[gnome-games] Updated Hungarian translation
- From: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 6 Jan 2013 16:27:08 +0000 (UTC)
commit 0f1e468059e432fe700f429d854d113994ba059d
Author: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
Date: Sun Jan 6 17:26:59 2013 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 1174 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 603 insertions(+), 571 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c19a084..4ffff36 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,23 +11,25 @@
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 15:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 15:47+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-28 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 17:26+0100\n"
+"Last-Translator: BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. Title of the main window
-#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:234
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:273
msgid "Chess"
msgstr "Sakk"
@@ -37,9 +39,9 @@ msgstr "A klasszikus kÃtszemÃlyes sakk jÃtÃk"
#. Game menu name
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/data/glines.ui.h:2
-#: ../gnect/src/main.c:1183 ../gnibbles/src/main.c:605
-#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:397
+#: ../gnect/src/main.c:1183 ../gnibbles/src/main.c:604
+#: ../gnobots2/src/menu.c:64 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:396
msgid "_Game"
msgstr "_JÃtÃk"
@@ -47,9 +49,9 @@ msgstr "_JÃtÃk"
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 ../glines/src/games-stock.c:259
#: ../gnect/src/games-stock.c:259 ../gnibbles/src/games-stock.c:259
#: ../gnobots2/src/games-stock.c:259
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:111
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:104
#: ../gnotski/src/games-stock.c:259 ../gtali/src/games-stock.c:259
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:754
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:753
msgid "_Undo Move"
msgstr "MozgatÃs _visszavonÃsa"
@@ -65,20 +67,20 @@ msgstr "_Remi"
#. Settings menu item
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:4
-#: ../gnect/src/main.c:1185 ../gnibbles/src/main.c:607
-#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
+#: ../gnect/src/main.c:1185 ../gnibbles/src/main.c:606
+#: ../gnobots2/src/menu.c:67 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
msgid "_Settings"
msgstr "_BeÃllÃtÃsok"
#. Help menu item
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:5
-#: ../gnect/src/main.c:1186 ../gnibbles/src/main.c:608
-#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:89
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218 ../gnomine/src/gnomine.vala:116
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16 ../gnotski/src/gnotski.c:399
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:759 ../iagno/data/iagno.ui.h:4
+#: ../gnect/src/main.c:1186 ../gnibbles/src/main.c:607
+#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:82
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218 ../gnomine/src/gnomine.vala:107
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16 ../gnotski/src/gnotski.c:398
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:758 ../iagno/data/iagno.ui.h:4
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:88
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:70
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:71
msgid "_Help"
msgstr "_SÃgÃ"
@@ -94,14 +96,21 @@ msgstr "_Tartalom"
#. Tooltip for start new game toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../glines/src/games-stock.c:48
#: ../gnect/src/games-stock.c:48 ../gnibbles/src/games-stock.c:48
-#: ../gnobots2/src/games-stock.c:48 ../gnobots2/src/menu.c:70
+#: ../gnobots2/src/games-stock.c:48 ../gnobots2/src/menu.c:69
#: ../gnotski/src/games-stock.c:48 ../gtali/src/games-stock.c:48
msgid "Start a new game"
msgstr "Ãj jÃtÃk indÃtÃsa"
#. The New Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:470
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18 ../glines/src/games-scores-dialog.c:470
+#: ../gnibbles/src/games-scores-dialog.c:470
+#: ../gnobots2/src/games-scores-dialog.c:470
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:777
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:899 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:410
+#: ../gnotski/src/games-scores-dialog.c:470
+#: ../gtali/src/games-scores-dialog.c:470
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:835
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:484
msgid "New Game"
msgstr "Ãj jÃtÃk"
@@ -164,7 +173,8 @@ msgid "The piece to promote pawns to"
msgstr "A gyalogok elÅlÃptetÃse"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
-msgid "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
+msgid ""
+"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
msgstr ""
"Az a bÃbu, amellyà az emberi jÃtÃkos gyalogja a legtÃvolabbi sorba lÃpÃsekor "
"elÅlÃptetÃsre kerÃl."
@@ -239,7 +249,7 @@ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr "Az ellenfÃl sakkmotor nehÃzsÃge"
#. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/src/glines.c:177
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/src/glines.c:176
msgid "Preferences"
msgstr "BeÃllÃtÃsok"
@@ -275,8 +285,8 @@ msgstr "A mÃdosÃtÃsok a kÃvetkezÅ jÃtÃkban lÃpnek Ãletbe."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:230
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:253 ../gnobots2/src/properties.c:452
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:305
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:253 ../gnobots2/src/properties.c:451
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:306
msgid "Game"
msgstr "JÃtÃk"
@@ -487,548 +497,548 @@ msgstr "FutÃ"
#. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
#. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
#. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:242
+#: ../glchess/src/glchess.vala:281
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
msgstr "%1$s (%2$s) â Sakk"
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:251
+#: ../glchess/src/glchess.vala:290
msgid "Game Start"
msgstr "JÃtÃk indÃtÃsa"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:481
+#: ../glchess/src/glchess.vala:492
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "VilÃgos gyalog lÃp: %1$s â %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:483
+#: ../glchess/src/glchess.vala:494
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "VilÃgos gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:485
+#: ../glchess/src/glchess.vala:496
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "VilÃgos gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:487
+#: ../glchess/src/glchess.vala:498
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "VilÃgos gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:489
+#: ../glchess/src/glchess.vala:500
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "VilÃgos gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt futÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:491
+#: ../glchess/src/glchess.vala:502
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "VilÃgos gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:493
+#: ../glchess/src/glchess.vala:504
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "VilÃgos bÃstya lÃp: %1$s â %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:495
+#: ../glchess/src/glchess.vala:506
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "VilÃgos bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:497
+#: ../glchess/src/glchess.vala:508
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "VilÃgos bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:499
+#: ../glchess/src/glchess.vala:510
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "VilÃgos bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:501
+#: ../glchess/src/glchess.vala:512
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "VilÃgos bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt futÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:503
+#: ../glchess/src/glchess.vala:514
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "VilÃgos bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:505
+#: ../glchess/src/glchess.vala:516
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "VilÃgos huszÃr lÃp: %1$s â %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:507
+#: ../glchess/src/glchess.vala:518
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "VilÃgos huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:509
+#: ../glchess/src/glchess.vala:520
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "VilÃgos huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:511
+#: ../glchess/src/glchess.vala:522
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "VilÃgos huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:513
+#: ../glchess/src/glchess.vala:524
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "VilÃgos huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt futÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:515
+#: ../glchess/src/glchess.vala:526
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "VilÃgos huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:517
+#: ../glchess/src/glchess.vala:528
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "VilÃgos futà lÃp: %1$s â %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:519
+#: ../glchess/src/glchess.vala:530
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "VilÃgos futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:521
+#: ../glchess/src/glchess.vala:532
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "VilÃgos futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:523
+#: ../glchess/src/glchess.vala:534
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "VilÃgos futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:525
+#: ../glchess/src/glchess.vala:536
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "VilÃgos futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt futÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:527
+#: ../glchess/src/glchess.vala:538
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "VilÃgos futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:529
+#: ../glchess/src/glchess.vala:540
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "VilÃgos vezÃr lÃp: %1$s â %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:531
+#: ../glchess/src/glchess.vala:542
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "VilÃgos vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:533
+#: ../glchess/src/glchess.vala:544
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "VilÃgos vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:535
+#: ../glchess/src/glchess.vala:546
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "VilÃgos vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:537
+#: ../glchess/src/glchess.vala:548
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "VilÃgos vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt futÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:539
+#: ../glchess/src/glchess.vala:550
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "VilÃgos vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:541
+#: ../glchess/src/glchess.vala:552
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "VilÃgos kirÃly lÃp: %1$s â %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:543
+#: ../glchess/src/glchess.vala:554
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "VilÃgos kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:545
+#: ../glchess/src/glchess.vala:556
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "VilÃgos kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:547
+#: ../glchess/src/glchess.vala:558
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "VilÃgos kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:549
+#: ../glchess/src/glchess.vala:560
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "VilÃgos kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt futÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:551
+#: ../glchess/src/glchess.vala:562
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "VilÃgos kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:553
+#: ../glchess/src/glchess.vala:564
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "SÃtÃt gyalog lÃp: %1$s â %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:555
+#: ../glchess/src/glchess.vala:566
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "SÃtÃt gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:557
+#: ../glchess/src/glchess.vala:568
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "SÃtÃt gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:559
+#: ../glchess/src/glchess.vala:570
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "SÃtÃt gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:561
+#: ../glchess/src/glchess.vala:572
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "SÃtÃt gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos futÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:563
+#: ../glchess/src/glchess.vala:574
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "SÃtÃt gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:565
+#: ../glchess/src/glchess.vala:576
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "SÃtÃt bÃstya lÃp: %1$s â %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:567
+#: ../glchess/src/glchess.vala:578
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "SÃtÃt bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:569
+#: ../glchess/src/glchess.vala:580
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "SÃtÃt bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:571
+#: ../glchess/src/glchess.vala:582
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "SÃtÃt bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:573
+#: ../glchess/src/glchess.vala:584
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "SÃtÃt bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos futÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:575
+#: ../glchess/src/glchess.vala:586
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "SÃtÃt bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:577
+#: ../glchess/src/glchess.vala:588
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "SÃtÃt huszÃr lÃp: %1$s â %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:579
+#: ../glchess/src/glchess.vala:590
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "SÃtÃt huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:581
+#: ../glchess/src/glchess.vala:592
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "SÃtÃt huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:583
+#: ../glchess/src/glchess.vala:594
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "SÃtÃt huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:585
+#: ../glchess/src/glchess.vala:596
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "SÃtÃt huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos futÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:587
+#: ../glchess/src/glchess.vala:598
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "SÃtÃt huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:589
+#: ../glchess/src/glchess.vala:600
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "SÃtÃt futà lÃp: %1$s â %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:591
+#: ../glchess/src/glchess.vala:602
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "SÃtÃt futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:593
+#: ../glchess/src/glchess.vala:604
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "SÃtÃt futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:595
+#: ../glchess/src/glchess.vala:606
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "SÃtÃt futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:597
+#: ../glchess/src/glchess.vala:608
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "SÃtÃt futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos futÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:599
+#: ../glchess/src/glchess.vala:610
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "SÃtÃt futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:601
+#: ../glchess/src/glchess.vala:612
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "SÃtÃt vezÃr lÃp: %1$s â %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:603
+#: ../glchess/src/glchess.vala:614
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "SÃtÃt vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:605
+#: ../glchess/src/glchess.vala:616
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "SÃtÃt vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:607
+#: ../glchess/src/glchess.vala:618
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "SÃtÃt vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:609
+#: ../glchess/src/glchess.vala:620
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "SÃtÃt vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos futÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:611
+#: ../glchess/src/glchess.vala:622
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "SÃtÃt vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:613
+#: ../glchess/src/glchess.vala:624
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "SÃtÃt kirÃly lÃp: %1$s â %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:615
+#: ../glchess/src/glchess.vala:626
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "SÃtÃt kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:617
+#: ../glchess/src/glchess.vala:628
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "SÃtÃt kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:619
+#: ../glchess/src/glchess.vala:630
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "SÃtÃt kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:621
+#: ../glchess/src/glchess.vala:632
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "SÃtÃt kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos futÃt a(z) %2$s mezÅn"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:623
+#: ../glchess/src/glchess.vala:634
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "SÃtÃt kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
#. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:743
+#: ../glchess/src/glchess.vala:754
msgid "White wins"
msgstr "A vilÃgos nyert"
#. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:748
+#: ../glchess/src/glchess.vala:759
msgid "Black wins"
msgstr "A sÃtÃt nyert"
#. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:753
+#: ../glchess/src/glchess.vala:764
msgid "Game is drawn"
msgstr "Az eredmÃny dÃntetlen"
#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/glchess.vala:765
+#: ../glchess/src/glchess.vala:776
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
msgstr "Az ellenfÃl sakkban van, Ãs nem lÃphet (sakk-matt)"
#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/glchess.vala:769
+#: ../glchess/src/glchess.vala:780
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
msgstr "Az ellenfÃl nem lÃphet (patt)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:773
+#: ../glchess/src/glchess.vala:784
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
msgstr "Az utolsà Ãtven lÃpÃsben nem tÃrtÃnt ÃtÃs, vagy gyaloggal lÃpÃs"
#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/glchess.vala:777
+#: ../glchess/src/glchess.vala:788
msgid "Opponent has run out of time"
msgstr "Az ellenfÃl ideje elfogyott"
#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:781
+#: ../glchess/src/glchess.vala:792
msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
msgstr "Ugyanaz a tÃblaÃllapot hÃromszor elÅfordult (hÃromszoros ismÃtlÃs)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:785
+#: ../glchess/src/glchess.vala:796
msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
msgstr "Egyik jÃtÃkos sem tud mattot adni (nincs elÃg figura)"
#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:791
+#: ../glchess/src/glchess.vala:802
msgid "The black player has resigned"
msgstr "A sÃtÃt jÃtÃkos feladta"
#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:796
+#: ../glchess/src/glchess.vala:807
msgid "The white player has resigned"
msgstr "A vilÃgos jÃtÃkos feladta"
#. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/glchess.vala:801
+#: ../glchess/src/glchess.vala:812
msgid "The game has been abandoned"
msgstr "A jÃtÃkot fÃlbehagytÃk"
#. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/glchess.vala:806
+#: ../glchess/src/glchess.vala:817
msgid "One of the players has died"
msgstr "Az egyik jÃtÃkos meghalt"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:871
+#: ../glchess/src/glchess.vala:882
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Menti a jÃtÃkot egy Ãj elkezdÃse elÅtt?"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:873 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
+#: ../glchess/src/glchess.vala:884 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
msgid "_Abandon game"
msgstr "_JÃtÃk elhagyÃsa"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:874 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+#: ../glchess/src/glchess.vala:885 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
msgid "_Save game for later"
msgstr "A jÃtÃk _mentÃse"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1265
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1276
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "mÃsodperc"
msgstr[1] "mÃsodperc"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1269
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1280
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "perc"
msgstr[1] "perc"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1273
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1284
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "Ãra"
msgstr[1] "Ãra"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1394
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1405
msgid ""
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
"\n"
@@ -1038,68 +1048,69 @@ msgstr ""
"\n"
"A glChess a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1399 ../glines/src/glines.c:1185
-#: ../gnect/src/main.c:830 ../gnibbles/src/main.c:177
-#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:566
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53 ../gnomine/src/gnomine.vala:745
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:319 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:620 ../iagno/src/iagno.vala:305
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1410 ../glines/src/glines.c:1184
+#: ../gnect/src/main.c:830 ../gnibbles/src/main.c:176
+#: ../gnobots2/src/menu.c:268 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:555
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53 ../gnomine/src/gnomine.vala:701
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:316 ../gnotski/src/gnotski.c:1460
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:305
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:157
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:762
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:761
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:399
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "A GNOME jÃtÃkok weboldala"
#. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1453
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1464
msgid "Save Chess Game"
msgstr "SakkjÃtszma mentÃse"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1466 ../glchess/src/glchess.vala:1534
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1477 ../glchess/src/glchess.vala:1545
msgid "PGN files"
msgstr "PGN fÃjlok"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1473 ../glchess/src/glchess.vala:1541
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1484 ../glchess/src/glchess.vala:1552
msgid "All files"
msgstr "Minden fÃjl"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1497
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1508
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "A jÃtÃk mentÃse sikertelen: %s"
#. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1521
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1532
msgid "Load Chess Game"
msgstr "SakkjÃtszma betÃltÃse"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1563
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1574
#, c-format
msgid "Failed to open game: %s"
msgstr "A jÃtÃk megnyitÃsa sikertelen: %s"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1624
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1635
msgid "Show release version"
msgstr "VerziÃszÃm megjelenÃtÃse"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1639
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1649
msgid "[FILE] - Play Chess"
msgstr "[FÃJL] â Sakk"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1650
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1660
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "Futtassa a(z) â%s --helpâ parancsot a parancssori kapcsolÃk listÃjÃÃrt."
+msgstr ""
+"Futtassa a(z) â%s --helpâ parancsot a parancssori kapcsolÃk listÃjÃÃrt."
-#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1171
-#: ../glines/src/glines.c:1174 ../glines/src/glines.c:1662
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1170
+#: ../glines/src/glines.c:1173 ../glines/src/glines.c:1661
msgid "Five or More"
msgstr "Ãt vagy tÃbb"
@@ -1111,7 +1122,7 @@ msgstr "SzÃnes labdÃk leszedÃse a tÃblÃrÃl azok egymÃs mellà helyezÃsÃ
msgid "Five or More Preferences"
msgstr "Ãt vagy tÃbb beÃllÃtÃsai"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnobots2/src/properties.c:489
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnobots2/src/properties.c:488
#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
msgid "Appearance"
msgstr "MegjelenÃs"
@@ -1166,7 +1177,7 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: ../glines/data/glines.ui.h:10 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:703 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:659 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
msgid "Score:"
msgstr "Pont:"
@@ -1175,8 +1186,10 @@ msgid "Playing field size"
msgstr "JÃtÃkmezÅ mÃrete"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-msgstr "JÃtÃkmezÅ mÃrete. 1=Kicsi, 2=KÃzepes, 3=Nagy. BÃrmely mÃs ÃrtÃk ÃrvÃnytelen."
+msgid ""
+"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
+msgstr ""
+"JÃtÃkmezÅ mÃrete. 1=Kicsi, 2=KÃzepes, 3=Nagy. BÃrmely mÃs ÃrtÃk ÃrvÃnytelen."
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
msgid "Ball style"
@@ -1268,6 +1281,60 @@ msgstr "Az ablak teljes mÃretÅ-e"
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "Az ablak teljes kÃpernyÅs-e"
+#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
+#: ../glines/src/games-scores-dialog.c:136
+#: ../gnibbles/src/games-scores-dialog.c:136
+#: ../gnobots2/src/games-scores-dialog.c:136
+#: ../gnotski/src/games-scores-dialog.c:136
+#: ../gtali/src/games-scores-dialog.c:136
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Time"
+msgstr "IdÅ"
+
+#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
+#: ../glines/src/games-scores-dialog.c:142
+#: ../gnibbles/src/games-scores-dialog.c:142
+#: ../gnobots2/src/games-scores-dialog.c:142
+#: ../gnotski/src/games-scores-dialog.c:142
+#: ../gtali/src/games-scores-dialog.c:142
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Score"
+msgstr "PontszÃm"
+
+#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
+#: ../glines/src/games-scores-dialog.c:307
+#: ../gnibbles/src/games-scores-dialog.c:307
+#: ../gnobots2/src/games-scores-dialog.c:307
+#: ../gnotski/src/games-scores-dialog.c:307
+#: ../gtali/src/games-scores-dialog.c:307
+#, c-format
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "%1$dm %2$ds"
+msgstr "%1$dp %2$dmp"
+
+#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
+#: ../glines/src/games-scores-dialog.c:571
+#: ../gnibbles/src/games-scores-dialog.c:571
+#: ../gnobots2/src/games-scores-dialog.c:571
+#: ../gnotski/src/games-scores-dialog.c:571
+#: ../gtali/src/games-scores-dialog.c:571
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Name"
+msgstr "NÃv"
+
+#. Score dialog column header for the date the score was recorded
+#: ../glines/src/games-scores-dialog.c:580
+#: ../gnibbles/src/games-scores-dialog.c:580
+#: ../gnobots2/src/games-scores-dialog.c:580
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:817
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:939 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:450
+#: ../gnotski/src/games-scores-dialog.c:580
+#: ../gtali/src/games-scores-dialog.c:580
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:856
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:524
+msgid "Date"
+msgstr "DÃtum"
+
# aisleriot/menu.c:125
#: ../glines/src/games-stock.c:41 ../gnect/src/games-stock.c:41
#: ../gnibbles/src/games-stock.c:41 ../gnobots2/src/games-stock.c:41
@@ -1309,7 +1376,8 @@ msgstr "Ãj tÃbbjÃtÃkosos hÃlÃzati jÃtÃk indÃtÃsa"
#: ../gnibbles/src/games-stock.c:47 ../gnobots2/src/games-stock.c:47
#: ../gnotski/src/games-stock.c:47 ../gtali/src/games-stock.c:47
msgid "End the current network game and return to network server"
-msgstr "A jelenlegi hÃlÃzati jÃtÃk befejezÃse Ãs visszatÃrÃs a hÃlÃzati kiszolgÃlÃhoz"
+msgstr ""
+"A jelenlegi hÃlÃzati jÃtÃk befejezÃse Ãs visszatÃrÃs a hÃlÃzati kiszolgÃlÃhoz"
#: ../glines/src/games-stock.c:49 ../gnect/src/games-stock.c:49
#: ../gnibbles/src/games-stock.c:49 ../gnobots2/src/games-stock.c:49
@@ -1379,17 +1447,17 @@ msgstr "KilÃpÃs a jÃtÃkbÃl"
#: ../glines/src/games-stock.c:248 ../gnect/src/games-stock.c:248
#: ../gnibbles/src/games-stock.c:248 ../gnobots2/src/games-stock.c:248
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:111 ../gnomine/src/gnomine.vala:197
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:362 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:124
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:184 ../gnotski/src/games-stock.c:248
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:102 ../gnomine/src/gnomine.vala:188
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:356 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:117
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:177 ../gnotski/src/games-stock.c:248
#: ../gtali/src/games-stock.c:248 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:142
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:236
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:232
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Teljes kÃpernyÅ"
#: ../glines/src/games-stock.c:249 ../gnect/src/games-stock.c:249
#: ../gnibbles/src/games-stock.c:249 ../gnobots2/src/games-stock.c:249
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/src/gnomine.vala:109
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/src/gnomine.vala:100
#: ../gnotski/src/games-stock.c:249 ../gtali/src/games-stock.c:249
msgid "_Hint"
msgstr "_Javaslat"
@@ -1397,8 +1465,8 @@ msgstr "_Javaslat"
#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
#: ../glines/src/games-stock.c:251 ../gnect/src/games-stock.c:251
#: ../gnibbles/src/games-stock.c:251 ../gnobots2/src/games-stock.c:251
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:104
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:173 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:103
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:97
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:164 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:96
#: ../gnotski/src/games-stock.c:251 ../gtali/src/games-stock.c:251
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:127
msgid "_New"
@@ -1406,22 +1474,21 @@ msgstr "Ã_j"
#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
#: ../glines/src/games-stock.c:253 ../gnect/src/games-stock.c:253
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:253 ../gnobots2/src/game.c:154
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:253 ../gnobots2/src/game.c:153
#: ../gnobots2/src/games-stock.c:253
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:83
-#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:107
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:455 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:253 ../gnotski/src/gnotski.c:750
-#: ../gtali/src/games-stock.c:253 ../gtali/src/gyahtzee.c:753
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:76
+#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:98
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 ../gnotski/src/games-stock.c:253
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:749 ../gtali/src/games-stock.c:253
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:752 ../iagno/data/iagno.ui.h:1
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:66
msgid "_New Game"
msgstr "Ã_j jÃtÃk"
#: ../glines/src/games-stock.c:254 ../gnect/src/games-stock.c:254
#: ../gnibbles/src/games-stock.c:254 ../gnobots2/src/games-stock.c:254
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:119
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:112
#: ../gnotski/src/games-stock.c:254 ../gtali/src/games-stock.c:254
msgid "_Redo Move"
msgstr "_MÃgis a lÃpÃst"
@@ -1438,7 +1505,7 @@ msgstr "_VisszaÃllÃtÃs"
#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
#: ../glines/src/games-stock.c:258 ../gnect/src/games-stock.c:258
#: ../gnibbles/src/games-stock.c:258 ../gnobots2/src/games-stock.c:258
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:341
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:318
#: ../gnotski/src/games-stock.c:258 ../gtali/src/games-stock.c:258
msgid "_Restart"
msgstr "Ã_jraindÃtÃs"
@@ -1451,9 +1518,9 @@ msgstr "_OsztÃs"
#: ../glines/src/games-stock.c:261 ../gnect/src/games-stock.c:261
#: ../gnibbles/src/games-stock.c:261 ../gnobots2/src/games-stock.c:261
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:357 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:179
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:351 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:172
#: ../gnotski/src/games-stock.c:261 ../gtali/src/games-stock.c:261
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:231
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:227
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "T_eljes kÃpernyÅ elhagyÃsa"
@@ -1477,35 +1544,35 @@ msgstr "_JÃtÃkoslista"
#: ../glines/src/games-stock.c:265 ../gnect/src/games-stock.c:265
#: ../gnibbles/src/games-stock.c:265 ../gnobots2/src/games-stock.c:265
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:135
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:583
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:110 ../gnomine/src/gnomine.vala:190
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:644 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:117 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:367
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:128
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:572
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:101 ../gnomine/src/gnomine.vala:181
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:597 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:110 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:364
#: ../gnotski/src/games-stock.c:265 ../gtali/src/games-stock.c:265
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:83
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:135
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
msgid "_Pause"
msgstr "_SzÃnet"
# aisleriot/dialog.c:112
#: ../glines/src/games-stock.c:266 ../gnect/src/games-stock.c:266
#: ../gnibbles/src/games-stock.c:266 ../gnobots2/src/games-stock.c:266
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:578
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:637 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:362
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:567
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:590 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:359
#: ../gnotski/src/games-stock.c:266 ../gtali/src/games-stock.c:266
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:675
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
msgid "Res_ume"
msgstr "_FolytatÃs"
#: ../glines/src/games-stock.c:267 ../gnect/src/games-stock.c:267
#: ../gnibbles/src/games-stock.c:267 ../gnobots2/src/games-stock.c:267
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:85
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:112 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:78
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:103 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
#: ../gnotski/src/games-stock.c:267 ../gtali/src/games-stock.c:267
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:756 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:84
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:66
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:755 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:84
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:67
msgid "_Scores"
msgstr "_PontszÃmok"
@@ -1568,26 +1635,26 @@ msgstr ""
"A(z) %s programhoz a GNU General Public License egy pÃldÃnya is jÃr, ha nem "
"kapta meg, a <http://www.gnu.org/licenses/> oldalon elolvashatja."
-#: ../glines/src/glines.c:79 ../gnomine/src/gnomine.vala:69
+#: ../glines/src/glines.c:78
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
-#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:70
+#: ../glines/src/glines.c:79
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "KÃzepes"
-#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:71
+#: ../glines/src/glines.c:80
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
-#: ../glines/src/glines.c:171
+#: ../glines/src/glines.c:170
msgid "Could not load theme"
msgstr "Nem lehet betÃlteni a tÃmÃt"
-#: ../glines/src/glines.c:197
+#: ../glines/src/glines.c:196
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -1600,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Helyette az alapÃrtelmezett tÃma kerÃl betÃltÃsre."
-#: ../glines/src/glines.c:204
+#: ../glines/src/glines.c:203
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
@@ -1613,29 +1680,29 @@ msgstr ""
"\n"
"EllenÅrizze, hogy az Ãt vagy tÃbb megfelelÅen van-e telepÃtve."
-#: ../glines/src/glines.c:409
+#: ../glines/src/glines.c:408
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "Helyezzen el Ãt egyszÃnÅ objektumot egy sorba!"
-#: ../glines/src/glines.c:471
+#: ../glines/src/glines.c:470
msgid "GNOME Five or More"
msgstr "GNOME Ãt vagy tÃbb"
-#: ../glines/src/glines.c:473 ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
+#: ../glines/src/glines.c:472 ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
msgid "_Board size:"
msgstr "A tÃbla _mÃrete:"
-#: ../glines/src/glines.c:490 ../swell-foop/src/game-view.vala:434
+#: ../glines/src/glines.c:489 ../swell-foop/src/game-view.vala:434
#, c-format
msgid "Game Over!"
msgstr "VÃge a jÃtÃknak!"
#. Can't move there!
-#: ../glines/src/glines.c:647
+#: ../glines/src/glines.c:646
msgid "You can't move there!"
msgstr "Nem lÃphet oda!"
-#: ../glines/src/glines.c:1176
+#: ../glines/src/glines.c:1175
msgid ""
"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
"\n"
@@ -1645,14 +1712,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Az Ãt vagy tÃbb a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
-#: ../glines/src/glines.c:1182 ../gnect/src/main.c:833
-#: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:563
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:742
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:316 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:616 ../iagno/src/iagno.vala:303
+#: ../glines/src/glines.c:1181 ../gnect/src/main.c:833
+#: ../gnibbles/src/main.c:173 ../gnobots2/src/menu.c:273
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:552
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:698
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:313 ../gnotski/src/gnotski.c:1457
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:303
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:154
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:765
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:764
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:396
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -1718,7 +1785,7 @@ msgstr "Legyen-e az esemÃnyeknek hangjuk."
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:381
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:382
msgid "Move left"
msgstr "LÃpÃs balra"
@@ -1731,7 +1798,7 @@ msgstr "BillentyÅ a balra mozgÃshoz."
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
#: ../gnibbles/src/preferences.c:451
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:384
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:385
msgid "Move right"
msgstr "LÃpÃs jobbra"
@@ -1821,8 +1888,8 @@ msgstr ""
"\n"
"A ânÃgyet egy sorbaâ a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
-#: ../gnect/src/main.c:1184 ../gnibbles/src/main.c:606
-#: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnotski/src/gnotski.c:398
+#: ../gnect/src/main.c:1184 ../gnibbles/src/main.c:605
+#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnotski/src/gnotski.c:397
msgid "_View"
msgstr "_NÃzet"
@@ -1839,7 +1906,7 @@ msgid "Player One:"
msgstr "1. jÃtÃkos:"
#: ../gnect/src/prefs.c:244 ../gnect/src/prefs.c:272
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:970 ../gtali/src/yahtzee.c:69
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:969 ../gtali/src/yahtzee.c:69
#: ../iagno/src/iagno.vala:493 ../iagno/src/iagno.vala:522
msgid "Human"
msgstr "Ember"
@@ -1863,7 +1930,7 @@ msgstr "Harmadik szint"
msgid "Player Two:"
msgstr "2. jÃtÃkos:"
-#: ../gnect/src/prefs.c:290 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:387
+#: ../gnect/src/prefs.c:290 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:376
#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
msgid "_Theme:"
msgstr "_TÃma:"
@@ -1936,9 +2003,9 @@ msgstr "TÃmbÃk"
msgid "Orange"
msgstr "Narancs"
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/src/main.c:162
-#: ../gnibbles/src/main.c:165 ../gnibbles/src/main.c:700
-#: ../gnibbles/src/main.c:771 ../gnibbles/src/main.c:902
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/src/main.c:161
+#: ../gnibbles/src/main.c:164 ../gnibbles/src/main.c:699
+#: ../gnibbles/src/main.c:770 ../gnibbles/src/main.c:901
msgid "Nibbles"
msgstr "Kukacok"
@@ -2038,7 +2105,7 @@ msgstr "BillentyÅ a felfelà mozgÃshoz."
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:387
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:388
msgid "Move down"
msgstr "Lefelà mozgatÃs"
@@ -2080,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"\n"
"EllenÅrizze a Kukacok telepÃtÃst"
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:85
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:84
#, c-format
msgid ""
"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
@@ -2093,78 +2160,70 @@ msgstr ""
"\n"
"EllenÅrizze a Kukacok telepÃtÃst"
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:356
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:355
msgid "Nibbles Scores"
msgstr "Kukacok pontszÃmok"
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:359
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:358
msgid "Speed:"
msgstr "SebessÃg:"
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:470 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:244
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:194
-#, c-format
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:363 ../gnobots2/src/game.c:178
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:772 ../gtali/src/gyahtzee.c:193
msgid "Congratulations!"
msgstr "GratulÃlok!"
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:314
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:470 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:244
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:699
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:194
msgid "Your score is the best!"
msgstr "PontszÃma a legjobb!"
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:316
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:470 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:244
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:701
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "PontszÃma benne van az elsÅ tÃzben."
-#: ../gnibbles/src/main.c:66
+#: ../gnibbles/src/main.c:65
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner"
msgstr "KezdÅ"
-#: ../gnibbles/src/main.c:67
+#: ../gnibbles/src/main.c:66
msgctxt "game speed"
msgid "Slow"
msgstr "LassÃ"
-#: ../gnibbles/src/main.c:68
+#: ../gnibbles/src/main.c:67
msgctxt "game speed"
msgid "Medium"
msgstr "KÃzepes"
-#: ../gnibbles/src/main.c:69
+#: ../gnibbles/src/main.c:68
msgctxt "game speed"
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"
-#: ../gnibbles/src/main.c:70
+#: ../gnibbles/src/main.c:69
msgctxt "game speed"
msgid "Beginner with Fakes"
msgstr "KezdÅ hamisÃtvÃnyokkal"
-#: ../gnibbles/src/main.c:71
+#: ../gnibbles/src/main.c:70
msgctxt "game speed"
msgid "Slow with Fakes"
msgstr "Lassà hamisÃtvÃnyokkal"
-#: ../gnibbles/src/main.c:72
+#: ../gnibbles/src/main.c:71
msgctxt "game speed"
msgid "Medium with Fakes"
msgstr "KÃzepes hamisÃtvÃnyokkal"
-#: ../gnibbles/src/main.c:73
+#: ../gnibbles/src/main.c:72
msgctxt "game speed"
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "Gyors hamisÃtvÃnyokkal"
-#: ../gnibbles/src/main.c:171
+#: ../gnibbles/src/main.c:170
msgid ""
"A worm game for GNOME.\n"
"\n"
@@ -2174,13 +2233,13 @@ msgstr ""
"\n"
"A Kukacok a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
-#: ../gnibbles/src/main.c:492
+#: ../gnibbles/src/main.c:491
#, c-format
msgid "Game over! The game has been won by %s!"
msgstr "VÃge a jÃtÃknak! %s nyert!"
#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/src/main.c:773
+#: ../gnibbles/src/main.c:772
msgid "A worm game for GNOME."
msgstr "Egy kukacos jÃtÃk a GNOME-hoz."
@@ -2222,7 +2281,7 @@ msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "_Hamis bÃnuszok bekapcsolÃsa"
#. starting level
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:358 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:337
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:358 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:338
msgid "_Starting level:"
msgstr "_KezdÅszint:"
@@ -2271,9 +2330,9 @@ msgstr "SzÃrke"
msgid "Worm %d:"
msgstr "Kukac %d:"
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:201
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:214 ../gnobots2/src/menu.c:262
-#: ../gnobots2/src/menu.c:265
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:200
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:213 ../gnobots2/src/menu.c:261
+#: ../gnobots2/src/menu.c:264
msgid "Robots"
msgstr "Robotok"
@@ -2338,10 +2397,11 @@ msgstr "Hang bekapcsolÃsa"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14
msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-msgstr "Hang bekapcsolÃsa. Hangok lejÃtszÃsa kÃlÃnbÃzÅ esemÃnyekhez a jÃtÃk alatt."
+msgstr ""
+"Hang bekapcsolÃsa. Hangok lejÃtszÃsa kÃlÃnbÃzÅ esemÃnyekhez a jÃtÃk alatt."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnobots2/src/properties.c:501
+#: ../gnobots2/src/properties.c:500
msgid "Key to move NW"
msgstr "BillentyÅ az Ãszaknyugati irÃnyba mozgÃshoz"
@@ -2350,7 +2410,7 @@ msgid "The key used to move north-west."
msgstr "BillentyÅ az Ãszaknyugatra lÃpÃshez."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnobots2/src/properties.c:502
+#: ../gnobots2/src/properties.c:501
msgid "Key to move N"
msgstr "BillentyÅ az Ãszaki irÃnyba mozgÃshoz"
@@ -2359,7 +2419,7 @@ msgid "The key used to move north."
msgstr "BillentyÅ az Ãszakra lÃpÃshez."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
-#: ../gnobots2/src/properties.c:503
+#: ../gnobots2/src/properties.c:502
msgid "Key to move NE"
msgstr "BillentyÅ az Ãszakkeleti irÃnyba mozgÃshoz"
@@ -2368,7 +2428,7 @@ msgid "The key used to move north-east."
msgstr "BillentyÅ az Ãszakkeletre lÃpÃshez."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnobots2/src/properties.c:504
+#: ../gnobots2/src/properties.c:503
msgid "Key to move W"
msgstr "BillentyÅ a nyugati irÃnyba mozgÃshoz"
@@ -2377,7 +2437,7 @@ msgid "The key used to move west."
msgstr "BillentyÅ a nyugatra lÃpÃshez."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnobots2/src/properties.c:509
+#: ../gnobots2/src/properties.c:508
msgid "Key to hold"
msgstr "BillentyÅ az Ãllva maradÃshoz"
@@ -2386,7 +2446,7 @@ msgid "The key used to hold still."
msgstr "Az Ãllva maradÃshoz hasznÃlandà billentyÅ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnobots2/src/properties.c:505
+#: ../gnobots2/src/properties.c:504
msgid "Key to move E"
msgstr "BillentyÅ a keleti irÃnyba mozgÃshoz"
@@ -2395,7 +2455,7 @@ msgid "The key used to move east."
msgstr "BillentyÅ a keletre lÃpÃshez."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnobots2/src/properties.c:506
+#: ../gnobots2/src/properties.c:505
msgid "Key to move SW"
msgstr "BillentyÅ a dÃlnyugati irÃnyba mozgÃshoz"
@@ -2404,7 +2464,7 @@ msgid "The key used to move south-west."
msgstr "BillentyÅ a dÃlnyugatra lÃpÃshez."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
-#: ../gnobots2/src/properties.c:507
+#: ../gnobots2/src/properties.c:506
msgid "Key to move S"
msgstr "BillentyÅ a dÃli irÃnyba mozgÃshoz"
@@ -2413,7 +2473,7 @@ msgid "The key used to move south."
msgstr "BillentyÅ a dÃlre lÃpÃshez."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
-#: ../gnobots2/src/properties.c:508
+#: ../gnobots2/src/properties.c:507
msgid "Key to move SE"
msgstr "BillentyÅ a dÃlkeleti irÃnyba mozgÃshoz"
@@ -2422,7 +2482,7 @@ msgid "The key used to move south-east."
msgstr "BillentyÅ a dÃlkeletre lÃpÃshez."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
-#: ../gnobots2/src/properties.c:510
+#: ../gnobots2/src/properties.c:509
msgid "Key to teleport"
msgstr "BillentyÅ a teleporthoz"
@@ -2431,7 +2491,7 @@ msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
msgstr "A biztonsÃgos teleportÃlÃshoz (ha lehet) hasznÃlandà billentyÅ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
-#: ../gnobots2/src/properties.c:511
+#: ../gnobots2/src/properties.c:510
msgid "Key to teleport randomly"
msgstr "BillentyÅ a vÃletlenszerÅ teleportÃlÃshoz"
@@ -2440,7 +2500,7 @@ msgid "The key used to teleport randomly."
msgstr "A vÃletlenszerÅ teleportÃlÃshoz hasznÃlandà billentyÅ."
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
-#: ../gnobots2/src/properties.c:512
+#: ../gnobots2/src/properties.c:511
msgid "Key to wait"
msgstr "BillentyÅ a vÃrakozÃshoz"
@@ -2448,24 +2508,23 @@ msgstr "BillentyÅ a vÃrakozÃshoz"
msgid "The key used to wait."
msgstr "A vÃrakozÃshoz hasznÃlandà billentyÅ."
-#: ../gnobots2/src/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:212
+#: ../gnobots2/src/game.c:149 ../gtali/src/gyahtzee.c:211
msgid "Game over!"
msgstr "VÃge a jÃtÃknak!"
-#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:453
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:748
+#: ../gnobots2/src/game.c:151 ../gnotski/src/gnotski.c:747
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "Remek munka, de a pontszÃma sajnos nincs benne az elsÅ tÃzben."
-#: ../gnobots2/src/game.c:167
+#: ../gnobots2/src/game.c:166
msgid "Robots Scores"
msgstr "Robotok pontszÃmok"
-#: ../gnobots2/src/game.c:170
+#: ../gnobots2/src/game.c:169
msgid "Map:"
msgstr "TÃrkÃp:"
-#: ../gnobots2/src/game.c:409 ../gnobots2/src/game.c:425
+#: ../gnobots2/src/game.c:408 ../gnobots2/src/game.c:424
msgid ""
"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
"But Can You do it Again?"
@@ -2474,103 +2533,103 @@ msgstr ""
"De meg tudja-e csinÃlni mÃg egyszer?"
#. This should never happen.
-#: ../gnobots2/src/game.c:1187
+#: ../gnobots2/src/game.c:1186
msgid "There are no teleport locations left!!"
msgstr "Nem maradt tÃbb teleport hely!"
-#: ../gnobots2/src/game.c:1215
+#: ../gnobots2/src/game.c:1214
msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
msgstr "Nincs tÃbb biztonsÃgos teleport hely!"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:80
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:79
msgid "Set game scenario"
msgstr "JÃtÃkszituÃcià beÃllÃtÃsa"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:80 ../gnobots2/src/gnobots.c:82
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:79 ../gnobots2/src/gnobots.c:81
msgid "NAME"
msgstr "NÃV"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:81
msgid "Set game configuration"
msgstr "A jÃtÃk beÃllÃtÃsa"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84 ../gnobots2/src/gnobots.c:86
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:83 ../gnobots2/src/gnobots.c:85
msgid "Initial window position"
msgstr "Kezdeti ablakpozÃciÃ"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84 ../gnotski/src/gnotski.c:445
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:83 ../gnotski/src/gnotski.c:444
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnotski/src/gnotski.c:447
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:85 ../gnotski/src/gnotski.c:446
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:91
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:90
msgid "Classic robots"
msgstr "Klasszikus robotok"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:92
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:91
msgid "Classic robots with safe moves"
msgstr "Klasszikus robotok biztonsÃgos mozgÃsokkal"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:92
msgid "Classic robots with super-safe moves"
msgstr "Klasszikus robotok tuti-biztos mozgÃsokkal"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
msgid "Nightmare"
msgstr "RÃmÃlom"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
msgid "Nightmare with safe moves"
msgstr "RÃmÃlom biztonsÃgos mozgÃsokkal"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
msgid "Nightmare with super-safe moves"
msgstr "RÃmÃlom tuti-biztos mozgÃsokkal"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
msgid "Robots2"
msgstr "Robotok 2"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
msgid "Robots2 with safe moves"
msgstr "Robotok 2 biztonsÃgos mozgÃsokkal"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
msgid "Robots2 with super-safe moves"
msgstr "Robotok 2 tuti-biztos mozgÃsokkal"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
msgid "Robots2 easy"
msgstr "KÃnnyÅ Robotok 2"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
msgid "Robots2 easy with safe moves"
msgstr "KÃnnyÅ Robotok 2 biztonsÃgos mozgÃsokkal"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
msgstr "KÃnnyÅ Robotok 2 tuti-biztos mozgÃsokkal"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
msgid "Robots with safe teleport"
msgstr "Robotok biztonsÃgos teleporttal"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
msgstr "Robotok biztonsÃgos teleporttal biztonsÃgos mozgÃsokkal"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
msgstr "Robotok biztonsÃgos teleporttal tuti-biztos mozgÃsokkal"
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:281
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:280
msgid "No game data could be found."
msgstr "A jÃtÃkadatok nem talÃlhatÃk meg."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:283
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:282
msgid ""
"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
"Please check that the program is installed correctly."
@@ -2578,11 +2637,11 @@ msgstr ""
"A Robotok program nem talÃlt ÃrvÃnyes jÃtÃkbeÃllÃtÃs-fÃjlt. EllenÅrizze, "
"hogy a program megfelelÅen van-e telepÃtve."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:299
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:298
msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
msgstr "NÃhÃny grafikus fÃjl hiÃnyzik vagy sÃrÃlt."
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:301
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:300
msgid ""
"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
"Please check that the program is installed correctly."
@@ -2590,48 +2649,48 @@ msgstr ""
"A Robotok program nem tudta betÃlteni az Ãsszes szÃksÃges grafikus fÃjlt. "
"EllenÅrizze, hogy a program megfelelÅen van-e telepÃtve."
-#: ../gnobots2/src/graphics.c:152
+#: ../gnobots2/src/graphics.c:151
#, c-format
msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
msgstr "A(z) â%sâ pixmap fÃjl nem talÃlhatÃ\n"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:67 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:4
+#: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:4
msgid "_Move"
msgstr "_MozgatÃs"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:74
+#: ../gnobots2/src/menu.c:73
msgid "_Teleport"
msgstr "_Teleport"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:75
+#: ../gnobots2/src/menu.c:74
msgid "Teleport, safely if possible"
msgstr "TeleportÃlÃs, ha lehet, biztonsÃgosan"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:76
+#: ../gnobots2/src/menu.c:75
msgid "_Random"
msgstr "_VÃletlenszerÅ"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:77
+#: ../gnobots2/src/menu.c:76
msgid "Teleport randomly"
msgstr "TeleportÃlÃs vÃletlenszerÅen"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:78
+#: ../gnobots2/src/menu.c:77
msgid "_Wait"
msgstr "VÃ_rakozÃs"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:78
+#: ../gnobots2/src/menu.c:77
msgid "Wait for the robots"
msgstr "VÃrakozÃs a robotokra"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:89
+#: ../gnobots2/src/menu.c:88
msgid "_Toolbar"
msgstr "EszkÃz_tÃr"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:89
+#: ../gnobots2/src/menu.c:88
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "EszkÃztÃr megjelenÃtÃse vagy elrejtÃse"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:270
+#: ../gnobots2/src/menu.c:269
msgid ""
"Based on classic BSD Robots.\n"
"\n"
@@ -2641,53 +2700,53 @@ msgstr ""
"\n"
"A Robotok a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:392
+#: ../gnobots2/src/properties.c:391
msgid "Robots Preferences"
msgstr "A Robotok beÃllÃtÃsai"
#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/src/properties.c:417 ../gtali/src/setup.c:356
+#: ../gnobots2/src/properties.c:416 ../gtali/src/setup.c:356
msgid "Game Type"
msgstr "JÃtÃktÃpus"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:426
+#: ../gnobots2/src/properties.c:425
msgid "_Use safe moves"
msgstr "_BiztonsÃgos lÃpÃsek hasznÃlata"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:433
+#: ../gnobots2/src/properties.c:432
msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
msgstr "HalÃlhoz vezetÅ vÃletlen lÃpÃsek megelÅzÃse."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:435
+#: ../gnobots2/src/properties.c:434
msgid "U_se super safe moves"
msgstr "_Tutibiztos lÃpÃsek hasznÃlata"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:442
+#: ../gnobots2/src/properties.c:441
msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
msgstr "Minden halÃlhoz vezetÅ lÃpÃs megelÅzÃse."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:444 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:350
+#: ../gnobots2/src/properties.c:443 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:351
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Hangok bekapcsolÃsa"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:450
+#: ../gnobots2/src/properties.c:449
msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
msgstr "Hangok lejÃtszÃsa gyÅzelem vagy halÃl esetÃn."
-#: ../gnobots2/src/properties.c:465
+#: ../gnobots2/src/properties.c:464
msgid "_Image theme:"
msgstr "_KÃptÃma:"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:477
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:441
+#: ../gnobots2/src/properties.c:476
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:430
msgid "_Background color:"
msgstr "_HÃttÃrszÃn:"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:521
+#: ../gnobots2/src/properties.c:520
msgid "_Restore Defaults"
msgstr "AlapÃrtelmezÃsek vissz_aÃllÃtÃsa"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:526
+#: ../gnobots2/src/properties.c:525
msgid "Keyboard"
msgstr "BillentyÅzet"
@@ -2705,9 +2764,9 @@ msgstr "HÃtra van:"
#. ********************************************************************
#: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:54
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:553
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:764
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:47
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:542
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:748
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
@@ -2767,85 +2826,65 @@ msgstr "NehÃz"
msgid "Paused"
msgstr "SzÃneteltetve"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:66
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:59
msgid "Moves Left:"
msgstr "HÃtralÃvÅ lÃpÃsek:"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:84
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:77
msgid "_Restart Game"
msgstr "JÃtÃk Ãj_raindÃtÃsa"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:86
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:113 ../gtali/src/gyahtzee.c:755
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:79
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:104 ../gtali/src/gyahtzee.c:754
#: ../iagno/data/iagno.ui.h:3 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:67
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:68
msgid "_Preferences"
msgstr "_BeÃllÃtÃsok"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:90
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:117 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:760 ../iagno/data/iagno.ui.h:5
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:83
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:108 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:759 ../iagno/data/iagno.ui.h:5
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:89
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:71
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:72
msgid "_About"
msgstr "_NÃvjegy"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:93
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:120 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:761 ../iagno/data/iagno.ui.h:6
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:86
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:111 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:760 ../iagno/data/iagno.ui.h:6
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:74
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:75
msgid "_Quit"
msgstr "_KilÃpÃs"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:127
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:182
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:120
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:173
msgid "Hint"
msgstr "Javaslat"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:259
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:252
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Ãj jÃtÃkot kÃvÃn indÃtani ezzel a tÃrkÃppel?"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:260
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:253
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr ""
"Ha folytatja a jÃtÃkot, akkor a kÃvetkezÅ jÃtÃk az Ãj tÃrkÃpet fogja "
"hasznÃlni."
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:261
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:254
msgid "_Continue playing"
msgstr "JÃtÃk f_olytatÃsa"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:262
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:255
msgid "Use _new map"
msgstr "Ãj _tÃrkÃp hasznÃlata"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:309
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:591
-msgid "Mahjongg Scores"
-msgstr "Mahjongg pontszÃmok"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:310
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:592
-msgid "Layout:"
-msgstr "ElrendezÃs:"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:311
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:696
-msgid "Puzzle solved!"
-msgstr "Ezt kirakta!"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:312
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:697
-msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
-msgstr "Nem jutott a legjobb tÃzbe, sok sikert legkÃzelebb."
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:338
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:315
msgid "There are no more moves."
msgstr "Nincs tÃbb lÃpÃs."
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:339
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:316
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
@@ -2854,32 +2893,32 @@ msgstr ""
"megprÃbÃlhatja megtalÃlni a megoldÃst idÅbÃntetÃs ellenÃben, ÃjraindÃthatja "
"a jÃtÃkot vagy Ãjat indÃthat."
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:319
msgid "_New game"
msgstr "Ã_j jÃtÃk"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:370
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:359
msgid "Mahjongg Preferences"
msgstr "A Mahjongg beÃllÃtÃsai"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:415
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:404
msgid "_Layout:"
msgstr "Elren_dezÃs:"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:517
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:698
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:506
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:654
msgid "Main game:"
msgstr "FÅ jÃtÃk:"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:526
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:515
msgid "Maps:"
msgstr "TÃrkÃpek:"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:534
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:523
msgid "Tiles:"
msgstr "KÃvek:"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:556
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:545
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
"\n"
@@ -2890,17 +2929,25 @@ msgstr ""
"A Mahjongg a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:656
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:641
#, c-format
msgid "Mahjongg - %s"
msgstr "Mahjongg â %s"
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:669
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:681 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:232
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:654
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:820
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:637 ../gnomine/src/gnomine.vala:942
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:224 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:453
#, c-format
msgid "Time"
msgstr "IdÅ"
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:792
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:914 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:425
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:499
+msgid "Size:"
+msgstr "MÃret:"
+
#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:48
msgid "Sudoku"
@@ -3347,8 +3394,8 @@ msgstr "Nem lehet befejezettkÃnt megjelÃlni a jÃtÃkot."
msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
msgstr "A Sudoku nem tudja befejezettkÃnt megjelÃlni a jÃtÃkot."
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:86
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:132 ../gnomine/src/gnomine.vala:732
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:79
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:123 ../gnomine/src/gnomine.vala:688
msgid "Mines"
msgstr "AknakeresÅ"
@@ -3413,90 +3460,72 @@ msgstr "A tÃbla mÃrete"
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "A tÃbla mÃrete (0-2 = kicsi - nagy, 3 = egyÃni)"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:72
-msgctxt "board size"
-msgid "Custom"
-msgstr "EgyÃni"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:108
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:99
msgid "_Replay Size"
msgstr "_VisszajÃtszÃs mÃrete"
#. New game screen
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:231
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:222
msgid "Field Size"
msgstr "MezÅ mÃrete"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:286
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
msgid "H_orizontal:"
msgstr "_VÃzszintes:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:296
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
msgid "_Vertical:"
msgstr "_FÃggÅleges:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:306
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:297
msgid "_Number of mines:"
msgstr "_AknÃk szÃma:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:316
msgid "_Play Game"
msgstr "_JÃtÃk indÃtÃsa"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:372
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:366
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> akna"
msgstr[1] "<b>%d</b> akna"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:436
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:430
#, c-format
msgid "Flags: %u/%u"
msgstr "ZÃszlÃk: %u/%u"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:452
-msgid "The Mines Have Been Cleared!"
-msgstr "Az aknamezÅ megtisztÃtva!"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
-msgid "Mines Scores"
-msgstr "AknakeresÅ pontszÃmok"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:465 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:241
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:266 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:355
-msgid "Size:"
-msgstr "MÃret:"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:512
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:471
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Szeretne Ãj jÃtÃkot indÃtani?"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:513
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:472
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Ha Ãj jÃtÃkot indÃt, akkor a jelenlegi ÃllÃs elvÃsz."
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:514
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:473
msgid "Keep Current Game"
msgstr "A jelenlegi jÃtÃk folytatÃsa"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:515
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:474
msgid "Start New Game"
msgstr "Ãj jÃtÃk indÃtÃsa"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:706
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "ÃtmÃretezÃs Ãs SVG-tÃmogatÃs:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:714
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:670
msgid "Faces:"
msgstr "Arcok:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:718
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:674
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafika:"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:735
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:691
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
"from squares you have already uncovered.\n"
@@ -3508,21 +3537,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Az AknakeresÅ a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:809
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:765
msgid "Mines Preferences"
msgstr "AknakeresÅ beÃllÃtÃsai"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:827
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:783
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "âNem vagyok benne biztosâ _zÃszlÃk hasznÃlata"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:833
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:789
msgid "_Warn if too many flags have been placed"
msgstr "_FigyelmeztetÃs a tÃl sok zÃszlÃrÃl"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:1024
+#, c-format
+msgid "%u à %u, %u mine"
+msgid_plural "%u à %u, %u mines"
+msgstr[0] "%u à %u, %u akna"
+msgstr[1] "%u à %u, %u akna"
+
#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:56 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:82
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:306
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:48 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:75
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:303
msgid "Tetravex"
msgstr "Tetravex"
@@ -3582,35 +3618,11 @@ msgstr "A jÃtÃkrÃcs mÃrete"
msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
msgstr "Ezen kulcs ÃrtÃke hatÃrozza meg a jÃtÃkrÃcs mÃretÃt."
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:14
-msgid "2Ã2"
-msgstr "2Ã2"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:15
-msgid "3Ã3"
-msgstr "3Ã3"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:16
-msgid "4Ã4"
-msgstr "4Ã4"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:17
-msgid "5Ã5"
-msgstr "5Ã5"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:18
-msgid "6Ã6"
-msgstr "6Ã6"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:111
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:104
msgid "Solve"
msgstr "MegoldÃs"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:240 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:265
-msgid "Tetravex Scores"
-msgstr "Tetravex pontszÃmok"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:309
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:306
msgid ""
"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
"the same numbers are touching each other.\n"
@@ -3622,7 +3634,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A Tetravex a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
-#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:42
+#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:41
msgid "Klotski"
msgstr "Klotski"
@@ -3638,202 +3650,202 @@ msgstr "A jÃtszott feladvÃny"
msgid "The number of the puzzle being played."
msgstr "A jÃtszott feladvÃny szÃma."
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:93
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:92
msgid "Only 18 steps"
msgstr "Csak 18 lÃpÃs"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:94 ../gnotski/src/gnotski.c:177
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:93 ../gnotski/src/gnotski.c:176
msgid "Daisy"
msgstr "SzÃzszorszÃp"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:95 ../gnotski/src/gnotski.c:183
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:94 ../gnotski/src/gnotski.c:182
msgid "Violet"
msgstr "Viola"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:96 ../gnotski/src/gnotski.c:189
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:95 ../gnotski/src/gnotski.c:188
msgid "Poppy"
msgstr "Pipacs"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:97 ../gnotski/src/gnotski.c:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:96 ../gnotski/src/gnotski.c:194
msgid "Pansy"
msgstr "ÃrvÃcska"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:98 ../gnotski/src/gnotski.c:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:97 ../gnotski/src/gnotski.c:200
msgid "Snowdrop"
msgstr "HÃvirÃg"
#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:99 ../gnotski/src/gnotski.c:207
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:98 ../gnotski/src/gnotski.c:206
msgid "Red Donkey"
msgstr "VÃrÃs csacsi"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:100 ../gnotski/src/gnotski.c:213
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:99 ../gnotski/src/gnotski.c:212
msgid "Trail"
msgstr "ÃsvÃny"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:101 ../gnotski/src/gnotski.c:219
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:100 ../gnotski/src/gnotski.c:218
msgid "Ambush"
msgstr "Csapda"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:102 ../gnotski/src/gnotski.c:225
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:101 ../gnotski/src/gnotski.c:224
msgid "Agatka"
msgstr "Agatka"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:103 ../gnotski/src/gnotski.c:230
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:102 ../gnotski/src/gnotski.c:229
msgid "Success"
msgstr "Siker"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:104 ../gnotski/src/gnotski.c:235
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:103 ../gnotski/src/gnotski.c:234
msgid "Bone"
msgstr "Csont"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:105 ../gnotski/src/gnotski.c:241
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:104 ../gnotski/src/gnotski.c:240
msgid "Fortune"
msgstr "Szerencse"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:106 ../gnotski/src/gnotski.c:249
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:105 ../gnotski/src/gnotski.c:248
msgid "Fool"
msgstr "Bolond"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:107 ../gnotski/src/gnotski.c:255
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:106 ../gnotski/src/gnotski.c:254
msgid "Solomon"
msgstr "Salamon"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:108 ../gnotski/src/gnotski.c:262
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:107 ../gnotski/src/gnotski.c:261
msgid "Cleopatra"
msgstr "KleopÃtra"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:109 ../gnotski/src/gnotski.c:267
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:108 ../gnotski/src/gnotski.c:266
msgid "Shark"
msgstr "CÃpa"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:110 ../gnotski/src/gnotski.c:275
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:109 ../gnotski/src/gnotski.c:274
msgid "Rome"
msgstr "RÃma"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:111 ../gnotski/src/gnotski.c:282
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:110 ../gnotski/src/gnotski.c:281
msgid "Pennant Puzzle"
msgstr "ZÃszlÃ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:112 ../gnotski/src/gnotski.c:288
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:111 ../gnotski/src/gnotski.c:287
msgid "Ithaca"
msgstr "Itaka"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:113 ../gnotski/src/gnotski.c:309
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:112 ../gnotski/src/gnotski.c:308
msgid "Pelopones"
msgstr "PeloponÃsz"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:114 ../gnotski/src/gnotski.c:316
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:113 ../gnotski/src/gnotski.c:315
msgid "Transeuropa"
msgstr "TranszeurÃpa"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:115 ../gnotski/src/gnotski.c:325
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:114 ../gnotski/src/gnotski.c:324
msgid "Lodzianka"
msgstr "Lodzianka"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:116 ../gnotski/src/gnotski.c:331
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:115 ../gnotski/src/gnotski.c:330
msgid "Polonaise"
msgstr "Lengyel"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:117 ../gnotski/src/gnotski.c:336
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:116 ../gnotski/src/gnotski.c:335
msgid "Baltic Sea"
msgstr "Balti tenger"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:118 ../gnotski/src/gnotski.c:341
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:117 ../gnotski/src/gnotski.c:340
msgid "American Pie"
msgstr "Amerikai pite"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:119 ../gnotski/src/gnotski.c:353
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:118 ../gnotski/src/gnotski.c:352
msgid "Traffic Jam"
msgstr "DugÃ"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:120 ../gnotski/src/gnotski.c:360
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:119 ../gnotski/src/gnotski.c:359
msgid "Sunshine"
msgstr "NapfÃny"
#. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:171
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:170
msgid "Only 18 Steps"
msgstr "Csak 18 lÃpÃs"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:401
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:400
msgid "HuaRong Trail"
msgstr "HuaRong ÃsvÃny"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:403
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:402
msgid "Challenge Pack"
msgstr "KihÃvÃscsomag"
#. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:405
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:404
msgid "Skill Pack"
msgstr "SzakÃrtÅi csomag"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:406
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:405
msgid "_Restart Puzzle"
msgstr "_FeladvÃny ÃjraindÃtÃsa"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:408
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:407
msgid "Next Puzzle"
msgstr "KÃvetkezÅ feladvÃny"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:409
msgid "Previous Puzzle"
msgstr "ElÅzÅ feladvÃny"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:444
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:443
msgid "X location of window"
msgstr "Az ablak X koordinÃtÃja"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:446
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:445
msgid "Y location of window"
msgstr "Az ablak Y koordinÃtÃja"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:600
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:599
msgid "Level completed."
msgstr "Szint teljesÃtve."
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:746
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:745
msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
msgstr "Ezt megoldotta!"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:763
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:762
msgid "Klotski Scores"
msgstr "Klotski pontszÃmok"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:766
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:765
msgid "Puzzle:"
msgstr "FejtÃrÅ:"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:869
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:868
msgid ""
"The theme for this game failed to render.\n"
"\n"
@@ -3843,7 +3855,7 @@ msgstr ""
"\n"
"EllenÅrizze, hogy a Klotski megfelelÅen van-e telepÃtve."
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1119
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1118
#, c-format
msgid ""
"Could not find the image:\n"
@@ -3856,12 +3868,12 @@ msgstr ""
"\n"
"EllenÅrizze, hogy a Klotski megfelelÅen van-e telepÃtve."
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1158
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1157
#, c-format
msgid "Moves: %d"
msgstr "LÃpÃsek: %d"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1450
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1449
msgid ""
"Sliding Block Puzzles\n"
"\n"
@@ -3871,7 +3883,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A Klotski a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1 ../gtali/src/gyahtzee.c:57
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1 ../gtali/src/gyahtzee.c:56
msgid "Tali"
msgstr "Tali"
@@ -3900,7 +3912,8 @@ msgid "Display the computer's thoughts"
msgstr "A szÃmÃtÃgÃp gondolatainak megjelenÃtÃse"
#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:4
-msgid "If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
+msgid ""
+"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
msgstr ""
"Ha igaz ÃrtÃkre van ÃllÃtva, az AI mÅkÃdÃse kiÃrÃsra kerÃl a standard "
"kimenetre."
@@ -3919,111 +3932,111 @@ msgstr "PontszÃm: %d"
msgid "Field used"
msgstr "HasznÃlt mezÅ"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:102
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:101
msgid "Delay computer moves"
msgstr "A szÃmÃtÃgÃp lÃpÃseinek kÃsleltetÃse"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:104
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:103
msgid "Display computer thoughts"
msgstr "A szÃmÃtÃgÃp gondolatainak megjelenÃtÃse"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
msgid "Number of computer opponents"
msgstr "SzÃmÃtÃgÃpes ellenfelek szÃma"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106 ../gtali/src/gyahtzee.c:108
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112 ../gtali/src/gyahtzee.c:114
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105 ../gtali/src/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111 ../gtali/src/gyahtzee.c:113
msgid "NUMBER"
msgstr "SZÃM"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:108
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
msgid "Number of human opponents"
msgstr "ÃlÅ ellenfelek szÃma"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
msgid "Game choice: Regular or Colors"
msgstr "JÃtÃk vÃlasztÃsa: Regular (NormÃl) vagy Colors (szÃnes)"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
msgid "STRING"
msgstr "KARAKTERLÃNC"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
msgid "Number of computer-only games to play"
msgstr "A lejÃtszandÃ, csak szÃmÃtÃgÃpes jÃtÃkok szÃma"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:114
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
msgid "Number of trials for each roll for the computer"
msgstr "A szÃmÃtÃgÃp prÃbÃlkozÃsainak szÃma minden dobÃshoz"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:359
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118 ../gtali/src/setup.c:359
msgctxt "game type"
msgid "Regular"
msgstr "NormÃl"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:120 ../gtali/src/setup.c:360
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:360
msgctxt "game type"
msgid "Colors"
msgstr "SzÃnes"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:141
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:140
msgid "Roll all!"
msgstr "DobÃs minddel!"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:144 ../gtali/src/gyahtzee.c:791
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:143 ../gtali/src/gyahtzee.c:790
msgid "Roll!"
msgstr " DobÃs!"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:178
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:177
msgid "The game is a draw!"
msgstr "Az eredmÃny dÃntetlen!"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:192 ../gtali/src/gyahtzee.c:629
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:191 ../gtali/src/gyahtzee.c:628
msgid "Tali Scores"
msgstr "PontszÃmok"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:208
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:207
#, c-format
msgid "%s wins the game with %d point"
msgid_plural "%s wins the game with %d points"
msgstr[0] "%s nyerte a jÃtÃkot %d ponttal"
msgstr[1] "%s nyerte a jÃtÃkot %d ponttal"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:256
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:255
#, c-format
msgid "Computer playing for %s"
msgstr "A szÃmÃtÃgÃp %s helyett jÃtszik"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:258
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:257
#, c-format
msgid "%s! -- You're up."
msgstr "%s! -- Ãn jÃn!"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:451
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:450
msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
msgstr "VÃlasszon kockÃt a dobÃshoz, vagy vÃlasszon egy pontszÃmmezÅt."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:479
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:478
msgid "Roll"
msgstr "DobÃs"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:537
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:536
msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
msgstr "Csak hÃrom dobÃsa van! VÃlasszon pontszÃmmezÅt."
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:587
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:586
msgid "GNOME version (1998):"
msgstr "GNOME verzià (1998):"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:590
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:589
msgid "Console version (1992):"
msgstr "Konzol verzià (1992):"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:593
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:592
msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
msgstr "SzÃnes jÃtÃk Ãs tÃbbszintÅ mestersÃges intelligencia (2006):"
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:611
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:610
msgid ""
"A variation on poker with dice and less money.\n"
"\n"
@@ -4283,37 +4296,6 @@ msgstr "A vÃ_geredmÃny rendezÃse"
msgid "_Tile set:"
msgstr "_KÅkÃszlet:"
-#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:136
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Time"
-msgstr "IdÅ"
-
-#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:142
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Score"
-msgstr "PontszÃm"
-
-#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:307
-#, c-format
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "%1$dm %2$ds"
-msgstr "%1$dp %2$dmp"
-
-#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:571
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Name"
-msgstr "NÃv"
-
-#. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:580
-msgid "Date"
-msgstr "DÃtum"
-
-#. FIXME: There is basically no range checking.
#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:144 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:168
msgid "Lights Off"
@@ -4442,7 +4424,7 @@ msgid "Key press to move down."
msgstr "BillentyÅ a lefelà mozgÃshoz."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:390
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:391
msgid "Drop"
msgstr "EjtÃs"
@@ -4451,7 +4433,7 @@ msgid "Key press to drop."
msgstr "BillentyÅ a leejtÃshez."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:393
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:394
msgid "Rotate"
msgstr "ForgatÃs"
@@ -4460,7 +4442,7 @@ msgid "Key press to rotate."
msgstr "BillentyÅ a forgatÃshoz."
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:396
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:397
msgid "Pause"
msgstr "SzÃnet"
@@ -4470,8 +4452,8 @@ msgstr "BillentyÅ a szÃneteltetÃshez."
#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:99
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:757
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:803
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:756
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:798
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
@@ -4491,67 +4473,62 @@ msgstr "VÃge a jÃtÃknak"
msgid "Lines:"
msgstr "Sorok:"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:290
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:291
msgid "Quadrapassel Preferences"
msgstr "A Quadrapassel beÃllÃtÃsai"
#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:309
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:310
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "Az elÅre _kitÃltÃtt sorok szÃma:"
#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:323
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:324
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "A blokkok _sÅrÅsÃge az elÅre feltÃltÃtt sorokban:"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:356
msgid "_Preview next block"
msgstr "A kÃvetkezÅ blokk _elÅnÃzete"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:360
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:361
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "NehÃz blokkok _vÃlasztÃsa"
#. rotate counter clock wise
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "Blokkok _forgatÃsa az Ãramutatà jÃrÃsÃval ellentÃtes irÃnyba"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:371
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:372
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "A blokk _vÃrhatà helyÃnek megjelenÃtÃse"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:415
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:416
msgid "Controls"
msgstr "VezÃrlÃs"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:421
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:422
msgid "Theme"
msgstr "TÃma"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:433
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:434
msgid "Plain"
msgstr "EgyszerÅ"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:438
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:439
msgid "Tango Flat"
msgstr "Sima Tango"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:443
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:444
msgid "Tango Shaded"
msgstr "ÃrnyÃkolt Tango"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:448
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:449
msgid "Clean"
msgstr "Letisztult"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:695
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:774
-msgid "Quadrapassel Scores"
-msgstr "Quadrapassel pontszÃmok"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:759
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:758
msgid ""
"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
"\n"
@@ -4561,6 +4538,13 @@ msgstr ""
"\n"
"A Quadrapassel a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:859
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:527
+#| msgctxt "score-dialog"
+#| msgid "Score"
+msgid "Score"
+msgstr "PontszÃm"
+
#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
msgid "The theme to use"
msgstr "A hasznÃlandà tÃma"
@@ -4591,8 +4575,8 @@ msgstr "Szebb, de lassabb animÃcià hasznÃlata."
#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1
#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:54 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:386
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:451
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:55 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:386
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:449
msgid "Swell Foop"
msgstr "Swell Foop"
@@ -4626,36 +4610,32 @@ msgid_plural "%u points"
msgstr[0] "%u pont"
msgstr[1] "%u pont"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:121 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:150
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:122
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:122 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:151
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:123
msgid "Normal"
msgstr "NormÃl"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:123 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:152
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:124
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
#. I left one more blank space at the end to make the score not too close to the window border
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:205
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:201
#, c-format
msgid "Score: %4u "
msgstr "PontszÃm: %4u"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:253
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:252
msgid "Colors"
msgstr "SzÃnek"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:257
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:256
msgid "Shapes and Colors"
msgstr "Alakzatok Ãs szÃnek"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:354
-msgid "Swell Foop Scores"
-msgstr "Swell Foop pontok"
-
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:389
msgid ""
"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
@@ -4671,3 +4651,55 @@ msgstr ""
msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
msgstr "Copyright  2009 Tim Horton"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:607
+#, c-format
+msgid "%u à %u, %u color"
+msgid_plural "%u à %u, %u colors"
+msgstr[0] "%u à %u, %u szÃn"
+msgstr[1] "%u à %u, %u szÃn"
+
+#~ msgid "Mahjongg Scores"
+#~ msgstr "Mahjongg pontszÃmok"
+
+#~ msgid "Layout:"
+#~ msgstr "ElrendezÃs:"
+
+#~ msgid "Puzzle solved!"
+#~ msgstr "Ezt kirakta!"
+
+#~ msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
+#~ msgstr "Nem jutott a legjobb tÃzbe, sok sikert legkÃzelebb."
+
+#~ msgctxt "board size"
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "EgyÃni"
+
+#~ msgid "The Mines Have Been Cleared!"
+#~ msgstr "Az aknamezÅ megtisztÃtva!"
+
+#~ msgid "Mines Scores"
+#~ msgstr "AknakeresÅ pontszÃmok"
+
+#~ msgid "2Ã2"
+#~ msgstr "2Ã2"
+
+#~ msgid "3Ã3"
+#~ msgstr "3Ã3"
+
+#~ msgid "4Ã4"
+#~ msgstr "4Ã4"
+
+#~ msgid "5Ã5"
+#~ msgstr "5Ã5"
+
+#~ msgid "6Ã6"
+#~ msgstr "6Ã6"
+
+#~ msgid "Tetravex Scores"
+#~ msgstr "Tetravex pontszÃmok"
+
+#~ msgid "Quadrapassel Scores"
+#~ msgstr "Quadrapassel pontszÃmok"
+
+#~ msgid "Swell Foop Scores"
+#~ msgstr "Swell Foop pontok"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]