[gnome-boxes] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Hebrew translation.
- Date: Sat, 23 Feb 2013 14:10:25 +0000 (UTC)
commit 46975a604c9a312373cb95909c1a50d35c07f249
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Thu Feb 21 19:37:35 2013 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 260 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 147 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ebaa2fd..9324ac1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME-Boxes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 11:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 11:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-21 19:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
"Language: he\n"
@@ -86,71 +86,75 @@ msgstr "חלון מוגדל"
msgid "Window maximized state"
msgstr "מצב חלון מוגדל"
-#: ../src/app.vala:133
+#: ../src/app.vala:137
msgid "translator-credits"
msgstr "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>"
-#: ../src/app.vala:134
+#: ../src/app.vala:138
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr "יישום פשוט ל־GNOME 3 לגישה מרחוק או למערכות וירטואליות"
-#: ../src/app.vala:151
+#: ../src/app.vala:155
#: ../src/topbar.vala:56
msgid "New"
msgstr "חדש"
-#: ../src/app.vala:156
+#: ../src/app.vala:160
msgid "About Boxes"
msgstr "על אודות קופסאות"
-#: ../src/app.vala:157
+#: ../src/app.vala:161
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../src/app.vala:199
+#: ../src/app.vala:213
#: ../src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "הצגת מספר הגרסה"
-#: ../src/app.vala:201
+#: ../src/app.vala:215
msgid "Open in full screen"
msgstr "פתיחה במסך מלא"
-#: ../src/app.vala:202
+#: ../src/app.vala:216
#: ../src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "בדיקת יכולות הווירטואליזציה"
-#: ../src/app.vala:203
+#: ../src/app.vala:217
msgid "Open box with UUID"
msgstr "פתיחת קופסה עם UUID"
+#: ../src/app.vala:218
+msgid "Search term"
+msgstr "ביטוי לחיפוש"
+
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one
supported.
-#: ../src/app.vala:205
+#: ../src/app.vala:220
msgid "URI to display, broker or installer media"
msgstr "הכתובת להצגה, תפעול או מדיית ההתקנה"
-#: ../src/app.vala:215
+#: ../src/app.vala:231
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "- יישום פשוט לגישה מרחוק או למכונות וירטואליות"
-#: ../src/app.vala:237
+#: ../src/app.vala:253
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "צוינו יותר מדי ארגומנטים בשורת הפקודה.\n"
-#: ../src/app.vala:863
+#: ../src/app.vala:811
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "הקופסה '%s' נמחקה"
-#: ../src/app.vala:864
+#: ../src/app.vala:812
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "קופסה אחת נמחקה"
msgstr[1] "%u קופסאות נמחקו"
-#: ../src/app.vala:948
+#: ../src/app.vala:896
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "ההתחברות אל %s נכשלה"
@@ -176,119 +180,122 @@ msgstr "ניתן ליצור אחת באמצעות הלחצן מימין למעל
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:393
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118
#: ../src/remote-machine.vala:52
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:396
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123
+#: ../src/ovirt-machine.vala:58
msgid "Virtualizer"
msgstr "מחולל מכונות וירטואליות"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:398
-#: ../src/remote-machine.vala:55
-#: ../src/wizard.vala:398
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:125
+#: ../src/ovirt-machine.vala:59
+#: ../src/remote-machine.vala:58
+#: ../src/wizard.vala:400
msgid "URI"
msgstr "כתובת"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:405
-#: ../src/libvirt-machine.vala:410
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:133
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:138
msgid "Troubleshooting log"
msgstr "יומן טיפול בבעיות"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:414
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:142
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "העתקה ללוח הגזירים"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:429
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:157
msgid "Save log"
msgstr "שמירת היומן"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:445
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:173
#, c-format
msgid "Error saving: %s"
msgstr "שגיאה בשמירה: %s"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:467
-#: ../src/remote-machine.vala:59
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:195
+#: ../src/ovirt-machine.vala:63
+#: ../src/remote-machine.vala:62
msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול"
#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine.vala:495
-#: ../src/libvirt-machine.vala:537
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:223
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:265
msgid "Select"
msgstr "בחירה"
#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: ../src/libvirt-machine.vala:497
-#: ../src/libvirt-machine.vala:538
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:225
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:266
msgid "empty"
msgstr "ריק"
#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine.vala:500
-#: ../src/libvirt-machine.vala:522
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:228
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:250
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:506
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:234
#: ../src/wizard-source.vala:305
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "בחירת התקן או קובץ ISO"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:545
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:273
msgid "CD/DVD"
msgstr "תקליטור/DVD"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:573
-#: ../src/libvirt-machine.vala:590
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:301
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:318
msgid "Add support to guest"
msgstr "הוספת תמיכה לאורח"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:575
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:303
msgid "USB device support"
msgstr "תמיכה בהתקן USB"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:592
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:320
msgid "Smartcard support"
msgstr "תמיכה בכרטיס חכם"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:734
-msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
-msgstr "בעת אילוץ כיבוי, הקופסה עלול לאבד נתונים."
-
-#: ../src/libvirt-machine.vala:811
-#: ../src/wizard.vala:434
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:385
+#: ../src/wizard.vala:436
msgid "Memory"
msgstr "זיכרון"
-#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:864
-#, c-format
-msgid "Restoring %s from disk"
-msgstr "%s משוחזר מהכונן"
-
-#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:867
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s מופעל"
-
-#: ../src/libvirt-machine.vala:909
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:469
#, c-format
msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "ההפעלה מחדש של '%s' אורכת זמן רב מדי. האם לכפות כיבוי?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:926
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:482
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "השינויים דורשים את הפעלת '%s' מחדש. לעשות זאת?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:941
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:497
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "גודל הכונן המרבי"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:426
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr "בעת אילוץ כיבוי, הקופסה עלול לאבד נתונים."
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:502
+#, c-format
+msgid "Restoring %s from disk"
+msgstr "%s משוחזר מהכונן"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:505
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s מופעל"
+
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
#: ../src/machine.vala:126
#, c-format
@@ -306,9 +313,9 @@ msgid "Saving..."
msgstr "מתבצעת שמירה..."
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:549
-#: ../src/unattended-installer.vala:250
-#: ../src/unattended-installer.vala:359
+#: ../src/machine.vala:558
+#: ../src/unattended-installer.vala:296
+#: ../src/unattended-installer.vala:410
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
@@ -348,6 +355,33 @@ msgstr "דיווח על באגים אל <%s>.\n"
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "אתר הבית של %s: <%s>.\n"
+#: ../src/notificationbar.vala:57
+#, c-format
+msgid "Not connected to %s"
+msgstr "אין חיבור אל %s"
+
+#: ../src/notificationbar.vala:57
+#: ../src/notificationbar.vala:110
+msgid "Sign In"
+msgstr "כניסה"
+
+#: ../src/notificationbar.vala:75
+#, c-format
+msgid "Sign In to %s"
+msgstr "כניסה אל %s"
+
+#: ../src/notificationbar.vala:81
+msgid "_Username"
+msgstr "שם מ_שתמש"
+
+#: ../src/notificationbar.vala:96
+msgid "_Password"
+msgstr "_ססמה"
+
+#: ../src/ovirt-broker.vala:64
+msgid "Connection to oVirt broker failed"
+msgstr "ההתחברות אל הסוכן של oVirt נכשלה"
+
#. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
#: ../src/properties.vala:19
#, c-format
@@ -391,33 +425,33 @@ msgstr "אילוץ כיבוי"
msgid "Pausing '%s' failed"
msgstr "ההשהיה של ‚%s‘ נכשלה"
-#: ../src/spice-display.vala:255
+#: ../src/spice-display.vala:266
msgid "Share clipboard"
msgstr "שיתוף לוח הגזירים"
-#: ../src/spice-display.vala:261
+#: ../src/spice-display.vala:272
msgid "Resize guest"
msgstr "שינוי גודל האורח"
-#: ../src/spice-display.vala:270
+#: ../src/spice-display.vala:281
msgid "Redirect new USB devices"
msgstr "הפניית התקני USB חדשים"
-#: ../src/spice-display.vala:296
+#: ../src/spice-display.vala:307
#, c-format
msgid "Error connecting %s: %s"
msgstr "שגיאה בהתחברות אל %s: %s"
-#: ../src/spice-display.vala:323
+#: ../src/spice-display.vala:334
#: ../src/wizard.vala:251
msgid "Invalid URI"
msgstr "כתובת שגויה"
-#: ../src/spice-display.vala:333
+#: ../src/spice-display.vala:344
msgid "The port must be specified once"
msgstr "יש לציין את הפתחה פעם אחת"
-#: ../src/spice-display.vala:342
+#: ../src/spice-display.vala:353
msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "חסרה פתחה בכתובת ה־Spice"
@@ -454,31 +488,31 @@ msgstr "(יש ללחוץ על הפריטים כדי לבחור אותם)"
msgid "no password"
msgstr "אין ססמה"
-#: ../src/unattended-installer.vala:249
-#: ../src/unattended-installer.vala:345
+#: ../src/unattended-installer.vala:295
+#: ../src/unattended-installer.vala:396
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
-#: ../src/unattended-installer.vala:301
+#: ../src/unattended-installer.vala:352
msgid "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal settings."
msgstr "יש לבחור בהתקנה מהירה כדי להגדיר מראש אוטומטית את הקופסה עם ההגדרות הטובות ביותר."
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
#. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:319
+#: ../src/unattended-installer.vala:370
msgid "Express Install"
msgstr "התקנה מהירה"
-#: ../src/unattended-installer.vala:370
+#: ../src/unattended-installer.vala:421
msgid "_Add Password"
msgstr "הוספת _ססמה"
-#: ../src/unattended-installer.vala:394
+#: ../src/unattended-installer.vala:445
msgid "Product Key"
msgstr "מפתח המוצר"
-#: ../src/unattended-installer.vala:607
+#: ../src/unattended-installer.vala:659
msgid "Downloading device drivers..."
msgstr "מנהלי ההתקנים מתקבלים..."
@@ -524,7 +558,7 @@ msgstr "לא"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:440
+#: ../src/vm-configurator.vala:443
msgid "Incapable host system"
msgstr "מערכת האירוח אינה מסוגלת לכך"
@@ -532,19 +566,19 @@ msgstr "מערכת האירוח אינה מסוגלת לכך"
msgid "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr "אירעה שגיאה במהלך ההכנות להתקנה. התקנה מהירה נוטרלה."
-#: ../src/vm-creator.vala:156
+#: ../src/vm-creator.vala:162
msgid "Installing..."
msgstr "מתבצעת התקנה..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:160
+#: ../src/vm-creator.vala:166
#: ../src/wizard-source.vala:246
msgid "Live"
msgstr "חי"
#. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:245
+#: ../src/vm-creator.vala:251
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -608,66 +642,66 @@ msgstr "תתווסף קופסה יחידה."
msgid "Desktop Access"
msgstr "גישה לשולחן עבודה"
-#: ../src/wizard.vala:263
+#: ../src/wizard.vala:265
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "הפרוטוקול '%s' אינו נתמך"
-#: ../src/wizard.vala:269
+#: ../src/wizard.vala:271
msgid "Unknown installer media"
msgstr "המדיה להתקנה בלתי מוכרת"
-#: ../src/wizard.vala:270
+#: ../src/wizard.vala:272
msgid "Analyzing..."
msgstr "מתבצע ניתוח..."
-#: ../src/wizard.vala:302
+#: ../src/wizard.vala:304
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr "זיהוי המדיה של ההתקנה נכשל. האם המדיה פגומה או חלקית?"
-#: ../src/wizard.vala:374
+#: ../src/wizard.vala:376
msgid "Box setup failed"
msgstr "הגדרת הקופסה נכשלה"
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:390
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "הפעולה תיצור קופסה חדשה עם המאפיינים הבאים:"
-#: ../src/wizard.vala:393
+#: ../src/wizard.vala:395
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: ../src/wizard.vala:396
+#: ../src/wizard.vala:398
msgid "Host"
msgstr "מארח"
-#: ../src/wizard.vala:407
-#: ../src/wizard.vala:418
+#: ../src/wizard.vala:409
+#: ../src/wizard.vala:420
msgid "Port"
msgstr "פתחה"
-#: ../src/wizard.vala:409
+#: ../src/wizard.vala:411
msgid "TLS Port"
msgstr "פתחת TLS"
-#: ../src/wizard.vala:423
+#: ../src/wizard.vala:425
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "הפעולה תוסיף את קופסאות לכל המערכות הזמינות דרך חשבון זה:"
-#: ../src/wizard.vala:443
+#: ../src/wizard.vala:445
msgid "Disk"
msgstr "כונן"
-#: ../src/wizard.vala:443
+#: ../src/wizard.vala:445
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s לכל היותר"
-#: ../src/wizard.vala:533
+#: ../src/wizard.vala:535
msgid "Introduction"
msgstr "היכרות"
-#: ../src/wizard.vala:537
+#: ../src/wizard.vala:539
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n"
"\n"
@@ -677,59 +711,59 @@ msgstr ""
"\n"
"באפשרותך להתחבר למכונה קיימת <b>דרך הרשת</b> או ליצור <b>מכונה וירטואלית</b> שפועלת מקומית על המכונה שלך."
-#: ../src/wizard.vala:549
+#: ../src/wizard.vala:551
msgid "Source Selection"
msgstr "בחירת המקור"
-#: ../src/wizard.vala:550
+#: ../src/wizard.vala:552
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "נא להכניס מדיה לצורך התקנה של מערכת הפעלה או לבחור מקור להלן"
-#: ../src/wizard.vala:560
+#: ../src/wizard.vala:562
msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already
obtained and are the property of their respective owners."
msgstr "כל סימני המסחר המוצגים להלן משמשים אך ורק לצורך זיהוי של מוצרי תכנה שכבר רכשת והנך הבעלים החוקיים של
נכסים אלה."
-#: ../src/wizard.vala:573
+#: ../src/wizard.vala:575
msgid "Preparation"
msgstr "הכנות"
-#: ../src/wizard.vala:574
+#: ../src/wizard.vala:576
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "הכנות ליצירת קופסה חדשה"
-#: ../src/wizard.vala:610
+#: ../src/wizard.vala:612
msgid "Setup"
msgstr "התקנה"
-#: ../src/wizard.vala:617
+#: ../src/wizard.vala:619
msgid "Review"
msgstr "סקירה"
-#: ../src/wizard.vala:628
+#: ../src/wizard.vala:630
msgid "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to be extremely slow. If
your system is recent enough (made in or after 2008), these extensions are probably available on your system
and you may need to enable them in your system's BIOS setup."
msgstr "הרחבות הווירטואליזציה אינן זמינות למערכת שלך. הקופסה שלך צפויה להיות אטית להחריד. אם המערכת שלך
עדכנית מספיק (נוצרה לאחר 2008), הרחבות אלה כפי הנראה זמינות במערכת שלך ועליך להפעיל אותן בהגדרות ה־BIOS של
המערכת שלך."
-#: ../src/wizard.vala:643
+#: ../src/wizard.vala:645
msgid "Create a Box"
msgstr "יצירת קופסה"
-#: ../src/wizard.vala:646
+#: ../src/wizard.vala:648
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: ../src/wizard.vala:655
+#: ../src/wizard.vala:657
msgid "_Back"
msgstr "ח_זרה"
-#: ../src/wizard.vala:662
+#: ../src/wizard.vala:664
msgid "C_ontinue"
msgstr "המ_שך"
-#: ../src/wizard.vala:670
+#: ../src/wizard.vala:672
msgid "C_reate"
msgstr "י_צירה"
-#: ../src/wizard.vala:754
+#: ../src/wizard.vala:756
msgid "C_ustomize..."
msgstr "התאמה _אישית..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]