[nautilus-cd-burner] Updated Hungarian translation



commit 133b4486bfb1275fef60640b7f39c5012c71445e
Author: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
Date:   Sun Jan 6 17:22:26 2013 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  317 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 169 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8fe6389..27174b5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,23 +7,26 @@
 # Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2005, 2006, 2007, 2008.
 # Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
 # Nyitrai IstvÃn <sianis gmail com>, 2008.
+# BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-cd-burner HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-09 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-19 04:26+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=nautilus-cd-burner&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-25 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 17:22+0100\n"
+"Last-Translator: BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: hu\n"
 
 #: ../data/nautilus-cd-burner.desktop.in.h:1
 #: ../data/nautilus-cd-burner-open-iso.desktop.in.h:1
-#: ../src/ncb-operation.c:1635
+#: ../src/ncb-operation.c:1722
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "CD/DVD-kÃszÃtÅ"
 
@@ -36,42 +39,30 @@ msgid "Open the CD/DVD Creator"
 msgstr "CD/DVD-kÃszÃtÅ megnyitÃsa"
 
 #: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:2
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>InformÃciÃ</b>"
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:3
-msgid "<b>Write Options</b>"
-msgstr "<b>ÃrÃs beÃllÃtÃsai</b>"
-
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:4
 msgid "<big><b>Some files have invalid filenames</b></big>"
 msgstr "<big><b>NÃhÃny fÃjl neve ÃrvÃnytelen</b></big>"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:5
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:2
 msgid "<big><b>Writing files to disc</b></big>"
 msgstr "<big><b>FÃjlok lemezre ÃrÃsa</b></big>"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:6
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:3
 msgid "<i>Initializing...</i>"
 msgstr "<i>ElÅkÃszÃtÃsâ</i>"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:7
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:4
 msgid "Data size:"
 msgstr "AdatmÃret:"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:8
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:5
 msgid "Disc _name:"
 msgstr "Lemez _neve:"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:9
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:6
 msgid "Label to identify disc"
 msgstr "A lemezt azonosÃtà cÃmke"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:10
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:7
 msgid ""
 "The following filenames are not valid.  Please provide new names for each of "
 "them."
@@ -79,19 +70,19 @@ msgstr ""
 "A kÃvetkezÅ fÃjlnevek ÃrvÃnytelenek. Adjon meg mindegyiknek egy-egy ÃrvÃnyes "
 "fÃjlnevet."
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:11
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:8
 msgid "Write _speed:"
 msgstr "ÃrÃsi s_ebessÃg:"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:12
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:9
 msgid "Write disc _to:"
 msgstr "_Lemez ÃrÃsa:"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:13 ../src/ncb-operation.c:902
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:10 ../src/ncb-operation.c:913
 msgid "Writing Files to Disc"
 msgstr "FÃjlok lemezre ÃrÃsa"
 
-#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:14
+#: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:11
 msgid "_Dummy write"
 msgstr "Szi_mulÃciÃs ÃrÃs"
 
@@ -141,32 +132,32 @@ msgstr "EngedÃlyezze-e a hibakeresÃst CD-ÃrÃskor."
 msgid "Whether to use the Burnproof option available on some recorders."
 msgstr "HasznÃlja-e a nÃhÃny ÃrÃnÃl elÃrhetÅ Burnproof-opciÃt."
 
-#: ../src/burn-extension.c:141 ../src/burn-extension.c:145
+#: ../src/burn-extension.c:133
 msgid "Unable to launch the cd burner application"
 msgstr "Nem lehet betÃlteni a CD-Ãrà alkalmazÃst"
 
-#: ../src/burn-extension.c:453 ../src/burn-extension.c:463
-#: ../src/burn-extension.c:551
+#: ../src/burn-extension.c:441 ../src/burn-extension.c:451
+#: ../src/burn-extension.c:544
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "Lemezre Ã_rÃsâ"
 
-#: ../src/burn-extension.c:454
+#: ../src/burn-extension.c:442
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgstr "LemezkÃp felÃrÃsa CD- vagy DVD-lemezre"
 
-#: ../src/burn-extension.c:464
+#: ../src/burn-extension.c:452
 msgid "Write disc image cuesheet to a CD or DVD disc"
 msgstr "LemezkÃp cuesheet-jÃnek felÃrÃsa CD- vagy DVD-lemezre"
 
-#: ../src/burn-extension.c:510
+#: ../src/burn-extension.c:503
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "Lemez mÃsolÃsaâ"
 
-#: ../src/burn-extension.c:511
+#: ../src/burn-extension.c:504
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "MÃsolat lÃtrehozÃsa ezen CD- vagy DVD-lemezrÅl"
 
-#: ../src/burn-extension.c:552 ../src/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../src/burn-extension.c:545 ../src/nautilus-burn-bar.c:170
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "Tartalom felÃrÃsa CD- vagy DVD-lemezre"
 
@@ -245,67 +236,72 @@ msgstr "Nincs fÃjl kivÃlasztva a lemezre ÃrÃshoz."
 msgid "Not a valid disc image."
 msgstr "Nem ÃrvÃnyes lemezkÃp."
 
-#: ../src/nautilus-burn-bar.c:137
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:144
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "CD/DVD-kÃszÃtÅ mappa"
 
-#: ../src/nautilus-burn-bar.c:141 ../src/ncb-selection-dialog.c:175
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:150
+#| msgid "There are no files to write to disc."
+msgid "Drag files to write to disc here"
+msgstr "HÃzza ide a fÃjlokat a lemezre ÃrÃshoz"
+
+#: ../src/nautilus-burn-bar.c:156 ../src/ncb-selection-dialog.c:178
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "Lemezre ÃrÃs"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1252
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1300
 msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
 msgstr "Nem lehet meghatÃrozni a mÃdia tÃpusÃt, mert a CD meghajtà foglalt"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1254
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1302
 msgid "Couldn't open media"
 msgstr "Nem lehet megnyitni a mÃdiÃt"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1256
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1304
 msgid "Unknown Media"
 msgstr "Ismeretlen mÃdia"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1258
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1306
 msgid "Commercial CD or Audio CD"
 msgstr "Kereskedelmi vagy audio CD"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1260
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1308
 msgid "CD-R"
 msgstr "CD-R"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1262
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1310
 msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1264
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1312
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1266
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1314
 msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
 msgstr "DVD-R, vagy DVD-RAM"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1268
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1316
 msgid "DVD-RW"
 msgstr "DVD-RW"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1270
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1318
 msgid "DVD-RAM"
 msgstr "DVD-RAM"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1272
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1320
 msgid "DVD+R"
 msgstr "DVD+R"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1274
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1322
 msgid "DVD+RW"
 msgstr "DVD+RW"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1276
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1324
 msgid "DVD+R DL"
 msgstr "DVD+R DL"
 
-#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1281
+#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1329
 msgid "Broken media type"
 msgstr "HibÃs mÃdiatÃpus"
 
@@ -350,7 +346,8 @@ msgid "The files selected did not fit on the CD."
 msgstr "A kijelÃlt fÃjlok nem fÃrnek rà a CD-re."
 
 #: ../src/nautilus-burn-recorder.c:721
-msgid "All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples."
+msgid ""
+"All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples."
 msgstr ""
 "A zenei fÃjloknak sztereÃ, 16 bites digitÃlis hangfÃjloknak kell lenniÃk "
 "44100 Hz-es mintavÃtelezÃssel."
@@ -359,42 +356,48 @@ msgstr ""
 msgid "Error while writing to disc.  Try a lower speed."
 msgstr "Hiba a lemez ÃrÃsa kÃzben. PrÃbÃlja alacsonyabb sebessÃgen."
 
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:750
-msgid "The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed."
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:751
+#| msgid "Error while writing to disc.  Try a lower speed."
+msgid "Error while writing to disc.  The disc is damaged or unreadable."
+msgstr "Hiba a lemez ÃrÃsa kÃzben. A lemez sÃrÃlt vagy olvashatatlan."
+
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:758
+msgid ""
+"The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed."
 msgstr ""
 "A rendszer tÃl lassà a CD ezen sebessÃggel valà ÃrÃsÃhoz. PrÃbÃlja meg "
 "alacsonyabb sebessÃggel."
 
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:884
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:893
 #, c-format
 msgid "You can only burn 99 tracks on one disc"
 msgstr "Egy lemezre legfeljebb 99 sÃvot Ãrhat fel"
 
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:891
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:900
 #, c-format
 msgid "No tracks given to write"
 msgstr "Nem adta meg az Ãrandà sÃvokat"
 
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:896
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:905
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD ÃrÃsa"
 
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1101
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1110
 #, c-format
 msgid "Can only use growisofs on a single track"
 msgstr "A growisofs csak egyetlen sÃvhoz hasznÃlhatÃ"
 
 # FIXME: mi ez a graft?
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1112
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1121
 #, c-format
 msgid "Can only use growisofs on a data or graft list track"
 msgstr "A growisofs csak adat- vagy Ãtvett lista sÃvhoz hasznÃlhatÃ"
 
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1480
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1489
 msgid "Blanking CD"
 msgstr "CD tÃrlÃse"
 
-#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1550
+#: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1559
 msgid "Blanking DVD"
 msgstr "DVD tÃrlÃse"
 
@@ -472,7 +475,8 @@ msgstr "LÃtrehozÃs a fÃjlokkal"
 
 #: ../src/ncb-selection.c:491
 #, c-format
-msgid "The file '%s' is unreadable.  Do you wish to skip this file and continue?"
+msgid ""
+"The file '%s' is unreadable.  Do you wish to skip this file and continue?"
 msgstr "A(z) â%sâ fÃjl olvashatatlan. Kihagyja ezt a fÃjlt Ãs folytatja?"
 
 #: ../src/ncb-selection.c:494
@@ -554,67 +558,72 @@ msgstr "Lemez cÃmkÃje"
 msgid "Write speed"
 msgstr "ÃrÃsi sebessÃg"
 
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:171
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:172
 msgid "Copy Disc"
 msgstr "Lemez mÃsolÃsa"
 
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:173
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:174
 msgid "Copy disc _to:"
 msgstr "_Lemez mÃsolÃsa:"
 
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:345
+#. Translators: This is "Copy" as in the action to copy the disc onto another one
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:176
+msgid "_Copy"
+msgstr "_MÃsolÃs"
+
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:355
 msgid "Maximum possible"
 msgstr "LehetÅ legnagyobb"
 
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:558
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:568
 msgid "Calculating..."
 msgstr "SzÃmÃtÃsâ"
 
-#: ../src/ncb-selection-dialog.c:637
+#: ../src/ncb-selection-dialog.c:646
 msgid "_Write"
 msgstr "Ã_rÃs"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:242
+#: ../src/ncb-operation.c:253
 msgid "Preparing to write CD"
 msgstr "FelkÃszÃlÃs a CD-ÃrÃsra"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:244
+#: ../src/ncb-operation.c:255
 msgid "Preparing to write DVD"
 msgstr "FelkÃszÃlÃs a DVD-ÃrÃsra"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:249
+#: ../src/ncb-operation.c:260
 msgid "Writing CD"
 msgstr "CD ÃrÃsa"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:251
+#: ../src/ncb-operation.c:262
 msgid "Writing DVD"
 msgstr "DVD ÃrÃsa"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:256 ../src/ncb-operation.c:258
+#: ../src/ncb-operation.c:267 ../src/ncb-operation.c:269
 msgid "Finishing write"
 msgstr "ÃrÃs befejezÃse"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:263
+#: ../src/ncb-operation.c:274
 msgid "Erasing CD"
 msgstr "CD tÃrlÃse"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:265
+#: ../src/ncb-operation.c:276
 msgid "Erasing DVD"
 msgstr "DVD tÃrlÃse"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:349
+#: ../src/ncb-operation.c:360
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:356
+#: ../src/ncb-operation.c:367
 msgid "Please make sure another application is not using the drive."
 msgstr "GyÅzÅdjÃn meg rÃla, hogy mÃsik alkalmazÃs nem hasznÃlja a meghajtÃt."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:357
+#: ../src/ncb-operation.c:368
 msgid "Drive is busy"
 msgstr "A meghajtà foglalt"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:359 ../src/ncb-operation.c:364
+#: ../src/ncb-operation.c:370 ../src/ncb-operation.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 "Please put a disc, with at least %s free, into the drive.  The following "
@@ -625,15 +634,15 @@ msgstr ""
 "Az alÃbbi lemeztÃpusok tÃmogatottak:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:362
+#: ../src/ncb-operation.c:373
 msgid "Insert a rewritable or blank disc"
 msgstr "Helyezzen be egy ÃjraÃrhatà vagy Ãres lemezt"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:367
+#: ../src/ncb-operation.c:378
 msgid "Insert a blank disc"
 msgstr "Helyezzen be egy Ãres lemezt"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:370 ../src/ncb-operation.c:376
+#: ../src/ncb-operation.c:381 ../src/ncb-operation.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc in the drive with a supported disc with at least %s "
@@ -644,36 +653,36 @@ msgstr ""
 "szabad hellyel rendelkezÅ lemezre. Az alÃbbi lemeztÃpusok tÃmogatottak:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:373
+#: ../src/ncb-operation.c:384
 msgid "Reload a rewritable or blank disc"
 msgstr "Helyezzen be egy ÃjraÃrhatà vagy Ãres lemezt"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:379
+#: ../src/ncb-operation.c:390
 msgid "Reload a blank disc"
 msgstr "Helyezzen be egy Ãres lemezt"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:390
+#: ../src/ncb-operation.c:401
 msgid "_Eject"
 msgstr "_KiadÃs"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:457
+#: ../src/ncb-operation.c:468
 #, c-format
 msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
 msgstr "Ãgy tÅnik, ezen a(z) %s lemezen mÃr van rÃgzÃtve informÃciÃ."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:461
+#: ../src/ncb-operation.c:472
 msgid "Erase information on this disc?"
 msgstr "TÃrli az informÃciÃkat errÅl a lemezrÅl?"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:469
+#: ../src/ncb-operation.c:480
 msgid "_Try Another"
 msgstr "_MÃsikat prÃbÃlok"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:480
+#: ../src/ncb-operation.c:491
 msgid "_Erase Disc"
 msgstr "_Lemez tÃrlÃse"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:512
+#: ../src/ncb-operation.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error writing to the disc:\n"
@@ -682,152 +691,152 @@ msgstr ""
 "Hiba tÃrtÃnt a lemezre ÃrÃs kÃzben:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:515
+#: ../src/ncb-operation.c:526
 msgid "There was an error writing to the disc"
 msgstr "Hiba tÃrtÃnt a lemezre ÃrÃs kÃzben"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:518
+#: ../src/ncb-operation.c:529
 msgid "Error writing to disc"
 msgstr "Hiba a lemez ÃrÃsa kÃzben"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:573
+#: ../src/ncb-operation.c:584
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "â%sâ nevÅ fÃjl mÃr lÃtezik. FelÃlÃrja?"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:575
+#: ../src/ncb-operation.c:586
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "FelÃlÃrja a lÃtezÅ fÃjlt?"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:584
+#: ../src/ncb-operation.c:595
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_FelÃlÃrÃs"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:603
+#: ../src/ncb-operation.c:614
 msgid "Choose a filename for the disc image"
 msgstr "Adja meg a lemezkÃpfÃjl nevÃt"
 
 #. Translators: this is the filename of the image
-#: ../src/ncb-operation.c:739
+#: ../src/ncb-operation.c:750
 msgid "image.iso"
 msgstr "lemezkÃp.iso"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:760
+#: ../src/ncb-operation.c:771
 #, c-format
 msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)."
 msgstr "Nincs jogosultsÃga a fÃjl (%s) felÃlÃrÃsÃhoz."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:761 ../src/ncb-operation.c:776
-#: ../src/ncb-operation.c:1582
+#: ../src/ncb-operation.c:772 ../src/ncb-operation.c:787
+#: ../src/ncb-operation.c:1561
 msgid "File image creation failed"
 msgstr "FÃjlkÃp lÃtrehozÃsa sikertelen"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:775
+#: ../src/ncb-operation.c:786
 #, c-format
 msgid "You do not have permissions to create that file (%s)."
 msgstr "Nincs jogosultsÃga a fÃjl (%s) lÃtrehozÃsÃhoz."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:840
+#: ../src/ncb-operation.c:851
 msgid "Complete"
 msgstr "KÃsz"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:843
+#: ../src/ncb-operation.c:854
 msgid "An error occurred while writing"
 msgstr "Hiba lÃpett fel az ÃrÃs kÃzben"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:903
+#: ../src/ncb-operation.c:914
 msgid "Writing Files to a Disc Image"
 msgstr "FÃjlok ÃrÃsa lemezkÃpbe"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:904
+#: ../src/ncb-operation.c:915
 msgid "Writing Files to CD"
 msgstr "FÃjlok ÃrÃsa CD-re"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:905
+#: ../src/ncb-operation.c:916
 msgid "Writing Files to DVD"
 msgstr "FÃjlok ÃrÃsa DVD-re"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:908
+#: ../src/ncb-operation.c:919
 msgid "Writing Image to Disc"
 msgstr "FÃjlok ÃrÃsa lemezre"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:909
+#: ../src/ncb-operation.c:920
 msgid "Copying Disc Image"
 msgstr "LemezkÃp mÃsolÃsa"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:910
+#: ../src/ncb-operation.c:921
 msgid "Writing Image to CD"
 msgstr "KÃp ÃrÃsa CD-re"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:911
+#: ../src/ncb-operation.c:922
 msgid "Writing Image to DVD"
 msgstr "KÃp ÃrÃsa DVD-re"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:914
+#: ../src/ncb-operation.c:925
 msgid "Copying Disc"
 msgstr "Lemez mÃsolÃsa"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:915
+#: ../src/ncb-operation.c:926
 msgid "Copying Disc to a Disc Image"
 msgstr "Lemez mÃsolÃsa lemezkÃpbe"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:916
+#: ../src/ncb-operation.c:927
 msgid "Copying Disc to CD"
 msgstr "Lemez mÃsolÃsa CD-re"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:917
+#: ../src/ncb-operation.c:928
 msgid "Copying Disc to DVD"
 msgstr "Lemez mÃsolÃsa DVD-re"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:921
+#: ../src/ncb-operation.c:932
 msgid "Writing files to disc"
 msgstr "FÃjlok ÃrÃsa lemezre"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:922
+#: ../src/ncb-operation.c:933
 msgid "Writing files to a disc image"
 msgstr "FÃjlok ÃrÃsa lemezkÃpbe"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:923
+#: ../src/ncb-operation.c:934
 msgid "Writing files to CD"
 msgstr "FÃjlok ÃrÃsa CD-re"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:924
+#: ../src/ncb-operation.c:935
 msgid "Writing files to DVD"
 msgstr "FÃjlok ÃrÃsa DVD-re"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:927
+#: ../src/ncb-operation.c:938
 msgid "Writing image to disc"
 msgstr "KÃp ÃrÃsa lemezre"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:928
+#: ../src/ncb-operation.c:939
 msgid "Copying disc image"
 msgstr "LemezkÃp mÃsolÃsa"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:929
+#: ../src/ncb-operation.c:940
 msgid "Writing image to CD"
 msgstr "KÃp ÃrÃsa CD-re"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:930
+#: ../src/ncb-operation.c:941
 msgid "Writing image to DVD"
 msgstr "KÃp ÃrÃsa DVD-re"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:933
+#: ../src/ncb-operation.c:944
 msgid "Copying disc"
 msgstr "Lemez mÃsolÃsa"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:934
+#: ../src/ncb-operation.c:945
 msgid "Copying disc to a disc image"
 msgstr "Lemez mÃsolÃsa lemezkÃpbe"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:935
+#: ../src/ncb-operation.c:946
 msgid "Copying disc to CD"
 msgstr "Lemez mÃsolÃsa CD-re"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:936
+#: ../src/ncb-operation.c:947
 msgid "Copying disc to DVD"
 msgstr "Lemez mÃsolÃsa DVD-re"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:940
+#: ../src/ncb-operation.c:951
 msgid ""
 "The selected files are being written to a CD or DVD.  This operation may "
 "take a long time, depending on data size and write speed."
@@ -835,11 +844,11 @@ msgstr ""
 "A kijelÃlt fÃjlok egy CD-re vagy DVD-re lesznek Ãrva. Ez a mÅvelet az "
 "adatmÃrettÅl Ãs az ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:941
+#: ../src/ncb-operation.c:952
 msgid "The selected files are being written to a disc image file."
 msgstr "A kijelÃlt fÃjlok egy lemezkÃpfÃjlba lesznek Ãrva."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:942
+#: ../src/ncb-operation.c:953
 msgid ""
 "The selected files are being written to a CD.  This operation may take a "
 "long time, depending on data size and write speed."
@@ -847,7 +856,7 @@ msgstr ""
 "A kijelÃlt fÃjlok egy CD-re lesznek Ãrva. Ez a mÅvelet az adatmÃrettÅl Ãs az "
 "ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:943
+#: ../src/ncb-operation.c:954
 msgid ""
 "The selected files are being written to a DVD.  This operation may take a "
 "long time, depending on data size and write speed."
@@ -855,7 +864,7 @@ msgstr ""
 "A kijelÃlt fÃjlok egy DVD-re lesznek Ãrva. Ez a mÅvelet az adatmÃrettÅl Ãs "
 "az ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:946
+#: ../src/ncb-operation.c:957
 msgid ""
 "The selected disc image is being written to a CD or DVD.  This operation may "
 "take a long time, depending on data size and write speed."
@@ -863,11 +872,11 @@ msgstr ""
 "A kijelÃlt lemezkÃp egy CD-re vagy DVD-re lesz Ãrva. Ez a mÅvelet az "
 "adatmÃrettÅl Ãs az ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:947
+#: ../src/ncb-operation.c:958
 msgid "The selected disc image is being copied to a disc image file."
 msgstr "A kijelÃlt lemezkÃp mÃsolÃsa egy lemezkÃpfÃjlba."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:948
+#: ../src/ncb-operation.c:959
 msgid ""
 "The selected disc image is being written to a CD.  This operation may take a "
 "long time, depending on data size and write speed."
@@ -875,7 +884,7 @@ msgstr ""
 "A kijelÃlt lemezkÃp egy CD-re lesz Ãrva. Ez a mÅvelet az adatmÃrettÅl Ãs az "
 "ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:949
+#: ../src/ncb-operation.c:960
 msgid ""
 "The selected disc image is being written to a DVD.  This operation may take "
 "a long time, depending on data size and write speed."
@@ -883,7 +892,7 @@ msgstr ""
 "A kijelÃlt lemezkÃp egy DVD-re lesz Ãrva. Ez a mÅvelet az adatmÃrettÅl Ãs az "
 "ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:952
+#: ../src/ncb-operation.c:963
 msgid ""
 "The selected disc is being copied to a CD or DVD.  This operation may take a "
 "long time, depending on data size and drive speed."
@@ -891,7 +900,7 @@ msgstr ""
 "A kijelÃlt lemez egy CD-re vagy DVD-re lesz Ãrva. Ez a mÅvelet az "
 "adatmÃrettÅl Ãs az ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:953
+#: ../src/ncb-operation.c:964
 msgid ""
 "The selected disc is being copied to a disc image file.  This operation may "
 "take a long time, depending on data size and drive speed."
@@ -899,7 +908,7 @@ msgstr ""
 "A kijelÃlt lemez egy lemezkÃpfÃjlba lesz Ãrva. Ez a mÅvelet az adatmÃrettÅl "
 "Ãs az ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:954
+#: ../src/ncb-operation.c:965
 msgid ""
 "The selected disc is being copied to a CD.  This operation may take a long "
 "time, depending on data size and drive speed."
@@ -907,7 +916,7 @@ msgstr ""
 "A kijelÃlt lemez egy CD-re lesz Ãrva. Ez a mÅvelet az adatmÃrettÅl Ãs az "
 "ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:955
+#: ../src/ncb-operation.c:966
 msgid ""
 "The selected disc is being copied to a DVD.  This operation may take a long "
 "time, depending on data size and drive speed."
@@ -915,39 +924,43 @@ msgstr ""
 "A kijelÃlt lemez egy DVD-re lesz Ãrva. Ez a mÅvelet az adatmÃrettÅl Ãs az "
 "ÃrÃsi sebessÃgtÅl fÃggÅen hosszà ideig eltarthat."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1012
+#: ../src/ncb-operation.c:1023
 msgid "Burning CD"
 msgstr "CD-ÃrÃs"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1179 ../src/ncb-operation.c:1403
+#: ../src/ncb-operation.c:1190 ../src/ncb-operation.c:1382
 msgid "Creating disc image"
 msgstr "LemezkÃp kÃszÃtÃse"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1621
+#: ../src/ncb-operation.c:1778
 #, c-format
 msgid "Writing CD/DVD-Image '%s'."
 msgstr "A(z) â%sâ CD/DVD kÃpfÃjl ÃrÃsa."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1626
+#. Translators:
+#. * Writing disc 'Disc name'
+#: ../src/ncb-operation.c:1785
 #, c-format
 msgid "Writing disc '%s'."
 msgstr "A(z) â%sâ lemez ÃrÃsa."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1628
+#. Translators:
+#. * Writing DVD+RW 'Disc name'
+#: ../src/ncb-operation.c:1789
 #, c-format
 msgid "Writing %s '%s'."
 msgstr "A(z) â%2$sâ â%1$sâ ÃrÃsa."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1717
+#: ../src/ncb-operation.c:1836
 #, c-format
 msgid "Completed writing %s"
 msgstr "%s ÃrÃsa kÃsz"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1822
+#: ../src/ncb-operation.c:1941
 msgid "Interrupt writing files to disc?"
 msgstr "MegszakÃtja a fÃjlok lemezre ÃrÃsÃt?"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1823
+#: ../src/ncb-operation.c:1942
 msgid ""
 "Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may "
 "require that you restart the computer to get them working again."
@@ -955,11 +968,11 @@ msgstr ""
 "Biztosan megszakÃtja a lemezÃrÃsi mÅveletet? Bizonyos optikai meghajtÃk Ãjra "
 "mÅkÃdÅkÃpessà tÃtelÃhez szÃksÃg lehet a szÃmÃtÃgÃp ÃjraindÃtÃsÃra."
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1829
+#: ../src/ncb-operation.c:1948
 msgid "Interrupt"
 msgstr "MegszakÃtÃs"
 
-#: ../src/ncb-operation.c:1831
+#: ../src/ncb-operation.c:1950
 msgid "Continue"
 msgstr "FolytatÃs"
 
@@ -1028,3 +1041,11 @@ msgstr "FÃjlnÃv"
 msgid "Rename file"
 msgstr "FÃjl ÃtnevezÃse"
 
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "<b>Information</b>"
+#~ msgstr "<b>InformÃciÃ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Write Options</b>"
+#~ msgstr "<b>ÃrÃs beÃllÃtÃsai</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]