[evolution-data-server] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 27 Feb 2013 13:10:44 +0000 (UTC)
commit db667c2f7c1e5bd2432c3365512883012338b855
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Feb 27 14:10:39 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1c9345f..0bb0b1c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-25 00:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 13:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-26 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Encontrados UID en conflicto en los contactos añadidos"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:843
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1035
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2601
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2599
#, c-format
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "Contacto «%s» no encontrado"
@@ -66,16 +66,23 @@ msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision"
msgstr ""
"Se intentó modificar el contacto «%s» sin la revisión de la sincronización"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1203
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1085
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1124
+#, c-format
+#| msgid "Protocol not supported"
+msgid "Query '%s' not supported"
+msgstr "Consulta «%s» no soportada"
+
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1223
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1205
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1225
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4918
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando…"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1523
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1543
#, c-format
msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Falló al renombrar la antigua base de datos «%s» a «%s»: %s"
@@ -237,7 +244,6 @@ msgstr "Falló al crear el DN para el usuario «%s»"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:406
#, c-format
-#| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Falló al crear el recurso «%s» con el estado HTTP: %d (%s)"
@@ -252,7 +258,6 @@ msgstr "Modificado el contacto en el servidor -> no se modifica"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:583
#, c-format
-#| msgid "Modify contact failed with HTTP status: %d (%s)"
msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Falló al modificar el contacto con el estado HTTP: %d (%s)"
@@ -901,9 +906,6 @@ msgid "Invalid country calling code"
msgstr "Código de país no válido"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51
-#| msgid ""
-#| "Remaining text after the country calling code is to short for a phone "
-#| "number"
msgid ""
"Remaining text after the country calling code is too short for a phone number"
msgstr ""
@@ -918,21 +920,21 @@ msgstr "El texto es demasiado corto para ser un número de teléfono"
msgid "Text is too long for a phone number"
msgstr "El texto es demasiado largo para ser un número de teléfono"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:757
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:683
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:93
#, c-format
msgid "Unknown book property '%s'"
msgstr "Propiedad «%s» de la libreta desconocida"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:772
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:698
#, c-format
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
msgstr "No se puede cambiar el valor de la propiedad «%s» de la libreta"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1052
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1225
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1495
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1675
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1004
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1177
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1448
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1628
#, c-format
msgid "Unable to connect to '%s': "
msgstr "No se pudo conectar a «%s: "
@@ -942,18 +944,18 @@ msgstr "No se pudo conectar a «%s: "
msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
msgstr "Error al hacer la introspección del campo de resumen «%s» no válido"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1209
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1228
#: ../camel/camel-db.c:510
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Memoria insuficiente"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1342
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1361
#, c-format
msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgstr "Campo de contacto «%d» no válido especificado en el resumen"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1376
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1395
#, c-format
msgid ""
"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
@@ -962,8 +964,8 @@ msgstr ""
"Campo de contacto «%s» de tipo «%s» especificado en el resumen, pero sólo se "
"permiten campos de tipo booleano, cadena y lista de cadenas"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2589
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3603
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2587
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3606
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
@@ -971,7 +973,13 @@ msgstr ""
"La búsqueda completa de contactos no se almacena en la caché. No se pueden "
"devolver las «vcards»"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3741
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3730
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3804
+#, c-format
+msgid "Query contained unsupported elements"
+msgstr "La consulta contiene elementos no soportados"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3754
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
@@ -980,7 +988,7 @@ msgstr ""
"La búsqueda completa de contactos no se almacena en la caché. Por lo tanto, "
"sólo se soporta la consulta del resumen."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3822
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3846
#, c-format
msgid ""
"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
@@ -988,7 +996,7 @@ msgstr ""
"Las «vcards» completas no se almacenan en la caché. Por lo tanto, sólo se "
"soporta la consulta del resumen."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4523
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4547
#, c-format
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
msgstr "No se pudo quitar el archivo db: número de error %d"
@@ -1294,7 +1302,7 @@ msgstr "Formato de archivo erróneo."
msgid "Not a calendar."
msgstr "No es un calendario."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:918
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:922
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:506
msgid "Could not create cache file"
msgstr "No se pudo crear el archivo de caché"
@@ -1418,13 +1426,13 @@ msgstr "Usuario desconocido"
msgid "Invalid range"
msgstr "Rango no válido"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:960
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:887
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:176
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "Propiedad «%s» del calendario desconocida"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:975
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:902
#, c-format
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
msgstr "No se puede cambiar el valor de la propiedad «%s» del calendario"
@@ -2675,24 +2683,24 @@ msgstr "Proveedor de correo de la carpeta virtual"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Para leer correo como una búsqueda de otro conjunto de carpetas"
-#: ../camel/camel-provider.c:258
+#: ../camel/camel-provider.c:263
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
"No se pudo cargar %s: La carga de módulos no está implementada en este "
"sistema."
-#: ../camel/camel-provider.c:267
+#: ../camel/camel-provider.c:272
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "No se pudo cargar %s: %s"
-#: ../camel/camel-provider.c:276
+#: ../camel/camel-provider.c:281
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "No se pudo cargar %s: No hay código de inicialización en el módulo."
-#: ../camel/camel-provider.c:424 ../camel/camel-session.c:407
+#: ../camel/camel-provider.c:429 ../camel/camel-session.c:407
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "No hay proveedor disponible para el protocolo «%s»"
@@ -4726,7 +4734,7 @@ msgstr "Añadir esta contraseña a su depósito de claves"
msgid "Password was incorrect"
msgstr "La contraseña era incorrecta"
-#: ../libebackend/e-backend.c:455
+#: ../libebackend/e-backend.c:428
#, c-format
msgid "%s does not support authentication"
msgstr "%s no soporta la autenticación"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]