[gnome-games] Updated Hungarian translation



commit 0f1e468059e432fe700f429d854d113994ba059d
Author: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
Date:   Sun Jan 6 17:26:59 2013 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po | 1174 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 603 insertions(+), 571 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c19a084..4ffff36 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,23 +11,25 @@
 # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
 # Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 15:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 15:47+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-28 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 17:26+0100\n"
+"Last-Translator: BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #. Title of the main window
-#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:234
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:273
 msgid "Chess"
 msgstr "Sakk"
 
@@ -37,9 +39,9 @@ msgstr "A klasszikus kÃtszemÃlyes sakk jÃtÃk"
 
 #. Game menu name
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/data/glines.ui.h:2
-#: ../gnect/src/main.c:1183 ../gnibbles/src/main.c:605
-#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:397
+#: ../gnect/src/main.c:1183 ../gnibbles/src/main.c:604
+#: ../gnobots2/src/menu.c:64 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:396
 msgid "_Game"
 msgstr "_JÃtÃk"
 
@@ -47,9 +49,9 @@ msgstr "_JÃtÃk"
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 ../glines/src/games-stock.c:259
 #: ../gnect/src/games-stock.c:259 ../gnibbles/src/games-stock.c:259
 #: ../gnobots2/src/games-stock.c:259
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:111
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:104
 #: ../gnotski/src/games-stock.c:259 ../gtali/src/games-stock.c:259
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:754
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:753
 msgid "_Undo Move"
 msgstr "MozgatÃs _visszavonÃsa"
 
@@ -65,20 +67,20 @@ msgstr "_Remi"
 
 #. Settings menu item
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:4
-#: ../gnect/src/main.c:1185 ../gnibbles/src/main.c:607
-#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
+#: ../gnect/src/main.c:1185 ../gnibbles/src/main.c:606
+#: ../gnobots2/src/menu.c:67 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
 msgid "_Settings"
 msgstr "_BeÃllÃtÃsok"
 
 #. Help menu item
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:5
-#: ../gnect/src/main.c:1186 ../gnibbles/src/main.c:608
-#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:89
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218 ../gnomine/src/gnomine.vala:116
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16 ../gnotski/src/gnotski.c:399
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:759 ../iagno/data/iagno.ui.h:4
+#: ../gnect/src/main.c:1186 ../gnibbles/src/main.c:607
+#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:82
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218 ../gnomine/src/gnomine.vala:107
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16 ../gnotski/src/gnotski.c:398
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:758 ../iagno/data/iagno.ui.h:4
 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:88
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:70
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:71
 msgid "_Help"
 msgstr "_SÃgÃ"
 
@@ -94,14 +96,21 @@ msgstr "_Tartalom"
 #. Tooltip for start new game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../glines/src/games-stock.c:48
 #: ../gnect/src/games-stock.c:48 ../gnibbles/src/games-stock.c:48
-#: ../gnobots2/src/games-stock.c:48 ../gnobots2/src/menu.c:70
+#: ../gnobots2/src/games-stock.c:48 ../gnobots2/src/menu.c:69
 #: ../gnotski/src/games-stock.c:48 ../gtali/src/games-stock.c:48
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Ãj jÃtÃk indÃtÃsa"
 
 #. The New Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:470
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18 ../glines/src/games-scores-dialog.c:470
+#: ../gnibbles/src/games-scores-dialog.c:470
+#: ../gnobots2/src/games-scores-dialog.c:470
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:777
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:899 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:410
+#: ../gnotski/src/games-scores-dialog.c:470
+#: ../gtali/src/games-scores-dialog.c:470
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:835
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:484
 msgid "New Game"
 msgstr "Ãj jÃtÃk"
 
@@ -164,7 +173,8 @@ msgid "The piece to promote pawns to"
 msgstr "A gyalogok elÅlÃptetÃse"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
-msgid "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
+msgid ""
+"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
 msgstr ""
 "Az a bÃbu, amellyà az emberi jÃtÃkos gyalogja a legtÃvolabbi sorba lÃpÃsekor "
 "elÅlÃptetÃsre kerÃl."
@@ -239,7 +249,7 @@ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
 msgstr "Az ellenfÃl sakkmotor nehÃzsÃge"
 
 #. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/src/glines.c:177
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/src/glines.c:176
 msgid "Preferences"
 msgstr "BeÃllÃtÃsok"
 
@@ -275,8 +285,8 @@ msgstr "A mÃdosÃtÃsok a kÃvetkezÅ jÃtÃkban lÃpnek Ãletbe."
 
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:230
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:253 ../gnobots2/src/properties.c:452
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:305
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:253 ../gnobots2/src/properties.c:451
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:306
 msgid "Game"
 msgstr "JÃtÃk"
 
@@ -487,548 +497,548 @@ msgstr "FutÃ"
 #. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
 #. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
 #. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:242
+#: ../glchess/src/glchess.vala:281
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
 msgstr "%1$s (%2$s) â Sakk"
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:251
+#: ../glchess/src/glchess.vala:290
 msgid "Game Start"
 msgstr "JÃtÃk indÃtÃsa"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:481
+#: ../glchess/src/glchess.vala:492
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "VilÃgos gyalog lÃp: %1$s â %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:483
+#: ../glchess/src/glchess.vala:494
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "VilÃgos gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:485
+#: ../glchess/src/glchess.vala:496
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "VilÃgos gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:487
+#: ../glchess/src/glchess.vala:498
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "VilÃgos gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:489
+#: ../glchess/src/glchess.vala:500
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "VilÃgos gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt futÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:491
+#: ../glchess/src/glchess.vala:502
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "VilÃgos gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:493
+#: ../glchess/src/glchess.vala:504
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "VilÃgos bÃstya lÃp: %1$s â %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:495
+#: ../glchess/src/glchess.vala:506
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "VilÃgos bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:497
+#: ../glchess/src/glchess.vala:508
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "VilÃgos bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:499
+#: ../glchess/src/glchess.vala:510
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "VilÃgos bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:501
+#: ../glchess/src/glchess.vala:512
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "VilÃgos bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt futÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:503
+#: ../glchess/src/glchess.vala:514
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "VilÃgos bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:505
+#: ../glchess/src/glchess.vala:516
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "VilÃgos huszÃr lÃp: %1$s â %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:507
+#: ../glchess/src/glchess.vala:518
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "VilÃgos huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:509
+#: ../glchess/src/glchess.vala:520
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "VilÃgos huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:511
+#: ../glchess/src/glchess.vala:522
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "VilÃgos huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:513
+#: ../glchess/src/glchess.vala:524
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "VilÃgos huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt futÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:515
+#: ../glchess/src/glchess.vala:526
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "VilÃgos huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:517
+#: ../glchess/src/glchess.vala:528
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "VilÃgos futà lÃp: %1$s â %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:519
+#: ../glchess/src/glchess.vala:530
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "VilÃgos futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:521
+#: ../glchess/src/glchess.vala:532
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "VilÃgos futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:523
+#: ../glchess/src/glchess.vala:534
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "VilÃgos futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:525
+#: ../glchess/src/glchess.vala:536
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "VilÃgos futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt futÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:527
+#: ../glchess/src/glchess.vala:538
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "VilÃgos futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:529
+#: ../glchess/src/glchess.vala:540
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "VilÃgos vezÃr lÃp: %1$s â %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:531
+#: ../glchess/src/glchess.vala:542
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "VilÃgos vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:533
+#: ../glchess/src/glchess.vala:544
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "VilÃgos vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:535
+#: ../glchess/src/glchess.vala:546
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "VilÃgos vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:537
+#: ../glchess/src/glchess.vala:548
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "VilÃgos vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt futÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:539
+#: ../glchess/src/glchess.vala:550
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "VilÃgos vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:541
+#: ../glchess/src/glchess.vala:552
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "VilÃgos kirÃly lÃp: %1$s â %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:543
+#: ../glchess/src/glchess.vala:554
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "VilÃgos kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:545
+#: ../glchess/src/glchess.vala:556
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "VilÃgos kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:547
+#: ../glchess/src/glchess.vala:558
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "VilÃgos kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:549
+#: ../glchess/src/glchess.vala:560
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "VilÃgos kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt futÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:551
+#: ../glchess/src/glchess.vala:562
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "VilÃgos kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a sÃtÃt vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:553
+#: ../glchess/src/glchess.vala:564
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "SÃtÃt gyalog lÃp: %1$s â %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:555
+#: ../glchess/src/glchess.vala:566
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:557
+#: ../glchess/src/glchess.vala:568
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:559
+#: ../glchess/src/glchess.vala:570
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:561
+#: ../glchess/src/glchess.vala:572
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos futÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:563
+#: ../glchess/src/glchess.vala:574
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt gyalog a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:565
+#: ../glchess/src/glchess.vala:576
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "SÃtÃt bÃstya lÃp: %1$s â %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:567
+#: ../glchess/src/glchess.vala:578
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:569
+#: ../glchess/src/glchess.vala:580
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:571
+#: ../glchess/src/glchess.vala:582
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:573
+#: ../glchess/src/glchess.vala:584
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos futÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:575
+#: ../glchess/src/glchess.vala:586
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt bÃstya a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:577
+#: ../glchess/src/glchess.vala:588
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "SÃtÃt huszÃr lÃp: %1$s â %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:579
+#: ../glchess/src/glchess.vala:590
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:581
+#: ../glchess/src/glchess.vala:592
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:583
+#: ../glchess/src/glchess.vala:594
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:585
+#: ../glchess/src/glchess.vala:596
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos futÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:587
+#: ../glchess/src/glchess.vala:598
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt huszÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:589
+#: ../glchess/src/glchess.vala:600
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "SÃtÃt futà lÃp: %1$s â %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:591
+#: ../glchess/src/glchess.vala:602
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:593
+#: ../glchess/src/glchess.vala:604
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:595
+#: ../glchess/src/glchess.vala:606
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:597
+#: ../glchess/src/glchess.vala:608
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos futÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:599
+#: ../glchess/src/glchess.vala:610
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt futà a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:601
+#: ../glchess/src/glchess.vala:612
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "SÃtÃt vezÃr lÃp: %1$s â %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:603
+#: ../glchess/src/glchess.vala:614
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:605
+#: ../glchess/src/glchess.vala:616
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:607
+#: ../glchess/src/glchess.vala:618
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:609
+#: ../glchess/src/glchess.vala:620
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos futÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:611
+#: ../glchess/src/glchess.vala:622
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt vezÃr a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:613
+#: ../glchess/src/glchess.vala:624
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "SÃtÃt kirÃly lÃp: %1$s â %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:615
+#: ../glchess/src/glchess.vala:626
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos gyalogot a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:617
+#: ../glchess/src/glchess.vala:628
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos bÃstyÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:619
+#: ../glchess/src/glchess.vala:630
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos huszÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:621
+#: ../glchess/src/glchess.vala:632
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos futÃt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:623
+#: ../glchess/src/glchess.vala:634
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "SÃtÃt kirÃly a(z) %1$s mezÅn Ãti a vilÃgos vezÃrt a(z) %2$s mezÅn"
 
 #. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:743
+#: ../glchess/src/glchess.vala:754
 msgid "White wins"
 msgstr "A vilÃgos nyert"
 
 #. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:748
+#: ../glchess/src/glchess.vala:759
 msgid "Black wins"
 msgstr "A sÃtÃt nyert"
 
 #. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:753
+#: ../glchess/src/glchess.vala:764
 msgid "Game is drawn"
 msgstr "Az eredmÃny dÃntetlen"
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/glchess.vala:765
+#: ../glchess/src/glchess.vala:776
 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
 msgstr "Az ellenfÃl sakkban van, Ãs nem lÃphet (sakk-matt)"
 
 #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/glchess.vala:769
+#: ../glchess/src/glchess.vala:780
 msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
 msgstr "Az ellenfÃl nem lÃphet (patt)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:773
+#: ../glchess/src/glchess.vala:784
 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
 msgstr "Az utolsà Ãtven lÃpÃsben nem tÃrtÃnt ÃtÃs, vagy gyaloggal lÃpÃs"
 
 #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/glchess.vala:777
+#: ../glchess/src/glchess.vala:788
 msgid "Opponent has run out of time"
 msgstr "Az ellenfÃl ideje elfogyott"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:781
+#: ../glchess/src/glchess.vala:792
 msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
 msgstr "Ugyanaz a tÃblaÃllapot hÃromszor elÅfordult (hÃromszoros ismÃtlÃs)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:785
+#: ../glchess/src/glchess.vala:796
 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
 msgstr "Egyik jÃtÃkos sem tud mattot adni (nincs elÃg figura)"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:791
+#: ../glchess/src/glchess.vala:802
 msgid "The black player has resigned"
 msgstr "A sÃtÃt jÃtÃkos feladta"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:796
+#: ../glchess/src/glchess.vala:807
 msgid "The white player has resigned"
 msgstr "A vilÃgos jÃtÃkos feladta"
 
 #. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/glchess.vala:801
+#: ../glchess/src/glchess.vala:812
 msgid "The game has been abandoned"
 msgstr "A jÃtÃkot fÃlbehagytÃk"
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/glchess.vala:806
+#: ../glchess/src/glchess.vala:817
 msgid "One of the players has died"
 msgstr "Az egyik jÃtÃkos meghalt"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:871
+#: ../glchess/src/glchess.vala:882
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Menti a jÃtÃkot egy Ãj elkezdÃse elÅtt?"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:873 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
+#: ../glchess/src/glchess.vala:884 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "_JÃtÃk elhagyÃsa"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:874 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+#: ../glchess/src/glchess.vala:885 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "A jÃtÃk _mentÃse"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1265
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1276
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "mÃsodperc"
 msgstr[1] "mÃsodperc"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1269
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1280
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "perc"
 msgstr[1] "perc"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1273
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1284
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "Ãra"
 msgstr[1] "Ãra"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1394
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1405
 msgid ""
 "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
 "\n"
@@ -1038,68 +1048,69 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A glChess a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1399 ../glines/src/glines.c:1185
-#: ../gnect/src/main.c:830 ../gnibbles/src/main.c:177
-#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:566
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53 ../gnomine/src/gnomine.vala:745
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:319 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:620 ../iagno/src/iagno.vala:305
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1410 ../glines/src/glines.c:1184
+#: ../gnect/src/main.c:830 ../gnibbles/src/main.c:176
+#: ../gnobots2/src/menu.c:268 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:555
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53 ../gnomine/src/gnomine.vala:701
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:316 ../gnotski/src/gnotski.c:1460
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:305
 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:157
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:762
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:761
 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:399
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "A GNOME jÃtÃkok weboldala"
 
 #. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1453
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1464
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "SakkjÃtszma mentÃse"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1466 ../glchess/src/glchess.vala:1534
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1477 ../glchess/src/glchess.vala:1545
 msgid "PGN files"
 msgstr "PGN fÃjlok"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1473 ../glchess/src/glchess.vala:1541
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1484 ../glchess/src/glchess.vala:1552
 msgid "All files"
 msgstr "Minden fÃjl"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1497
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1508
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "A jÃtÃk mentÃse sikertelen: %s"
 
 #. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1521
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1532
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "SakkjÃtszma betÃltÃse"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1563
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1574
 #, c-format
 msgid "Failed to open game: %s"
 msgstr "A jÃtÃk megnyitÃsa sikertelen: %s"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1624
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1635
 msgid "Show release version"
 msgstr "VerziÃszÃm megjelenÃtÃse"
 
 #. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1639
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1649
 msgid "[FILE] - Play Chess"
 msgstr "[FÃJL] â Sakk"
 
 #. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1650
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1660
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "Futtassa a(z) â%s --helpâ parancsot a parancssori kapcsolÃk listÃjÃÃrt."
+msgstr ""
+"Futtassa a(z) â%s --helpâ parancsot a parancssori kapcsolÃk listÃjÃÃrt."
 
-#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1171
-#: ../glines/src/glines.c:1174 ../glines/src/glines.c:1662
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1170
+#: ../glines/src/glines.c:1173 ../glines/src/glines.c:1661
 msgid "Five or More"
 msgstr "Ãt vagy tÃbb"
 
@@ -1111,7 +1122,7 @@ msgstr "SzÃnes labdÃk leszedÃse a tÃblÃrÃl azok egymÃs mellà helyezÃsÃ
 msgid "Five or More Preferences"
 msgstr "Ãt vagy tÃbb beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnobots2/src/properties.c:489
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnobots2/src/properties.c:488
 #: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
 msgid "Appearance"
 msgstr "MegjelenÃs"
@@ -1166,7 +1177,7 @@ msgid "0"
 msgstr "0"
 
 #: ../glines/data/glines.ui.h:10 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:703 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:659 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
 msgid "Score:"
 msgstr "Pont:"
 
@@ -1175,8 +1186,10 @@ msgid "Playing field size"
 msgstr "JÃtÃkmezÅ mÃrete"
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-msgstr "JÃtÃkmezÅ mÃrete. 1=Kicsi, 2=KÃzepes, 3=Nagy. BÃrmely mÃs ÃrtÃk ÃrvÃnytelen."
+msgid ""
+"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
+msgstr ""
+"JÃtÃkmezÅ mÃrete. 1=Kicsi, 2=KÃzepes, 3=Nagy. BÃrmely mÃs ÃrtÃk ÃrvÃnytelen."
 
 #: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Ball style"
@@ -1268,6 +1281,60 @@ msgstr "Az ablak teljes mÃretÅ-e"
 msgid "true if the window is fullscren"
 msgstr "Az ablak teljes kÃpernyÅs-e"
 
+#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
+#: ../glines/src/games-scores-dialog.c:136
+#: ../gnibbles/src/games-scores-dialog.c:136
+#: ../gnobots2/src/games-scores-dialog.c:136
+#: ../gnotski/src/games-scores-dialog.c:136
+#: ../gtali/src/games-scores-dialog.c:136
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Time"
+msgstr "IdÅ"
+
+#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
+#: ../glines/src/games-scores-dialog.c:142
+#: ../gnibbles/src/games-scores-dialog.c:142
+#: ../gnobots2/src/games-scores-dialog.c:142
+#: ../gnotski/src/games-scores-dialog.c:142
+#: ../gtali/src/games-scores-dialog.c:142
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Score"
+msgstr "PontszÃm"
+
+#. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
+#: ../glines/src/games-scores-dialog.c:307
+#: ../gnibbles/src/games-scores-dialog.c:307
+#: ../gnobots2/src/games-scores-dialog.c:307
+#: ../gnotski/src/games-scores-dialog.c:307
+#: ../gtali/src/games-scores-dialog.c:307
+#, c-format
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "%1$dm %2$ds"
+msgstr "%1$dp %2$dmp"
+
+#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
+#: ../glines/src/games-scores-dialog.c:571
+#: ../gnibbles/src/games-scores-dialog.c:571
+#: ../gnobots2/src/games-scores-dialog.c:571
+#: ../gnotski/src/games-scores-dialog.c:571
+#: ../gtali/src/games-scores-dialog.c:571
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Name"
+msgstr "NÃv"
+
+#. Score dialog column header for the date the score was recorded
+#: ../glines/src/games-scores-dialog.c:580
+#: ../gnibbles/src/games-scores-dialog.c:580
+#: ../gnobots2/src/games-scores-dialog.c:580
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:817
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:939 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:450
+#: ../gnotski/src/games-scores-dialog.c:580
+#: ../gtali/src/games-scores-dialog.c:580
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:856
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:524
+msgid "Date"
+msgstr "DÃtum"
+
 # aisleriot/menu.c:125
 #: ../glines/src/games-stock.c:41 ../gnect/src/games-stock.c:41
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:41 ../gnobots2/src/games-stock.c:41
@@ -1309,7 +1376,8 @@ msgstr "Ãj tÃbbjÃtÃkosos hÃlÃzati jÃtÃk indÃtÃsa"
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:47 ../gnobots2/src/games-stock.c:47
 #: ../gnotski/src/games-stock.c:47 ../gtali/src/games-stock.c:47
 msgid "End the current network game and return to network server"
-msgstr "A jelenlegi hÃlÃzati jÃtÃk befejezÃse Ãs visszatÃrÃs a hÃlÃzati kiszolgÃlÃhoz"
+msgstr ""
+"A jelenlegi hÃlÃzati jÃtÃk befejezÃse Ãs visszatÃrÃs a hÃlÃzati kiszolgÃlÃhoz"
 
 #: ../glines/src/games-stock.c:49 ../gnect/src/games-stock.c:49
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:49 ../gnobots2/src/games-stock.c:49
@@ -1379,17 +1447,17 @@ msgstr "KilÃpÃs a jÃtÃkbÃl"
 
 #: ../glines/src/games-stock.c:248 ../gnect/src/games-stock.c:248
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:248 ../gnobots2/src/games-stock.c:248
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:111 ../gnomine/src/gnomine.vala:197
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:362 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:124
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:184 ../gnotski/src/games-stock.c:248
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:102 ../gnomine/src/gnomine.vala:188
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:356 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:117
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:177 ../gnotski/src/games-stock.c:248
 #: ../gtali/src/games-stock.c:248 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:142
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:236
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:232
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Teljes kÃpernyÅ"
 
 #: ../glines/src/games-stock.c:249 ../gnect/src/games-stock.c:249
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:249 ../gnobots2/src/games-stock.c:249
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/src/gnomine.vala:109
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/src/gnomine.vala:100
 #: ../gnotski/src/games-stock.c:249 ../gtali/src/games-stock.c:249
 msgid "_Hint"
 msgstr "_Javaslat"
@@ -1397,8 +1465,8 @@ msgstr "_Javaslat"
 #. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
 #: ../glines/src/games-stock.c:251 ../gnect/src/games-stock.c:251
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:251 ../gnobots2/src/games-stock.c:251
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:104
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:173 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:103
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:97
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:164 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:96
 #: ../gnotski/src/games-stock.c:251 ../gtali/src/games-stock.c:251
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:127
 msgid "_New"
@@ -1406,22 +1474,21 @@ msgstr "Ã_j"
 
 #. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
 #: ../glines/src/games-stock.c:253 ../gnect/src/games-stock.c:253
-#: ../gnibbles/src/games-stock.c:253 ../gnobots2/src/game.c:154
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:253 ../gnobots2/src/game.c:153
 #: ../gnobots2/src/games-stock.c:253
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:83
-#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:107
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:455 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1
-#: ../gnotski/src/games-stock.c:253 ../gnotski/src/gnotski.c:750
-#: ../gtali/src/games-stock.c:253 ../gtali/src/gyahtzee.c:753
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:76
+#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:98
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 ../gnotski/src/games-stock.c:253
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:749 ../gtali/src/games-stock.c:253
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:752 ../iagno/data/iagno.ui.h:1
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:66
 msgid "_New Game"
 msgstr "Ã_j jÃtÃk"
 
 #: ../glines/src/games-stock.c:254 ../gnect/src/games-stock.c:254
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:254 ../gnobots2/src/games-stock.c:254
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:119
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:112
 #: ../gnotski/src/games-stock.c:254 ../gtali/src/games-stock.c:254
 msgid "_Redo Move"
 msgstr "_MÃgis a lÃpÃst"
@@ -1438,7 +1505,7 @@ msgstr "_VisszaÃllÃtÃs"
 #. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
 #: ../glines/src/games-stock.c:258 ../gnect/src/games-stock.c:258
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:258 ../gnobots2/src/games-stock.c:258
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:341
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:318
 #: ../gnotski/src/games-stock.c:258 ../gtali/src/games-stock.c:258
 msgid "_Restart"
 msgstr "Ã_jraindÃtÃs"
@@ -1451,9 +1518,9 @@ msgstr "_OsztÃs"
 
 #: ../glines/src/games-stock.c:261 ../gnect/src/games-stock.c:261
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:261 ../gnobots2/src/games-stock.c:261
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:357 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:179
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:351 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:172
 #: ../gnotski/src/games-stock.c:261 ../gtali/src/games-stock.c:261
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:231
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:227
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "T_eljes kÃpernyÅ elhagyÃsa"
 
@@ -1477,35 +1544,35 @@ msgstr "_JÃtÃkoslista"
 
 #: ../glines/src/games-stock.c:265 ../gnect/src/games-stock.c:265
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:265 ../gnobots2/src/games-stock.c:265
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:135
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:583
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:110 ../gnomine/src/gnomine.vala:190
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:644 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:117 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:367
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:128
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:572
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:101 ../gnomine/src/gnomine.vala:181
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:597 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:110 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:364
 #: ../gnotski/src/games-stock.c:265 ../gtali/src/games-stock.c:265
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:83
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:135
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
 msgid "_Pause"
 msgstr "_SzÃnet"
 
 # aisleriot/dialog.c:112
 #: ../glines/src/games-stock.c:266 ../gnect/src/games-stock.c:266
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:266 ../gnobots2/src/games-stock.c:266
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:578
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:637 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:362
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:567
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:590 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:359
 #: ../gnotski/src/games-stock.c:266 ../gtali/src/games-stock.c:266
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:675
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
 msgid "Res_ume"
 msgstr "_FolytatÃs"
 
 #: ../glines/src/games-stock.c:267 ../gnect/src/games-stock.c:267
 #: ../gnibbles/src/games-stock.c:267 ../gnobots2/src/games-stock.c:267
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:85
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:112 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:78
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:103 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
 #: ../gnotski/src/games-stock.c:267 ../gtali/src/games-stock.c:267
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:756 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:84
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:66
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:755 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:84
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:67
 msgid "_Scores"
 msgstr "_PontszÃmok"
 
@@ -1568,26 +1635,26 @@ msgstr ""
 "A(z) %s programhoz a GNU General Public License egy pÃldÃnya is jÃr, ha nem "
 "kapta meg, a <http://www.gnu.org/licenses/> oldalon elolvashatja."
 
-#: ../glines/src/glines.c:79 ../gnomine/src/gnomine.vala:69
+#: ../glines/src/glines.c:78
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "Kicsi"
 
-#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:70
+#: ../glines/src/glines.c:79
 msgctxt "board size"
 msgid "Medium"
 msgstr "KÃzepes"
 
-#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:71
+#: ../glines/src/glines.c:80
 msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "Nagy"
 
-#: ../glines/src/glines.c:171
+#: ../glines/src/glines.c:170
 msgid "Could not load theme"
 msgstr "Nem lehet betÃlteni a tÃmÃt"
 
-#: ../glines/src/glines.c:197
+#: ../glines/src/glines.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -1600,7 +1667,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Helyette az alapÃrtelmezett tÃma kerÃl betÃltÃsre."
 
-#: ../glines/src/glines.c:204
+#: ../glines/src/glines.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -1613,29 +1680,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "EllenÅrizze, hogy az Ãt vagy tÃbb megfelelÅen van-e telepÃtve."
 
-#: ../glines/src/glines.c:409
+#: ../glines/src/glines.c:408
 msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
 msgstr "Helyezzen el Ãt egyszÃnÅ objektumot egy sorba!"
 
-#: ../glines/src/glines.c:471
+#: ../glines/src/glines.c:470
 msgid "GNOME Five or More"
 msgstr "GNOME Ãt vagy tÃbb"
 
-#: ../glines/src/glines.c:473 ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
+#: ../glines/src/glines.c:472 ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
 msgid "_Board size:"
 msgstr "A tÃbla _mÃrete:"
 
-#: ../glines/src/glines.c:490 ../swell-foop/src/game-view.vala:434
+#: ../glines/src/glines.c:489 ../swell-foop/src/game-view.vala:434
 #, c-format
 msgid "Game Over!"
 msgstr "VÃge a jÃtÃknak!"
 
 #. Can't move there!
-#: ../glines/src/glines.c:647
+#: ../glines/src/glines.c:646
 msgid "You can't move there!"
 msgstr "Nem lÃphet oda!"
 
-#: ../glines/src/glines.c:1176
+#: ../glines/src/glines.c:1175
 msgid ""
 "GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
 "\n"
@@ -1645,14 +1712,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az Ãt vagy tÃbb a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
 
-#: ../glines/src/glines.c:1182 ../gnect/src/main.c:833
-#: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:563
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:742
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:316 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:616 ../iagno/src/iagno.vala:303
+#: ../glines/src/glines.c:1181 ../gnect/src/main.c:833
+#: ../gnibbles/src/main.c:173 ../gnobots2/src/menu.c:273
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:552
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:698
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:313 ../gnotski/src/gnotski.c:1457
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:303
 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:154
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:765
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:764
 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:396
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -1718,7 +1785,7 @@ msgstr "Legyen-e az esemÃnyeknek hangjuk."
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:450
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:381
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:382
 msgid "Move left"
 msgstr "LÃpÃs balra"
 
@@ -1731,7 +1798,7 @@ msgstr "BillentyÅ a balra mozgÃshoz."
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:451
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:384
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:385
 msgid "Move right"
 msgstr "LÃpÃs jobbra"
 
@@ -1821,8 +1888,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A ânÃgyet egy sorbaâ a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
 
-#: ../gnect/src/main.c:1184 ../gnibbles/src/main.c:606
-#: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnotski/src/gnotski.c:398
+#: ../gnect/src/main.c:1184 ../gnibbles/src/main.c:605
+#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnotski/src/gnotski.c:397
 msgid "_View"
 msgstr "_NÃzet"
 
@@ -1839,7 +1906,7 @@ msgid "Player One:"
 msgstr "1. jÃtÃkos:"
 
 #: ../gnect/src/prefs.c:244 ../gnect/src/prefs.c:272
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:970 ../gtali/src/yahtzee.c:69
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:969 ../gtali/src/yahtzee.c:69
 #: ../iagno/src/iagno.vala:493 ../iagno/src/iagno.vala:522
 msgid "Human"
 msgstr "Ember"
@@ -1863,7 +1930,7 @@ msgstr "Harmadik szint"
 msgid "Player Two:"
 msgstr "2. jÃtÃkos:"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:290 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:387
+#: ../gnect/src/prefs.c:290 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:376
 #: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_TÃma:"
@@ -1936,9 +2003,9 @@ msgstr "TÃmbÃk"
 msgid "Orange"
 msgstr "Narancs"
 
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/src/main.c:162
-#: ../gnibbles/src/main.c:165 ../gnibbles/src/main.c:700
-#: ../gnibbles/src/main.c:771 ../gnibbles/src/main.c:902
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/src/main.c:161
+#: ../gnibbles/src/main.c:164 ../gnibbles/src/main.c:699
+#: ../gnibbles/src/main.c:770 ../gnibbles/src/main.c:901
 msgid "Nibbles"
 msgstr "Kukacok"
 
@@ -2038,7 +2105,7 @@ msgstr "BillentyÅ a felfelà mozgÃshoz."
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:453
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:387
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:388
 msgid "Move down"
 msgstr "Lefelà mozgatÃs"
 
@@ -2080,7 +2147,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "EllenÅrizze a Kukacok telepÃtÃst"
 
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:85
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
@@ -2093,78 +2160,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "EllenÅrizze a Kukacok telepÃtÃst"
 
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:356
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:355
 msgid "Nibbles Scores"
 msgstr "Kukacok pontszÃmok"
 
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:359
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:358
 msgid "Speed:"
 msgstr "SebessÃg:"
 
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:470 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:244
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:194
-#, c-format
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:363 ../gnobots2/src/game.c:178
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:772 ../gtali/src/gyahtzee.c:193
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "GratulÃlok!"
 
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:314
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:470 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:244
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:699
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:194
 msgid "Your score is the best!"
 msgstr "PontszÃma a legjobb!"
 
-#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:316
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:470 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:244
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:701
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
 msgid "Your score has made the top ten."
 msgstr "PontszÃma benne van az elsÅ tÃzben."
 
-#: ../gnibbles/src/main.c:66
+#: ../gnibbles/src/main.c:65
 msgctxt "game speed"
 msgid "Beginner"
 msgstr "KezdÅ"
 
-#: ../gnibbles/src/main.c:67
+#: ../gnibbles/src/main.c:66
 msgctxt "game speed"
 msgid "Slow"
 msgstr "LassÃ"
 
-#: ../gnibbles/src/main.c:68
+#: ../gnibbles/src/main.c:67
 msgctxt "game speed"
 msgid "Medium"
 msgstr "KÃzepes"
 
-#: ../gnibbles/src/main.c:69
+#: ../gnibbles/src/main.c:68
 msgctxt "game speed"
 msgid "Fast"
 msgstr "Gyors"
 
-#: ../gnibbles/src/main.c:70
+#: ../gnibbles/src/main.c:69
 msgctxt "game speed"
 msgid "Beginner with Fakes"
 msgstr "KezdÅ hamisÃtvÃnyokkal"
 
-#: ../gnibbles/src/main.c:71
+#: ../gnibbles/src/main.c:70
 msgctxt "game speed"
 msgid "Slow with Fakes"
 msgstr "Lassà hamisÃtvÃnyokkal"
 
-#: ../gnibbles/src/main.c:72
+#: ../gnibbles/src/main.c:71
 msgctxt "game speed"
 msgid "Medium with Fakes"
 msgstr "KÃzepes hamisÃtvÃnyokkal"
 
-#: ../gnibbles/src/main.c:73
+#: ../gnibbles/src/main.c:72
 msgctxt "game speed"
 msgid "Fast with Fakes"
 msgstr "Gyors hamisÃtvÃnyokkal"
 
-#: ../gnibbles/src/main.c:171
+#: ../gnibbles/src/main.c:170
 msgid ""
 "A worm game for GNOME.\n"
 "\n"
@@ -2174,13 +2233,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A Kukacok a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
 
-#: ../gnibbles/src/main.c:492
+#: ../gnibbles/src/main.c:491
 #, c-format
 msgid "Game over! The game has been won by %s!"
 msgstr "VÃge a jÃtÃknak! %s nyert!"
 
 #. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/src/main.c:773
+#: ../gnibbles/src/main.c:772
 msgid "A worm game for GNOME."
 msgstr "Egy kukacos jÃtÃk a GNOME-hoz."
 
@@ -2222,7 +2281,7 @@ msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "_Hamis bÃnuszok bekapcsolÃsa"
 
 #. starting level
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:358 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:337
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:358 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:338
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_KezdÅszint:"
 
@@ -2271,9 +2330,9 @@ msgstr "SzÃrke"
 msgid "Worm %d:"
 msgstr "Kukac %d:"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:201
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:214 ../gnobots2/src/menu.c:262
-#: ../gnobots2/src/menu.c:265
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:200
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:213 ../gnobots2/src/menu.c:261
+#: ../gnobots2/src/menu.c:264
 msgid "Robots"
 msgstr "Robotok"
 
@@ -2338,10 +2397,11 @@ msgstr "Hang bekapcsolÃsa"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-msgstr "Hang bekapcsolÃsa. Hangok lejÃtszÃsa kÃlÃnbÃzÅ esemÃnyekhez a jÃtÃk alatt."
+msgstr ""
+"Hang bekapcsolÃsa. Hangok lejÃtszÃsa kÃlÃnbÃzÅ esemÃnyekhez a jÃtÃk alatt."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnobots2/src/properties.c:501
+#: ../gnobots2/src/properties.c:500
 msgid "Key to move NW"
 msgstr "BillentyÅ az Ãszaknyugati irÃnyba mozgÃshoz"
 
@@ -2350,7 +2410,7 @@ msgid "The key used to move north-west."
 msgstr "BillentyÅ az Ãszaknyugatra lÃpÃshez."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnobots2/src/properties.c:502
+#: ../gnobots2/src/properties.c:501
 msgid "Key to move N"
 msgstr "BillentyÅ az Ãszaki irÃnyba mozgÃshoz"
 
@@ -2359,7 +2419,7 @@ msgid "The key used to move north."
 msgstr "BillentyÅ az Ãszakra lÃpÃshez."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
-#: ../gnobots2/src/properties.c:503
+#: ../gnobots2/src/properties.c:502
 msgid "Key to move NE"
 msgstr "BillentyÅ az Ãszakkeleti irÃnyba mozgÃshoz"
 
@@ -2368,7 +2428,7 @@ msgid "The key used to move north-east."
 msgstr "BillentyÅ az Ãszakkeletre lÃpÃshez."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnobots2/src/properties.c:504
+#: ../gnobots2/src/properties.c:503
 msgid "Key to move W"
 msgstr "BillentyÅ a nyugati irÃnyba mozgÃshoz"
 
@@ -2377,7 +2437,7 @@ msgid "The key used to move west."
 msgstr "BillentyÅ a nyugatra lÃpÃshez."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnobots2/src/properties.c:509
+#: ../gnobots2/src/properties.c:508
 msgid "Key to hold"
 msgstr "BillentyÅ az Ãllva maradÃshoz"
 
@@ -2386,7 +2446,7 @@ msgid "The key used to hold still."
 msgstr "Az Ãllva maradÃshoz hasznÃlandà billentyÅ."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnobots2/src/properties.c:505
+#: ../gnobots2/src/properties.c:504
 msgid "Key to move E"
 msgstr "BillentyÅ a keleti irÃnyba mozgÃshoz"
 
@@ -2395,7 +2455,7 @@ msgid "The key used to move east."
 msgstr "BillentyÅ a keletre lÃpÃshez."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnobots2/src/properties.c:506
+#: ../gnobots2/src/properties.c:505
 msgid "Key to move SW"
 msgstr "BillentyÅ a dÃlnyugati irÃnyba mozgÃshoz"
 
@@ -2404,7 +2464,7 @@ msgid "The key used to move south-west."
 msgstr "BillentyÅ a dÃlnyugatra lÃpÃshez."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
-#: ../gnobots2/src/properties.c:507
+#: ../gnobots2/src/properties.c:506
 msgid "Key to move S"
 msgstr "BillentyÅ a dÃli irÃnyba mozgÃshoz"
 
@@ -2413,7 +2473,7 @@ msgid "The key used to move south."
 msgstr "BillentyÅ a dÃlre lÃpÃshez."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
-#: ../gnobots2/src/properties.c:508
+#: ../gnobots2/src/properties.c:507
 msgid "Key to move SE"
 msgstr "BillentyÅ a dÃlkeleti irÃnyba mozgÃshoz"
 
@@ -2422,7 +2482,7 @@ msgid "The key used to move south-east."
 msgstr "BillentyÅ a dÃlkeletre lÃpÃshez."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
-#: ../gnobots2/src/properties.c:510
+#: ../gnobots2/src/properties.c:509
 msgid "Key to teleport"
 msgstr "BillentyÅ a teleporthoz"
 
@@ -2431,7 +2491,7 @@ msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
 msgstr "A biztonsÃgos teleportÃlÃshoz (ha lehet) hasznÃlandà billentyÅ."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
-#: ../gnobots2/src/properties.c:511
+#: ../gnobots2/src/properties.c:510
 msgid "Key to teleport randomly"
 msgstr "BillentyÅ a vÃletlenszerÅ teleportÃlÃshoz"
 
@@ -2440,7 +2500,7 @@ msgid "The key used to teleport randomly."
 msgstr "A vÃletlenszerÅ teleportÃlÃshoz hasznÃlandà billentyÅ."
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
-#: ../gnobots2/src/properties.c:512
+#: ../gnobots2/src/properties.c:511
 msgid "Key to wait"
 msgstr "BillentyÅ a vÃrakozÃshoz"
 
@@ -2448,24 +2508,23 @@ msgstr "BillentyÅ a vÃrakozÃshoz"
 msgid "The key used to wait."
 msgstr "A vÃrakozÃshoz hasznÃlandà billentyÅ."
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:212
+#: ../gnobots2/src/game.c:149 ../gtali/src/gyahtzee.c:211
 msgid "Game over!"
 msgstr "VÃge a jÃtÃknak!"
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:453
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:748
+#: ../gnobots2/src/game.c:151 ../gnotski/src/gnotski.c:747
 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
 msgstr "Remek munka, de a pontszÃma sajnos nincs benne az elsÅ tÃzben."
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:167
+#: ../gnobots2/src/game.c:166
 msgid "Robots Scores"
 msgstr "Robotok pontszÃmok"
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:170
+#: ../gnobots2/src/game.c:169
 msgid "Map:"
 msgstr "TÃrkÃp:"
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:409 ../gnobots2/src/game.c:425
+#: ../gnobots2/src/game.c:408 ../gnobots2/src/game.c:424
 msgid ""
 "Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
 "But Can You do it Again?"
@@ -2474,103 +2533,103 @@ msgstr ""
 "De meg tudja-e csinÃlni mÃg egyszer?"
 
 #. This should never happen.
-#: ../gnobots2/src/game.c:1187
+#: ../gnobots2/src/game.c:1186
 msgid "There are no teleport locations left!!"
 msgstr "Nem maradt tÃbb teleport hely!"
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:1215
+#: ../gnobots2/src/game.c:1214
 msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
 msgstr "Nincs tÃbb biztonsÃgos teleport hely!"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:80
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:79
 msgid "Set game scenario"
 msgstr "JÃtÃkszituÃcià beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:80 ../gnobots2/src/gnobots.c:82
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:79 ../gnobots2/src/gnobots.c:81
 msgid "NAME"
 msgstr "NÃV"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:81
 msgid "Set game configuration"
 msgstr "A jÃtÃk beÃllÃtÃsa"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84 ../gnobots2/src/gnobots.c:86
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:83 ../gnobots2/src/gnobots.c:85
 msgid "Initial window position"
 msgstr "Kezdeti ablakpozÃciÃ"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84 ../gnotski/src/gnotski.c:445
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:83 ../gnotski/src/gnotski.c:444
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnotski/src/gnotski.c:447
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:85 ../gnotski/src/gnotski.c:446
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:91
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:90
 msgid "Classic robots"
 msgstr "Klasszikus robotok"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:92
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:91
 msgid "Classic robots with safe moves"
 msgstr "Klasszikus robotok biztonsÃgos mozgÃsokkal"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:92
 msgid "Classic robots with super-safe moves"
 msgstr "Klasszikus robotok tuti-biztos mozgÃsokkal"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
 msgid "Nightmare"
 msgstr "RÃmÃlom"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
 msgid "Nightmare with safe moves"
 msgstr "RÃmÃlom biztonsÃgos mozgÃsokkal"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
 msgid "Nightmare with super-safe moves"
 msgstr "RÃmÃlom tuti-biztos mozgÃsokkal"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
 msgid "Robots2"
 msgstr "Robotok 2"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
 msgid "Robots2 with safe moves"
 msgstr "Robotok 2 biztonsÃgos mozgÃsokkal"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
 msgid "Robots2 with super-safe moves"
 msgstr "Robotok 2 tuti-biztos mozgÃsokkal"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
 msgid "Robots2 easy"
 msgstr "KÃnnyÅ Robotok 2"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
 msgid "Robots2 easy with safe moves"
 msgstr "KÃnnyÅ Robotok 2 biztonsÃgos mozgÃsokkal"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
 msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
 msgstr "KÃnnyÅ Robotok 2 tuti-biztos mozgÃsokkal"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
 msgid "Robots with safe teleport"
 msgstr "Robotok biztonsÃgos teleporttal"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
 msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
 msgstr "Robotok biztonsÃgos teleporttal biztonsÃgos mozgÃsokkal"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
 msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
 msgstr "Robotok biztonsÃgos teleporttal tuti-biztos mozgÃsokkal"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:281
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:280
 msgid "No game data could be found."
 msgstr "A jÃtÃkadatok nem talÃlhatÃk meg."
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:283
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:282
 msgid ""
 "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
 "Please check that the program is installed correctly."
@@ -2578,11 +2637,11 @@ msgstr ""
 "A Robotok program nem talÃlt ÃrvÃnyes jÃtÃkbeÃllÃtÃs-fÃjlt. EllenÅrizze, "
 "hogy a program megfelelÅen van-e telepÃtve."
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:299
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:298
 msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
 msgstr "NÃhÃny grafikus fÃjl hiÃnyzik vagy sÃrÃlt."
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:301
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:300
 msgid ""
 "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
 "Please check that the program is installed correctly."
@@ -2590,48 +2649,48 @@ msgstr ""
 "A Robotok program nem tudta betÃlteni az Ãsszes szÃksÃges grafikus fÃjlt. "
 "EllenÅrizze, hogy a program megfelelÅen van-e telepÃtve."
 
-#: ../gnobots2/src/graphics.c:152
+#: ../gnobots2/src/graphics.c:151
 #, c-format
 msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
 msgstr "A(z) â%sâ pixmap fÃjl nem talÃlhatÃ\n"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:67 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:4
+#: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:4
 msgid "_Move"
 msgstr "_MozgatÃs"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:74
+#: ../gnobots2/src/menu.c:73
 msgid "_Teleport"
 msgstr "_Teleport"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:75
+#: ../gnobots2/src/menu.c:74
 msgid "Teleport, safely if possible"
 msgstr "TeleportÃlÃs, ha lehet, biztonsÃgosan"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:76
+#: ../gnobots2/src/menu.c:75
 msgid "_Random"
 msgstr "_VÃletlenszerÅ"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:77
+#: ../gnobots2/src/menu.c:76
 msgid "Teleport randomly"
 msgstr "TeleportÃlÃs vÃletlenszerÅen"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:78
+#: ../gnobots2/src/menu.c:77
 msgid "_Wait"
 msgstr "VÃ_rakozÃs"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:78
+#: ../gnobots2/src/menu.c:77
 msgid "Wait for the robots"
 msgstr "VÃrakozÃs a robotokra"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:89
+#: ../gnobots2/src/menu.c:88
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "EszkÃz_tÃr"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:89
+#: ../gnobots2/src/menu.c:88
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "EszkÃztÃr megjelenÃtÃse vagy elrejtÃse"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:270
+#: ../gnobots2/src/menu.c:269
 msgid ""
 "Based on classic BSD Robots.\n"
 "\n"
@@ -2641,53 +2700,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A Robotok a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:392
+#: ../gnobots2/src/properties.c:391
 msgid "Robots Preferences"
 msgstr "A Robotok beÃllÃtÃsai"
 
 #. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/src/properties.c:417 ../gtali/src/setup.c:356
+#: ../gnobots2/src/properties.c:416 ../gtali/src/setup.c:356
 msgid "Game Type"
 msgstr "JÃtÃktÃpus"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:426
+#: ../gnobots2/src/properties.c:425
 msgid "_Use safe moves"
 msgstr "_BiztonsÃgos lÃpÃsek hasznÃlata"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:433
+#: ../gnobots2/src/properties.c:432
 msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
 msgstr "HalÃlhoz vezetÅ vÃletlen lÃpÃsek megelÅzÃse."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:435
+#: ../gnobots2/src/properties.c:434
 msgid "U_se super safe moves"
 msgstr "_Tutibiztos lÃpÃsek hasznÃlata"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:442
+#: ../gnobots2/src/properties.c:441
 msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
 msgstr "Minden halÃlhoz vezetÅ lÃpÃs megelÅzÃse."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:444 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:350
+#: ../gnobots2/src/properties.c:443 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:351
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "_Hangok bekapcsolÃsa"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:450
+#: ../gnobots2/src/properties.c:449
 msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
 msgstr "Hangok lejÃtszÃsa gyÅzelem vagy halÃl esetÃn."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:465
+#: ../gnobots2/src/properties.c:464
 msgid "_Image theme:"
 msgstr "_KÃptÃma:"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:477
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:441
+#: ../gnobots2/src/properties.c:476
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:430
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_HÃttÃrszÃn:"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:521
+#: ../gnobots2/src/properties.c:520
 msgid "_Restore Defaults"
 msgstr "AlapÃrtelmezÃsek vissz_aÃllÃtÃsa"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:526
+#: ../gnobots2/src/properties.c:525
 msgid "Keyboard"
 msgstr "BillentyÅzet"
 
@@ -2705,9 +2764,9 @@ msgstr "HÃtra van:"
 
 #. ********************************************************************
 #: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:54
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:553
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:764
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:47
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:542
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:748
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjongg"
 
@@ -2767,85 +2826,65 @@ msgstr "NehÃz"
 msgid "Paused"
 msgstr "SzÃneteltetve"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:66
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:59
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "HÃtralÃvÅ lÃpÃsek:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:84
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:77
 msgid "_Restart Game"
 msgstr "JÃtÃk Ãj_raindÃtÃsa"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:86
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:113 ../gtali/src/gyahtzee.c:755
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:79
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:104 ../gtali/src/gyahtzee.c:754
 #: ../iagno/data/iagno.ui.h:3 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:67
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:68
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_BeÃllÃtÃsok"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:90
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:117 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:760 ../iagno/data/iagno.ui.h:5
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:83
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:108 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:759 ../iagno/data/iagno.ui.h:5
 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:89
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:71
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:72
 msgid "_About"
 msgstr "_NÃvjegy"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:93
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:120 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:761 ../iagno/data/iagno.ui.h:6
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:86
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:111 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:760 ../iagno/data/iagno.ui.h:6
 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:74
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:75
 msgid "_Quit"
 msgstr "_KilÃpÃs"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:127
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:182
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:120
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:173
 msgid "Hint"
 msgstr "Javaslat"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:259
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:252
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "Ãj jÃtÃkot kÃvÃn indÃtani ezzel a tÃrkÃppel?"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:260
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:253
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr ""
 "Ha folytatja a jÃtÃkot, akkor a kÃvetkezÅ jÃtÃk az Ãj tÃrkÃpet fogja "
 "hasznÃlni."
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:261
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:254
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "JÃtÃk f_olytatÃsa"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:262
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:255
 msgid "Use _new map"
 msgstr "Ãj _tÃrkÃp hasznÃlata"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:309
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:591
-msgid "Mahjongg Scores"
-msgstr "Mahjongg pontszÃmok"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:310
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:592
-msgid "Layout:"
-msgstr "ElrendezÃs:"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:311
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:696
-msgid "Puzzle solved!"
-msgstr "Ezt kirakta!"
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:312
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:697
-msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
-msgstr "Nem jutott a legjobb tÃzbe, sok sikert legkÃzelebb."
-
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:338
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:315
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "Nincs tÃbb lÃpÃs."
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:339
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:316
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
 "find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
@@ -2854,32 +2893,32 @@ msgstr ""
 "megprÃbÃlhatja megtalÃlni a megoldÃst idÅbÃntetÃs ellenÃben, ÃjraindÃthatja "
 "a jÃtÃkot vagy Ãjat indÃthat."
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:319
 msgid "_New game"
 msgstr "Ã_j jÃtÃk"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:370
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:359
 msgid "Mahjongg Preferences"
 msgstr "A Mahjongg beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:415
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:404
 msgid "_Layout:"
 msgstr "Elren_dezÃs:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:517
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:698
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:506
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:654
 msgid "Main game:"
 msgstr "FÅ jÃtÃk:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:526
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:515
 msgid "Maps:"
 msgstr "TÃrkÃpek:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:534
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:523
 msgid "Tiles:"
 msgstr "KÃvek:"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:556
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:545
 msgid ""
 "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
 "\n"
@@ -2890,17 +2929,25 @@ msgstr ""
 "A Mahjongg a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
 
 #. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:656
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:641
 #, c-format
 msgid "Mahjongg - %s"
 msgstr "Mahjongg â %s"
 
-#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:669
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:681 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:232
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:654
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:820
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:637 ../gnomine/src/gnomine.vala:942
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:224 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:453
 #, c-format
 msgid "Time"
 msgstr "IdÅ"
 
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:792
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:914 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:425
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:499
+msgid "Size:"
+msgstr "MÃret:"
+
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:48
 msgid "Sudoku"
@@ -3347,8 +3394,8 @@ msgstr "Nem lehet befejezettkÃnt megjelÃlni a jÃtÃkot."
 msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
 msgstr "A Sudoku nem tudja befejezettkÃnt megjelÃlni a jÃtÃkot."
 
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:86
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:132 ../gnomine/src/gnomine.vala:732
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:79
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:123 ../gnomine/src/gnomine.vala:688
 msgid "Mines"
 msgstr "AknakeresÅ"
 
@@ -3413,90 +3460,72 @@ msgstr "A tÃbla mÃrete"
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "A tÃbla mÃrete (0-2 = kicsi - nagy, 3 = egyÃni)"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:72
-msgctxt "board size"
-msgid "Custom"
-msgstr "EgyÃni"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:108
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:99
 msgid "_Replay Size"
 msgstr "_VisszajÃtszÃs mÃrete"
 
 #. New game screen
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:231
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:222
 msgid "Field Size"
 msgstr "MezÅ mÃrete"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:286
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
 msgid "H_orizontal:"
 msgstr "_VÃzszintes:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:296
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_FÃggÅleges:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:306
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:297
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "_AknÃk szÃma:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:316
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_JÃtÃk indÃtÃsa"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:372
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:366
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> akna"
 msgstr[1] "<b>%d</b> akna"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:436
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:430
 #, c-format
 msgid "Flags: %u/%u"
 msgstr "ZÃszlÃk: %u/%u"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:452
-msgid "The Mines Have Been Cleared!"
-msgstr "Az aknamezÅ megtisztÃtva!"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
-msgid "Mines Scores"
-msgstr "AknakeresÅ pontszÃmok"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:465 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:241
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:266 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:355
-msgid "Size:"
-msgstr "MÃret:"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:512
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:471
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Szeretne Ãj jÃtÃkot indÃtani?"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:513
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:472
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Ha Ãj jÃtÃkot indÃt, akkor a jelenlegi ÃllÃs elvÃsz."
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:514
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:473
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "A jelenlegi jÃtÃk folytatÃsa"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:515
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:474
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Ãj jÃtÃk indÃtÃsa"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:706
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "ÃtmÃretezÃs Ãs SVG-tÃmogatÃs:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:714
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:670
 msgid "Faces:"
 msgstr "Arcok:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:718
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:674
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafika:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:735
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:691
 msgid ""
 "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
 "from squares you have already uncovered.\n"
@@ -3508,21 +3537,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az AknakeresÅ a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:809
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:765
 msgid "Mines Preferences"
 msgstr "AknakeresÅ beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:827
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:783
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "âNem vagyok benne biztosâ _zÃszlÃk hasznÃlata"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:833
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:789
 msgid "_Warn if too many flags have been placed"
 msgstr "_FigyelmeztetÃs a tÃl sok zÃszlÃrÃl"
 
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:1024
+#, c-format
+msgid "%u à %u, %u mine"
+msgid_plural "%u à %u, %u mines"
+msgstr[0] "%u à %u, %u akna"
+msgstr[1] "%u à %u, %u akna"
+
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:56 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:82
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:306
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:48 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:75
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:303
 msgid "Tetravex"
 msgstr "Tetravex"
 
@@ -3582,35 +3618,11 @@ msgstr "A jÃtÃkrÃcs mÃrete"
 msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
 msgstr "Ezen kulcs ÃrtÃke hatÃrozza meg a jÃtÃkrÃcs mÃretÃt."
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:14
-msgid "2Ã2"
-msgstr "2Ã2"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:15
-msgid "3Ã3"
-msgstr "3Ã3"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:16
-msgid "4Ã4"
-msgstr "4Ã4"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:17
-msgid "5Ã5"
-msgstr "5Ã5"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:18
-msgid "6Ã6"
-msgstr "6Ã6"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:111
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:104
 msgid "Solve"
 msgstr "MegoldÃs"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:240 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:265
-msgid "Tetravex Scores"
-msgstr "Tetravex pontszÃmok"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:309
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:306
 msgid ""
 "GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
 "the same numbers are touching each other.\n"
@@ -3622,7 +3634,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A Tetravex a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
 
-#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:42
+#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:41
 msgid "Klotski"
 msgstr "Klotski"
 
@@ -3638,202 +3650,202 @@ msgstr "A jÃtszott feladvÃny"
 msgid "The number of the puzzle being played."
 msgstr "A jÃtszott feladvÃny szÃma."
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:93
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:92
 msgid "Only 18 steps"
 msgstr "Csak 18 lÃpÃs"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:94 ../gnotski/src/gnotski.c:177
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:93 ../gnotski/src/gnotski.c:176
 msgid "Daisy"
 msgstr "SzÃzszorszÃp"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:95 ../gnotski/src/gnotski.c:183
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:94 ../gnotski/src/gnotski.c:182
 msgid "Violet"
 msgstr "Viola"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:96 ../gnotski/src/gnotski.c:189
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:95 ../gnotski/src/gnotski.c:188
 msgid "Poppy"
 msgstr "Pipacs"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:97 ../gnotski/src/gnotski.c:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:96 ../gnotski/src/gnotski.c:194
 msgid "Pansy"
 msgstr "ÃrvÃcska"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:98 ../gnotski/src/gnotski.c:201
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:97 ../gnotski/src/gnotski.c:200
 msgid "Snowdrop"
 msgstr "HÃvirÃg"
 
 #. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:99 ../gnotski/src/gnotski.c:207
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:98 ../gnotski/src/gnotski.c:206
 msgid "Red Donkey"
 msgstr "VÃrÃs csacsi"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:100 ../gnotski/src/gnotski.c:213
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:99 ../gnotski/src/gnotski.c:212
 msgid "Trail"
 msgstr "ÃsvÃny"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:101 ../gnotski/src/gnotski.c:219
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:100 ../gnotski/src/gnotski.c:218
 msgid "Ambush"
 msgstr "Csapda"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:102 ../gnotski/src/gnotski.c:225
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:101 ../gnotski/src/gnotski.c:224
 msgid "Agatka"
 msgstr "Agatka"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:103 ../gnotski/src/gnotski.c:230
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:102 ../gnotski/src/gnotski.c:229
 msgid "Success"
 msgstr "Siker"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:104 ../gnotski/src/gnotski.c:235
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:103 ../gnotski/src/gnotski.c:234
 msgid "Bone"
 msgstr "Csont"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:105 ../gnotski/src/gnotski.c:241
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:104 ../gnotski/src/gnotski.c:240
 msgid "Fortune"
 msgstr "Szerencse"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:106 ../gnotski/src/gnotski.c:249
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:105 ../gnotski/src/gnotski.c:248
 msgid "Fool"
 msgstr "Bolond"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:107 ../gnotski/src/gnotski.c:255
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:106 ../gnotski/src/gnotski.c:254
 msgid "Solomon"
 msgstr "Salamon"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:108 ../gnotski/src/gnotski.c:262
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:107 ../gnotski/src/gnotski.c:261
 msgid "Cleopatra"
 msgstr "KleopÃtra"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:109 ../gnotski/src/gnotski.c:267
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:108 ../gnotski/src/gnotski.c:266
 msgid "Shark"
 msgstr "CÃpa"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:110 ../gnotski/src/gnotski.c:275
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:109 ../gnotski/src/gnotski.c:274
 msgid "Rome"
 msgstr "RÃma"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:111 ../gnotski/src/gnotski.c:282
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:110 ../gnotski/src/gnotski.c:281
 msgid "Pennant Puzzle"
 msgstr "ZÃszlÃ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:112 ../gnotski/src/gnotski.c:288
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:111 ../gnotski/src/gnotski.c:287
 msgid "Ithaca"
 msgstr "Itaka"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:113 ../gnotski/src/gnotski.c:309
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:112 ../gnotski/src/gnotski.c:308
 msgid "Pelopones"
 msgstr "PeloponÃsz"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:114 ../gnotski/src/gnotski.c:316
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:113 ../gnotski/src/gnotski.c:315
 msgid "Transeuropa"
 msgstr "TranszeurÃpa"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:115 ../gnotski/src/gnotski.c:325
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:114 ../gnotski/src/gnotski.c:324
 msgid "Lodzianka"
 msgstr "Lodzianka"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:116 ../gnotski/src/gnotski.c:331
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:115 ../gnotski/src/gnotski.c:330
 msgid "Polonaise"
 msgstr "Lengyel"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:117 ../gnotski/src/gnotski.c:336
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:116 ../gnotski/src/gnotski.c:335
 msgid "Baltic Sea"
 msgstr "Balti tenger"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:118 ../gnotski/src/gnotski.c:341
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:117 ../gnotski/src/gnotski.c:340
 msgid "American Pie"
 msgstr "Amerikai pite"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:119 ../gnotski/src/gnotski.c:353
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:118 ../gnotski/src/gnotski.c:352
 msgid "Traffic Jam"
 msgstr "DugÃ"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:120 ../gnotski/src/gnotski.c:360
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:119 ../gnotski/src/gnotski.c:359
 msgid "Sunshine"
 msgstr "NapfÃny"
 
 #. puzzle name
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:171
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:170
 msgid "Only 18 Steps"
 msgstr "Csak 18 lÃpÃs"
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:401
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:400
 msgid "HuaRong Trail"
 msgstr "HuaRong ÃsvÃny"
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:403
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:402
 msgid "Challenge Pack"
 msgstr "KihÃvÃscsomag"
 
 #. set of puzzles
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:405
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:404
 msgid "Skill Pack"
 msgstr "SzakÃrtÅi csomag"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:406
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:405
 msgid "_Restart Puzzle"
 msgstr "_FeladvÃny ÃjraindÃtÃsa"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:408
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:407
 msgid "Next Puzzle"
 msgstr "KÃvetkezÅ feladvÃny"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:409
 msgid "Previous Puzzle"
 msgstr "ElÅzÅ feladvÃny"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:444
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:443
 msgid "X location of window"
 msgstr "Az ablak X koordinÃtÃja"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:446
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:445
 msgid "Y location of window"
 msgstr "Az ablak Y koordinÃtÃja"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:600
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:599
 msgid "Level completed."
 msgstr "Szint teljesÃtve."
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:746
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:745
 msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
 msgstr "Ezt megoldotta!"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:763
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:762
 msgid "Klotski Scores"
 msgstr "Klotski pontszÃmok"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:766
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:765
 msgid "Puzzle:"
 msgstr "FejtÃrÅ:"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:869
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:868
 msgid ""
 "The theme for this game failed to render.\n"
 "\n"
@@ -3843,7 +3855,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "EllenÅrizze, hogy a Klotski megfelelÅen van-e telepÃtve."
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1119
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the image:\n"
@@ -3856,12 +3868,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "EllenÅrizze, hogy a Klotski megfelelÅen van-e telepÃtve."
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1158
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1157
 #, c-format
 msgid "Moves: %d"
 msgstr "LÃpÃsek: %d"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1450
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1449
 msgid ""
 "Sliding Block Puzzles\n"
 "\n"
@@ -3871,7 +3883,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A Klotski a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
 
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1 ../gtali/src/gyahtzee.c:57
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1 ../gtali/src/gyahtzee.c:56
 msgid "Tali"
 msgstr "Tali"
 
@@ -3900,7 +3912,8 @@ msgid "Display the computer's thoughts"
 msgstr "A szÃmÃtÃgÃp gondolatainak megjelenÃtÃse"
 
 #: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:4
-msgid "If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
+msgid ""
+"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
 msgstr ""
 "Ha igaz ÃrtÃkre van ÃllÃtva, az AI mÅkÃdÃse kiÃrÃsra kerÃl a standard "
 "kimenetre."
@@ -3919,111 +3932,111 @@ msgstr "PontszÃm: %d"
 msgid "Field used"
 msgstr "HasznÃlt mezÅ"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:102
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:101
 msgid "Delay computer moves"
 msgstr "A szÃmÃtÃgÃp lÃpÃseinek kÃsleltetÃse"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:104
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:103
 msgid "Display computer thoughts"
 msgstr "A szÃmÃtÃgÃp gondolatainak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
 msgid "Number of computer opponents"
 msgstr "SzÃmÃtÃgÃpes ellenfelek szÃma"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106 ../gtali/src/gyahtzee.c:108
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112 ../gtali/src/gyahtzee.c:114
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105 ../gtali/src/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111 ../gtali/src/gyahtzee.c:113
 msgid "NUMBER"
 msgstr "SZÃM"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:108
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
 msgid "Number of human opponents"
 msgstr "ÃlÅ ellenfelek szÃma"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
 msgid "Game choice: Regular or Colors"
 msgstr "JÃtÃk vÃlasztÃsa: Regular (NormÃl) vagy Colors (szÃnes)"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
 msgid "STRING"
 msgstr "KARAKTERLÃNC"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
 msgid "Number of computer-only games to play"
 msgstr "A lejÃtszandÃ, csak szÃmÃtÃgÃpes jÃtÃkok szÃma"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:114
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
 msgid "Number of trials for each roll for the computer"
 msgstr "A szÃmÃtÃgÃp prÃbÃlkozÃsainak szÃma minden dobÃshoz"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:359
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118 ../gtali/src/setup.c:359
 msgctxt "game type"
 msgid "Regular"
 msgstr "NormÃl"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:120 ../gtali/src/setup.c:360
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:360
 msgctxt "game type"
 msgid "Colors"
 msgstr "SzÃnes"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:141
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:140
 msgid "Roll all!"
 msgstr "DobÃs minddel!"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:144 ../gtali/src/gyahtzee.c:791
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:143 ../gtali/src/gyahtzee.c:790
 msgid "Roll!"
 msgstr " DobÃs!"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:178
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:177
 msgid "The game is a draw!"
 msgstr "Az eredmÃny dÃntetlen!"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:192 ../gtali/src/gyahtzee.c:629
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:191 ../gtali/src/gyahtzee.c:628
 msgid "Tali Scores"
 msgstr "PontszÃmok"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:208
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:207
 #, c-format
 msgid "%s wins the game with %d point"
 msgid_plural "%s wins the game with %d points"
 msgstr[0] "%s nyerte a jÃtÃkot %d ponttal"
 msgstr[1] "%s nyerte a jÃtÃkot %d ponttal"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:256
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:255
 #, c-format
 msgid "Computer playing for %s"
 msgstr "A szÃmÃtÃgÃp %s helyett jÃtszik"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:258
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:257
 #, c-format
 msgid "%s! -- You're up."
 msgstr "%s! -- Ãn jÃn!"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:451
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:450
 msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
 msgstr "VÃlasszon kockÃt a dobÃshoz, vagy vÃlasszon egy pontszÃmmezÅt."
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:479
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:478
 msgid "Roll"
 msgstr "DobÃs"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:537
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:536
 msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
 msgstr "Csak hÃrom dobÃsa van! VÃlasszon pontszÃmmezÅt."
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:587
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:586
 msgid "GNOME version (1998):"
 msgstr "GNOME verzià (1998):"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:590
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:589
 msgid "Console version (1992):"
 msgstr "Konzol verzià (1992):"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:593
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:592
 msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
 msgstr "SzÃnes jÃtÃk Ãs tÃbbszintÅ mestersÃges intelligencia (2006):"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:611
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:610
 msgid ""
 "A variation on poker with dice and less money.\n"
 "\n"
@@ -4283,37 +4296,6 @@ msgstr "A vÃ_geredmÃny rendezÃse"
 msgid "_Tile set:"
 msgstr "_KÅkÃszlet:"
 
-#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:136
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Time"
-msgstr "IdÅ"
-
-#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:142
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Score"
-msgstr "PontszÃm"
-
-#. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:307
-#, c-format
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "%1$dm %2$ds"
-msgstr "%1$dp %2$dmp"
-
-#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:571
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Name"
-msgstr "NÃv"
-
-#. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:580
-msgid "Date"
-msgstr "DÃtum"
-
-#. FIXME: There is basically no range checking.
 #: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:144 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:168
 msgid "Lights Off"
@@ -4442,7 +4424,7 @@ msgid "Key press to move down."
 msgstr "BillentyÅ a lefelà mozgÃshoz."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:390
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:391
 msgid "Drop"
 msgstr "EjtÃs"
 
@@ -4451,7 +4433,7 @@ msgid "Key press to drop."
 msgstr "BillentyÅ a leejtÃshez."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:393
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:394
 msgid "Rotate"
 msgstr "ForgatÃs"
 
@@ -4460,7 +4442,7 @@ msgid "Key press to rotate."
 msgstr "BillentyÅ a forgatÃshoz."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:396
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:397
 msgid "Pause"
 msgstr "SzÃnet"
 
@@ -4470,8 +4452,8 @@ msgstr "BillentyÅ a szÃneteltetÃshez."
 
 #: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:99
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:757
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:803
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:756
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:798
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "Quadrapassel"
 
@@ -4491,67 +4473,62 @@ msgstr "VÃge a jÃtÃknak"
 msgid "Lines:"
 msgstr "Sorok:"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:290
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:291
 msgid "Quadrapassel Preferences"
 msgstr "A Quadrapassel beÃllÃtÃsai"
 
 #. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:309
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:310
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "Az elÅre _kitÃltÃtt sorok szÃma:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:323
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:324
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "A blokkok _sÅrÅsÃge az elÅre feltÃltÃtt sorokban:"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:356
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "A kÃvetkezÅ blokk _elÅnÃzete"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:360
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:361
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "NehÃz blokkok _vÃlasztÃsa"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "Blokkok _forgatÃsa az Ãramutatà jÃrÃsÃval ellentÃtes irÃnyba"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:371
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:372
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "A blokk _vÃrhatà helyÃnek megjelenÃtÃse"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:415
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:416
 msgid "Controls"
 msgstr "VezÃrlÃs"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:421
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:422
 msgid "Theme"
 msgstr "TÃma"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:433
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:434
 msgid "Plain"
 msgstr "EgyszerÅ"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:438
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:439
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "Sima Tango"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:443
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:444
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "ÃrnyÃkolt Tango"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:448
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:449
 msgid "Clean"
 msgstr "Letisztult"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:695
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:774
-msgid "Quadrapassel Scores"
-msgstr "Quadrapassel pontszÃmok"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:759
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:758
 msgid ""
 "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
 "\n"
@@ -4561,6 +4538,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A Quadrapassel a GNOME jÃtÃkok rÃsze."
 
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:859
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:527
+#| msgctxt "score-dialog"
+#| msgid "Score"
+msgid "Score"
+msgstr "PontszÃm"
+
 #: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
 msgid "The theme to use"
 msgstr "A hasznÃlandà tÃma"
@@ -4591,8 +4575,8 @@ msgstr "Szebb, de lassabb animÃcià hasznÃlata."
 
 #: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1
 #: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:54 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:386
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:451
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:55 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:386
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:449
 msgid "Swell Foop"
 msgstr "Swell Foop"
 
@@ -4626,36 +4610,32 @@ msgid_plural "%u points"
 msgstr[0] "%u pont"
 msgstr[1] "%u pont"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:121 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:150
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:122
 msgid "Small"
 msgstr "Kicsi"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:122 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:151
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:123
 msgid "Normal"
 msgstr "NormÃl"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:123 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:152
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:124
 msgid "Large"
 msgstr "Nagy"
 
 #. I left one more blank space at the end to make the score not too close to the window border
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:205
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:201
 #, c-format
 msgid "Score: %4u "
 msgstr "PontszÃm: %4u"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:253
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:252
 msgid "Colors"
 msgstr "SzÃnek"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:257
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:256
 msgid "Shapes and Colors"
 msgstr "Alakzatok Ãs szÃnek"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:354
-msgid "Swell Foop Scores"
-msgstr "Swell Foop pontok"
-
 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:389
 msgid ""
 "I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
@@ -4671,3 +4651,55 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
 msgstr "Copyright  2009 Tim Horton"
 
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:607
+#, c-format
+msgid "%u à %u, %u color"
+msgid_plural "%u à %u, %u colors"
+msgstr[0] "%u à %u, %u szÃn"
+msgstr[1] "%u à %u, %u szÃn"
+
+#~ msgid "Mahjongg Scores"
+#~ msgstr "Mahjongg pontszÃmok"
+
+#~ msgid "Layout:"
+#~ msgstr "ElrendezÃs:"
+
+#~ msgid "Puzzle solved!"
+#~ msgstr "Ezt kirakta!"
+
+#~ msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
+#~ msgstr "Nem jutott a legjobb tÃzbe, sok sikert legkÃzelebb."
+
+#~ msgctxt "board size"
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "EgyÃni"
+
+#~ msgid "The Mines Have Been Cleared!"
+#~ msgstr "Az aknamezÅ megtisztÃtva!"
+
+#~ msgid "Mines Scores"
+#~ msgstr "AknakeresÅ pontszÃmok"
+
+#~ msgid "2Ã2"
+#~ msgstr "2Ã2"
+
+#~ msgid "3Ã3"
+#~ msgstr "3Ã3"
+
+#~ msgid "4Ã4"
+#~ msgstr "4Ã4"
+
+#~ msgid "5Ã5"
+#~ msgstr "5Ã5"
+
+#~ msgid "6Ã6"
+#~ msgstr "6Ã6"
+
+#~ msgid "Tetravex Scores"
+#~ msgstr "Tetravex pontszÃmok"
+
+#~ msgid "Quadrapassel Scores"
+#~ msgstr "Quadrapassel pontszÃmok"
+
+#~ msgid "Swell Foop Scores"
+#~ msgstr "Swell Foop pontok"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]