÙØÙÙÙØØÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÛØØÙ â%sâ"
 
 #: ../egg/eggdesktopfile.c:974
 #, c-format
@@ -190,7 +189,7 @@ msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛ"
 
 #: ../egg/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
-msgstr "ÚÛØØÛØ"
+msgstr "FILE"
 
 #: ../egg/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
@@ -202,283 +201,374 @@ msgstr "ID"
 
 #: ../egg/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ:"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ:"
 
 #: ../egg/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
-#, c-format
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:306
+msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
+msgstr "ØØÙÙØ! ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
+#| msgid ""
+#| "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+#| "Please log out and try again."
 msgid ""
-"There is a problem with the configuration server.\n"
-"(%s exited with status %d)"
-msgstr ""
-"ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛÙÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ØØØ.\n"
-"(%s ÙÙÚ ÚÛÙÙÙÙØ ÚØÙÙØÙ %d)"
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr "ÙØØÙÙØ ÙÛØÛÙØÙØ ØÙØØÛÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ. ØÙØØÛÙØ ØØØÙÛØØÛÚÙØÙ ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÛ ÙÙÙÙÚ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "'%s' ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:315
+#| msgid ""
+#| "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+#| "Please log out and try again."
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
+msgstr "ØÙØØÛÙÙØØ ÙÛØÙÙÛ ÙÛØÛÙÛÙØ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ. ÚÛØ ØÛÚØÙÙØÙØØ ÙØØÙØÙØ ØØØÙÙÙ ÙÛÚÛÙØÙÙÙÙÙÛØ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙÙØÙ."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:317
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr "ÙØØÙÙØ ÙÛØÛÙØÙ ØÙØØÛÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÙÙÛÙØÛ.\n"
+"ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÚ."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:332
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383
+msgid "_Log Out"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙ(_L)"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:354 ../gnome-session/main.c:262
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:355
+#| msgid "Show logout dialog"
+msgid "Allow logout"
+msgstr "ÚÙÙÙØÙØ ØÙØØØÛØ"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:356
+msgid "Show extension warning"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØÙÙÙ ÙÛØØÛØØÛÙ"
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:463
 msgid "Unknown"
-msgstr "ÙÙÚÛÙ"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:511
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ÙÛÙÙÙØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
-msgid "Some programs are still running:"
-msgstr "ØÛØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ ÙÛÙÙÙØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ:"
-
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:516
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
-msgstr ""
-"ÙØÙÚØØÙÙØ ØØÙØÙÙÙÙÙØÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ. ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÛØÛØ ØÙØÙÛØ ÙÛØÙØÙÚÙØÙÙÚ "
-"ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛØÛÙ ÚÙÙÙØÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØØÙØÙÙÙÙÙØÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ. ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÛØÛØ ØÙØÙÛØ ÙÛØÙØÙÚÙØÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛØÛÙ ÚÙÙÙØÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:746
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÙ ØØÙÙØØØÛØ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:749
 msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙÛÛØ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:752
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "ØÙÚÙÙØÙÛÛØ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:755
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "ØÛÚÛÙÙÛ ÙÙØÙÛÛØ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:758
 msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "ØØÙØÛÛØ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:761
 msgid "Restart Anyway"
 msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØÙØÙÛÛØ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:769
 msgid "Lock Screen"
-msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ"
+msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØØ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:772
 msgid "Cancel"
-msgstr "ÛØØ ÙÛÚ"
+msgstr "ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØ"
 
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:262
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
-msgstr[0] "%d ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙØ."
+msgstr[0] "%d ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÛ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:270
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "ØÛ ØÙØØÛÙØ %d ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØØÙÙÙÙØÛ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:278
+#, c-format
+#| msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
+#| msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
+msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
+msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
+msgstr[0] "ØÙØØÛÙØ ÙÛÙÛ %d ØÛÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØØÙÙÙØÛ."
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:302
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
-msgstr "ÙÛÛÛØØÛ \"%s\" ØÛÙÙØÙØÛ ÙÙØØÙÚÙØ."
+msgstr "ÙÛÛÛØØÛ Â%s ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØÙÙØØ ÙÙØØÙÚÙØ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:368
 msgid "Log out of this system now?"
-msgstr "ØÛ ØÙØØÛÙÙØÙÙ ÚØØÙØ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙØÙØÙØØ"
+msgstr "ØÙØØÛÙÙØÙÙ ÚØØÙØÙØ ÚÙÙØÛÙÙÛØ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
 msgid "_Switch User"
 msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØÙÙØØØÛØ(_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:416
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
-msgid "_Log Out"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙ(_L)"
-
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "ØÛ ØÙØØÛÙÙÙÙ ÚØØÙØ ØØÙØÙØÙØØ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
 msgid "S_uspend"
 msgstr "ØÙÚÙØØ(_U)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "ØÛÚÛÙÙÛ ÙÙØ(_H)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:433
 msgid "_Restart"
 msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØØØ(_R)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:417
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "ØØÙØ(_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:374
-msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
-msgstr "ØØÙÙØ! ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:381
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
-#| "Please log out and try again."
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions "
-"below may have caused this.\n"
-"Please try disabling some of these, and then log out and try again."
-msgstr ""
-"ÙØØÙÙØ ÙÛØÛÙØÙ ØÙØØÛÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÙÙÛÙØÛ.\n"
-"ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÚ."
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
+#| msgid "Shut down this system now?"
+msgid "Restart this system now?"
+msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙ ÚØØÙØÙØ ÙØÙØØ ÙÙØØØØØÛÙÙÛØ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:383
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
-"Please log out and try again."
-msgstr ""
-"ÙØØÙÙØ ÙÛØÛÙØÙ ØÙØØÛÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÙÙÛÙØÛ.\n"
-"ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÚ."
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1443 ../gnome-session/gsm-manager.c:2185
+msgid "Not responding"
+msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙÙ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2798
 #, c-format
-msgid "Exited with code %d"
-msgstr "%d ÙÙØÙ ØÙÙÛ ÚÛÙÙÙØÙ"
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ØØØÛØ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2799
 #, c-format
-msgid "Killed by signal %d"
-msgstr "ØÙÚÙØÙ %d ØÛØÙÙÙØÙÙ ØÛÙØÛØÛÙØÙ"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d ÙÙÙÛØ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2800
 #, c-format
-msgid "Stopped by signal %d"
-msgstr "ØÙÚÙØÙ %d ØÛØÙÙÙØÙÙ ØÙØØÙØÙÙØÙ"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d ØÛÙÛÙØ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1377
-msgid "GNOME 3 Failed to Load"
-msgstr "GNOME 3 ÙÙ ÙÛÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ"
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2809
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 ØÛÙÛÙØ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1378
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2834
+#, c-format
+msgid "Automatic logout in %s"
+msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙÛØÙØ ÛØÙØÙ %s"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2835
 msgid ""
-"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
-"<i>fallback mode</i>.\n"
-"\n"
-"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
-"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
-msgstr ""
-"ÙØÚØÙÙØÙ ØÛÙØÛØ GNOME 3 ÙÙ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙÛÙÙÙØÙØ <i>ØØÙØØ ÚØÙÛØ</i>ØÛ ÙÙØØØØØÙ."
+"This session is configured to automatically log out after a period of "
+"inactivity."
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ØÛÚÚÙÙÛØ ØÛÚÛØ ÙÛÙÛÙ ÙÛØÚÙÙ ÙÛØØÛÙØØ ÙÙÙÙÙÙÙØØ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÛÙÚÛÙ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1380
-msgid "Learn more about GNOME 3"
-msgstr "GNOME 3 ÚÛÙÙÙØÛ ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÚÛØ"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1477 ../gnome-session/gsm-manager.c:2208
-msgid "Not responding"
-msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙÙ"
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:417
+#| msgid "Log out"
+msgid "_Log out"
+msgstr "ÚÙÙ(_L)"
 
 #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
 #. * then the XSMP client already has set several XSMP
 #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
 #.
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:558
 msgid "Remembered Application"
 msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1196
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÛÙØÛ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:333
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
-msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙØÙÙØÙ ØÛØ ÙÙÙÙÙØÙ. ÚÛÙÙÙ ØÛÚÚÙÙÛ ØØÙÙÙÙÛØØÙØÛ\n"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙÙÙÙØÙ ØÛØ ÙÙÙÙÙØÙ. ÚÛÙÙÙ ØÛÚÚÙÙÛ ØØÙÙÙÙÛØØÙØÛ\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:602
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ICE ØÙÚØØØ ØÙØÛØÙÙØÙ ÙÛØØÙÙÙØÙ: %s"
 
-#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:373
-#, c-format
-msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "ÙÙØÙØ ØÛÚÚÙÙÛØÙÙÙ ÙÙØØÙØØÙÙÙØÙ (X ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙØØ ØØØÙÙÙØÙÙÙØÙ)"
-
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:260
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÙÙØØÙÙÙØ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙ ØÙÚÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ"
 
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:260
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "AUTOSTART_DIR"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:261
 msgid "Session to use"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÚÙÙÛ"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:261
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "SESSION_NAME"
 
-#: ../gnome-session/main.c:280
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ØØØÙØØ ÙÙØÙÙÙ ÙÙØØØØ"
-
-#: ../gnome-session/main.c:281
+#: ../gnome-session/main.c:263
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙÛ"
 
-#: ../gnome-session/main.c:283
+#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
+#: ../gnome-session/main.c:266
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØØ ØÛÚÛÙ fail whale ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙÚ"
 
-#: ../gnome-session/main.c:303
+#: ../gnome-session/main.c:281
 msgid " - the GNOME session manager"
-msgstr " GNOME ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚ"
+msgstr " ÚÙÙÙÙ(GNOME) ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚ"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+"  -h, --help        Show this help\n"
+"  --version         Show program version\n"
+"  --app-id ID       The application id to use\n"
+"                    when inhibiting (optional)\n"
+"  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
+"  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+"  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148
+#, c-format
+#| msgid "Failed to save session"
+msgid "Failed to execute %s\n"
+msgstr "%s ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ\n"
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208 ../tools/gnome-session-inhibit.c:218
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:228
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s ØÛÚÛÙ ØÙØ ÙØØØÙÛØÙØ ÙÛØÛÙ\n"
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Log out"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙ"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
 msgid "Power off"
 msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØ"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+msgid "Reboot"
+msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:56
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÚÛÙÙÙÙÛ ØØÙÙÙÙÙØÙØØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:57
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛØÙÙÛØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛ"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 ../tools/gnome-session-quit.c:101
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚÙØ  ØØØÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:203
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "ÚØÙÙØØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙØÙ ØÛØ ØØØØ ØÙÙÛÙÛØÙØÛ"
 
+#~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
+#~ msgstr "<b>ØÛØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ ÙÛÙÙÙØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÛ:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is a problem with the configuration server.\n"
+#~ "(%s exited with status %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛÙÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ØØØ.\n"
+#~ "(%s ÙÙÚ ÚÛÙÙÙÙØ ÚØÙÙØÙ %d)"
+
+#~ msgid "Icon '%s' not found"
+#~ msgstr "'%s' ØÙÙØÛÙÚÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ"
+
+#~| msgid ""
+#~| "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+#~| "Please log out and try again."
+#~ msgid ""
+#~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the "
+#~ "extensions below may have caused this.\n"
+#~ "Please try disabling some of these, and then log out and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØØÙÙØ ÙÛØÛÙØÙ ØÙØØÛÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÙÙÛÙØÛ.\n"
+#~ "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÚ."
+
+#~ msgid "Exited with code %d"
+#~ msgstr "%d ÙÙØÙ ØÙÙÛ ÚÛÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "Killed by signal %d"
+#~ msgstr "ØÙÚÙØÙ %d ØÛØÙÙÙØÙÙ ØÛÙØÛØÛÙØÙ"
+
+#~ msgid "Stopped by signal %d"
+#~ msgstr "ØÙÚÙØÙ %d ØÛØÙÙÙØÙÙ ØÙØØÙØÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+#~ msgstr "GNOME 3 ÙÙ ÙÛÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+#~ "<i>fallback mode</i>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
+#~ "capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÚØÙÙØÙ ØÛÙØÛØ GNOME 3 ÙÙ ØÙØØØ ÙÛÙÙÙÙÛÙÙÙØÙØ <i>ØØÙØØ ÚØÙÛØ</i>ØÛ "
+#~ "ÙÙØØØØØÙ."
+
+#~ msgid "Learn more about GNOME 3"
+#~ msgstr "GNOME 3 ÚÛÙÙÙØÛ ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÚÛØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+#~ msgstr "ÙÙØÙØ ØÛÚÚÙÙÛØÙÙÙ ÙÙØØÙØØÙÙÙØÙ (X ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙØØ ØØØÙÙÙØÙÙÙØÙ)"
+
 #~ msgid "Window Manager"
 #~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ"
 
-#~ msgid "Show logout dialog"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
-
 #~ msgid "Show shutdown dialog"
 #~ msgstr "ÙÛÙÙØ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
@@ -579,9 +669,6 @@ msgstr "ÚØÙÙØØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙØÙ ØÛØ Ø
 #~ msgid "Your session has been saved."
 #~ msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØÙÙØÙØÙ."
 
-#~ msgid "Failed to save session"
-#~ msgstr "ØÛÚÚÙÙÛÙÙ ØØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-
 #~ msgid "Could not connect to the session bus"
 #~ msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØ ÙÙÙÙÙÙØÙÚÛ ØØØÙÙÙØÙÙÙØÙ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]