[gnome-initial-setup] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 8 Jan 2013 13:43:46 +0000 (UTC)
commit cb111c4bbcdd89c39c08e6bd885dcdd78028beb4
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jan 8 14:43:44 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3f20298..b3979b2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Spanish translation for gnome-initial-setup.
# Copyright (C) 2012 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 00:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 14:11+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -31,60 +31,56 @@ msgstr "Siguie_nte"
msgid "_Back"
msgstr "A_trÃs"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:307
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:310
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contrasenÌas no coinciden"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:485
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:488
msgid "Failed to register account"
msgstr "FalloÌ al registrar la cuenta"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:548
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:551
msgid "Failed to join domain"
msgstr "FalloÌ al unirse al dominio"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:603
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:606
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "FalloÌ al iniciar sesioÌn en el dominio"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:898
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:895
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesiÃn"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
-msgid "Choose How to Login"
-msgstr "Elegir cÃmo iniciar sesiÃn"
+msgid "Create a Local Account"
+msgstr "Crear una cuenta local"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
-msgid "_Local Account"
-msgstr "Cuenta _local"
+#| msgid "_Enterprise Login"
+msgid "Use _Enterprise Login"
+msgstr "Usar inicio de s_esioÌn corporativo"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
-msgid "_Enterprise Login"
-msgstr "Inicio de s_esioÌn corporativo"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
msgid "_Full Name"
msgstr "_Nombre completo"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
msgid "_Username"
msgstr "Nombre de _usuario"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
msgstr "Esto se usarà para nombrar su carpeta personal y no se puede cambiar"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
msgid "_Password"
msgstr "_ContraseÃa"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
-#| msgid "_Confirm Password"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
msgid "_Confirm password"
msgstr "_Confirmar contraseÃa"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
msgid ""
"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
"a number or two."
@@ -92,6 +88,11 @@ msgstr ""
"Pruebe a usar al menos 8 caracteres diferentes. Mezcle mayÃsculas, "
"minÃsculas y uno o dos nÃmeros"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+#| msgid "Create a Local Account"
+msgid "Create an Enterprise Account"
+msgstr "Crear una cuenta corporativa"
+
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
msgid "_Domain"
msgstr "_Dominio"
@@ -101,40 +102,41 @@ msgid "_Login Name"
msgstr "Nombre de _inicio de sesioÌn"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
-msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
-msgstr "Consejo: dominio de la empresa o nombre del reino"
+#| msgid "_Local Account"
+msgid "Use _Local Login"
+msgstr "Usar inicio de sesioÌn _local"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
+#| msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
+msgid "Enterprise domain or realm name"
+msgstr "Dominio de la empresa o nombre del reino"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:94
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:118
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "Demasiado corta"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:99
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99
msgctxt "Password strength"
msgid "Not good enough"
msgstr "TodavÃa no es suficientemente buena"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:107
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:153
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "DeÌbil"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:109
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:155
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "Normal"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:111
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:157
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "Buena"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:113
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:159
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Fuerte"
@@ -184,7 +186,7 @@ msgstr ""
" â dÃgitos\n"
" â cualquiera de los caracteres Â.Â, Â-Â y Â_Â"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:262
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:268
msgid ""
"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
"agreement."
@@ -192,7 +194,7 @@ msgstr ""
"He leÃdo y _acepto los tÃrminos y las condiciones de este contrato de "
"licencia del usuario final."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:287
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:293
msgid "License Agreements"
msgstr "Acuerdo de licencia"
@@ -262,19 +264,19 @@ msgstr "Chino (simplificado)"
msgid "Unspecified"
msgstr "No especificado"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:107
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:117
#, c-format
msgid "Use %s"
msgstr "Usar %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:264
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:148
+msgid "Moreâ"
+msgstr "MaÌsâ"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:295
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
-msgid "Show _all"
-msgstr "Mostrar _todos"
-
#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:302
msgid "Search for a location"
msgstr "Buscar una ubicaciÃn"
@@ -354,6 +356,12 @@ msgstr "ÂEs nuevo en GNOME 3 y necesita buscar ayuda para empezar?"
msgid "_Take a Tour"
msgstr "_Hacer un tour"
+#~ msgid "Choose How to Login"
+#~ msgstr "Elegir cÃmo iniciar sesiÃn"
+
+#~ msgid "Show _all"
+#~ msgstr "Mostrar _todos"
+
#~ msgid "_Require a password to use this account"
#~ msgstr "_Requerir una contraseÃa para usar esta cuenta"
@@ -371,6 +379,3 @@ msgstr "_Hacer un tour"
#~ msgid "_Done"
#~ msgstr "_Hecho"
-
-#~ msgid "Create a Local Account"
-#~ msgstr "Crear una cuenta local"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]