[gegl] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 1 Feb 2013 09:48:19 +0000 (UTC)
commit 9de124b91807083d370493bd0cd3e7c159d5bb7d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Feb 1 10:48:15 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5645f3c..cc1127c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-31 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-31 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../bin/gegl.c:147
@@ -155,40 +155,40 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../gegl/gegl-init.c:206
+#: ../gegl/gegl-init.c:212
msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
msgstr "tolerancia de error de babls, un valor entre 0.2 y 0.000000001"
-#: ../gegl/gegl-init.c:211
+#: ../gegl/gegl-init.c:217
msgid "Where GEGL stores its swap"
msgstr "DÃnde almacena GEGL su espacio de intercambio"
-#: ../gegl/gegl-init.c:216
+#: ../gegl/gegl-init.c:222
msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
msgstr "CuÃnta memoria (aproximadamente) usar para el cacheo de las imÃgenes"
-#: ../gegl/gegl-init.c:221
+#: ../gegl/gegl-init.c:227
msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
msgstr "TamaÃo predeterminado de las baldosas en GeglBuffers"
-#: ../gegl/gegl-init.c:226
+#: ../gegl/gegl-init.c:232
msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
msgstr "CuÃntos pÃxeles calcular simultÃneamente"
-#: ../gegl/gegl-init.c:231
+#: ../gegl/gegl-init.c:237
msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
msgstr ""
"Calidad del renderizado; un valor entre 0.0 (rÃpido) y 1.0 (referencia)"
-#: ../gegl/gegl-init.c:236
+#: ../gegl/gegl-init.c:242
msgid "The number of concurrent processing threads to use"
msgstr "NÃmero de hilos de procesado concurrente que usar"
-#: ../gegl/gegl-init.c:241
+#: ../gegl/gegl-init.c:247
msgid "Use OpenCL"
msgstr "Usar OpenCL"
-#: ../gegl/gegl-init.c:246
+#: ../gegl/gegl-init.c:252
msgid "Maximum number of entries in the file tile backend's writer queue"
msgstr ""
"NÃmero mÃximo de entradas en ella cola baldosa escritora del archivo del "
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "Radio de desenfoque"
#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
msgstr ""
-"Radio de la regiÃn cuadrada de pÃxeles (la anchura y la altura serÃn "
-"radio*2+1)."
+"Radio de la regiÃn cuadrada de pÃxeles (la anchura y la altura serÃn radio*2"
+"+1)."
#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
msgid "Edge preservation"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "PreservaciÃn de los bordes"
msgid "Amount of edge preservation"
msgstr "Cantidad de preservaciÃn de los bordes"
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:315
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:274
msgid ""
"An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
"gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
"pÃxeles vecinos està ponderada por la diferencia de color respecto al pÃxel "
"central."
-#: ../operations/common/box-blur.c:24 ../operations/common/c2g.c:27
+#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
#: ../operations/common/dropshadow.c:30 ../operations/common/snn-mean.c:26
@@ -262,13 +262,13 @@ msgstr ""
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
-#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/snn-mean.c:27
+#: ../operations/common/box-blur.c:26 ../operations/common/snn-mean.c:27
msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
msgstr ""
-"Radio de la regiÃn cuadrada de pÃxeles (la anchura y la altura serÃn "
-"radio*2+1)."
+"Radio de la regiÃn cuadrada de pÃxeles (la anchura y la altura serÃn radio*2"
+"+1)."
-#: ../operations/common/box-blur.c:425
+#: ../operations/common/box-blur.c:343
msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
msgstr "EfectÃa el promediado de un cuadrado de pÃxeles"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Brillo"
msgid "Amount to increase brightness"
msgstr "Grado de aumento del brillo"
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:159
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:147
msgid "Changes the light level and contrast."
msgstr "Cambia el nivel de luz y el contraste."
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
"NÃmero de iteraciones, un nÃmero mayor ofrece resultados con menos ruido "
"pero mayor coste de procesado"
-#: ../operations/common/c2g.c:493
+#: ../operations/common/c2g.c:346
msgid ""
"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
"differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Temperatura esperada"
msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
msgstr "EstimaciÃn corregida de la temperatura en Kelvin de la fuente de luz."
-#: ../operations/common/color-temperature.c:279
+#: ../operations/common/color-temperature.c:273
msgid "Allows changing the color temperature of an image."
msgstr "Permite cambiar la temperatura de color de una imagen."
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Desplazamiento vertical de la sombra"
msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
msgstr "Crea un efecto de sombra arrojada sobre el bÃfer de entrada"
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:521
+#: ../operations/common/edge-laplace.c:518
msgid "High-resolution edge detection"
msgstr "DetecciÃn de bordes de alta resoluciÃn"
@@ -698,6 +698,41 @@ msgstr ""
msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
msgstr "Combinar varias exposiciones de escena en un bÃfer de alto rango"
+#: ../operations/common/exposure.c:25
+#| msgid "Exposure Values"
+msgid "Exposure"
+msgstr "ExposicioÌn"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:26
+#| msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
+msgid "Relative brightness change in stops"
+msgstr "Cambio del brillo relativo en las paradas"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:27
+#| msgid "Offset: "
+msgid "Offset"
+msgstr "Desplazamiento"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:28
+#| msgid "Offset angle"
+msgid "Offset value added"
+msgstr "Valor de desplazamiento aÃadido"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:29 ../operations/common/vignette.c:28
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:30
+msgid "Gamma correction"
+msgstr "CorrecciÃn gamma"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:180
+msgid ""
+"Changes Exposure and Contrast, mainly for use with high dynamic range images."
+msgstr ""
+"Cambiar la exposiciÃn y el contraste, principalmente para usarlo con "
+"imÃgenes con rangos dinÃmicos altos."
+
#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
#: ../operations/common/noise-rgb.c:33
#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
@@ -904,7 +939,7 @@ msgstr ""
"ParÃmetro opcional para sobreescribr la selecciÃn automÃtica del filtro de "
"desenfoque. Las posibilidades son ÂfirÂ, ÂiirÂ, ÂautoÂ"
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:731
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:695
msgid ""
"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
"weighting"
@@ -944,7 +979,7 @@ msgstr "Ruta del archivo objetivo al que escribir el GeglBuffer."
msgid "GeglBuffer file writer."
msgstr "Escritor del archivo GeglBuffer."
-#: ../operations/common/grey.c:104
+#: ../operations/common/grey.c:106
msgid "Turns the image greyscale"
msgstr "Convierte la imagen a escala de grises"
@@ -1024,13 +1059,13 @@ msgstr "GeglNode que inspeccionar"
msgid "GEGL graph visualizer."
msgstr "Visualizador de grÃficos de GEGL."
-#: ../operations/common/invert.c:86
+#: ../operations/common/invert.c:76
msgid ""
"Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding "
"\"negative\" image."
msgstr ""
-"Invierte las componentes (excepto alfa), el resultado es la imagen "
-"Ânegativa correspondiente."
+"Invierte las componentes (excepto alfa), el resultado es la imagen Ânegativa "
+"correspondiente."
#: ../operations/common/layer.c:30
msgid "Operation"
@@ -1152,7 +1187,7 @@ msgstr "Salida alta"
msgid "Highest luminance level in output"
msgstr "El nivel de luminancia mÃs alto en la salida"
-#: ../operations/common/levels.c:198
+#: ../operations/common/levels.c:192
msgid "Remaps the intensity range of the image"
msgstr "Reasigna el rango de intensidad de la imagen"
@@ -1250,8 +1285,8 @@ msgid ""
"Everything else will be treated as unknown and filled in."
msgstr ""
"Dados un tri-map difuso aportado por el usuario y una imagen de entrada, "
-"crear un Âmatte de alfa en primer plano. Establezca blanco como primer "
-"plano y negro como fondo para el tri-map. Todo lo demÃs se tratarà como "
+"crear un Âmatte de alfa en primer plano. Establezca blanco como primer plano "
+"y negro como fondo para el tri-map. Todo lo demÃs se tratarà como "
"desconocido y se rellenarÃ."
#: ../operations/common/mblur.c:25
@@ -1391,7 +1426,7 @@ msgstr "Azul"
msgid "Amount of blue"
msgstr "Cantidad de azul"
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:104
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:93
msgid "Monochrome channel mixer"
msgstr "Mezclador de canales monocromÃtico."
@@ -1411,7 +1446,7 @@ msgstr "AÌngulo"
msgid "Angle of blur in degrees"
msgstr "Ãngulo del desenfoque en grados"
-#: ../operations/common/motion-blur.c:349
+#: ../operations/common/motion-blur.c:286
msgid "Linear motion blur"
msgstr "Desenfoque de movimiento lineal"
@@ -1553,7 +1588,7 @@ msgstr "Modo de intensidad"
msgid "Use pixel luminance values"
msgstr "Usar valores de luminancia de pÃxeles"
-#: ../operations/common/oilify.c:581
+#: ../operations/common/oilify.c:464
msgid "Emulate an oil painting"
msgstr "Emular una pintura al Ãleo"
@@ -1565,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"Valor de opacidad global que se usa siempre encima del bÃfer de entrada "
"auxiliar opcional."
-#: ../operations/common/opacity.c:234
+#: ../operations/common/opacity.c:295
msgid ""
"Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
"global value property."
@@ -1581,7 +1616,7 @@ msgstr "GeglBuffer del disco que abrir"
msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
msgstr "Una fuente que usa un GeglBuffer que està en el disco."
-#: ../operations/common/over.c:153
+#: ../operations/common/over.c:141
msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
msgstr "OperaciÃn de Porter-Duff sobre (d = cA + cB * (1 - aA))"
@@ -1614,7 +1649,7 @@ msgstr "Altura del bloque"
msgid "Height of blocks in pixels"
msgstr "Altura de los bloques en pÃxeles"
-#: ../operations/common/pixelize.c:338
+#: ../operations/common/pixelize.c:307
msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
msgstr "Simplificar la imagen en una matriz de cuadrados de color liso"
@@ -1737,8 +1772,8 @@ msgstr "AdaptaciÃn a la variaciÃn de luz a travÃs de la imagen"
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
-"simple physiological observations, producing luminance within the range "
-"0.0-1.0"
+"simple physiological observations, producing luminance within the range 0.0-"
+"1.0"
msgstr ""
"Adaptar una imagen, que puede tener un rango dinÃmico alto, para su "
"presentaciÃn utilizando un rango dinÃmico bajo. Es un operador global "
@@ -1834,7 +1869,7 @@ msgstr "Pares"
msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
msgstr "NÃmero de pares; un nÃmero mayor preserva detalles mÃs precisos"
-#: ../operations/common/snn-mean.c:436
+#: ../operations/common/snn-mean.c:326
msgid ""
"Noise reducing edge enhancing blur filter based on Symmetric Nearest "
"Neighbours"
@@ -1871,7 +1906,7 @@ msgstr ""
msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
msgstr "Envolvente de tipo Retinex espacio-temporal con muestreo estocÃstico"
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:162
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:158
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -1921,7 +1956,7 @@ msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
msgstr ""
"Nivel del umbral global (usado cuando no hay bÃfer de entrada auxiliar)."
-#: ../operations/common/threshold.c:123
+#: ../operations/common/threshold.c:110
msgid ""
"Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
"the value property, or per pixel from the aux input."
@@ -1955,7 +1990,7 @@ msgstr ""
"detalles de una imagen aÃadiendo bandas de mach falsas alrededor de los "
"bordes)"
-#: ../operations/common/value-invert.c:179
+#: ../operations/common/value-invert.c:150
msgid ""
"Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
"image."
@@ -1988,10 +2023,6 @@ msgid "Softness"
msgstr "Suavidad"
#: ../operations/common/vignette.c:28
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:28
msgid "Falloff linearity"
msgstr "Linealidad del Falloff"
@@ -2034,7 +2065,7 @@ msgstr "RotaciÃn"
msgid "Rotation angle"
msgstr "AÌngulo de rotacioÌn"
-#: ../operations/common/vignette.c:386
+#: ../operations/common/vignette.c:341
msgid ""
"A vignetting op, applies a vignette to an image. Simulates the luminance "
"fall off at edge of exposed film, and some other fuzzier border effects that "
@@ -2533,8 +2564,8 @@ msgid ""
"Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
"wrapping."
msgstr ""
-"Establece la anchura en pÃxeles en la que la lÃneas largas se ajustan. Use "
-"-1 para no ajustar."
+"Establece la anchura en pÃxeles en la que la lÃneas largas se ajustan. Use -"
+"1 para no ajustar."
#: ../operations/external/text.c:36
msgid "Justification"
@@ -2884,7 +2915,6 @@ msgid "Y coordinate of origin"
msgstr "Coordenada Y del origen"
#: ../operations/transform/transform-core.c:181
-#| msgid "Filter type (nearest, linear, cubic, lohalo)"
msgid "Filter type (nearest, linear, cubic, nohalo, lohalo)"
msgstr "Tipo de filtro (mÃs cercano, lineal, cÃbico, nohalo, lohalo)"
@@ -2924,8 +2954,8 @@ msgstr ""
#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
msgstr ""
-"Radio de la regiÃn cuadrada de pÃxeles (la anchura y la altura serÃn "
-"radio*2+1)"
+"Radio de la regiÃn cuadrada de pÃxeles (la anchura y la altura serÃn radio*2"
+"+1)"
#: ../operations/workshop/box-max.c:198
msgid ""
@@ -3787,16 +3817,16 @@ msgid ""
"Image blending operation 'soft-burn' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - "
"cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
msgstr ""
-"OperaciÃn de mezcla de imÃgenes Âquemado suave (<tt>c = (cA+cB<1.0)?"
-"0.5*cB / (1.0 - cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
+"OperaciÃn de mezcla de imÃgenes Âquemado suave (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / "
+"(1.0 - cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
#: ../operations/workshop/generated/soft-dodge.c:109
msgid ""
"Image blending operation 'soft-dodge' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - "
"cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
msgstr ""
-"OperaciÃn de mezcla de imÃgenes ÂmÃscara suave (<tt>c = (cA+cB<1.0)?"
-"0.5*cA / (1.0 - cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
+"OperaciÃn de mezcla de imÃgenes ÂmÃscara suave (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / "
+"(1.0 - cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
#: ../operations/workshop/generated/subtractive.c:109
msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]