[gnome-boxes] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Hebrew translation.
- Date: Sat, 23 Feb 2013 14:10:30 +0000 (UTC)
commit 46a4ec4a3f0add0cac1f1bcc4e92bbc5938b1031
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sat Feb 23 16:10:11 2013 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 187 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 101 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9324ac1..7a17428 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2012.
#
+#: ../src/main.vala:15
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME-Boxes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-21 19:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-23 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
@@ -21,8 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1
-#: ../src/main.vala:73
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:73
msgid "Boxes"
msgstr "קופס×ות"
@@ -94,8 +94,7 @@ msgstr "ירון ×©×”×¨×‘× ×™ <sh yaron gmail com>"
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr "×™×™×©×•× ×¤×©×•×˜ ל־GNOME 3 לגישה מרחוק ×ו למערכות וירטו×ליות"
-#: ../src/app.vala:155
-#: ../src/topbar.vala:56
+#: ../src/app.vala:155 ../src/topbar.vala:56
msgid "New"
msgstr "חדש"
@@ -107,8 +106,7 @@ msgstr "על ×ודות קופס×ות"
msgid "Quit"
msgstr "יצי××”"
-#: ../src/app.vala:213
-#: ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:213 ../src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "הצגת מספר הגרסה"
@@ -116,8 +114,7 @@ msgstr "הצגת מספר הגרסה"
msgid "Open in full screen"
msgstr "פתיחה במסך מל×"
-#: ../src/app.vala:216
-#: ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:216 ../src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "בדיקת יכולות הווירטו×ליזציה"
@@ -163,7 +160,7 @@ msgstr "ההתחברות ×ל %s × ×›×©×œ×”"
msgid "New and Recent"
msgstr "×—×“×©×™× ×•××—×¨×•× ×™×"
-#: ../src/display-page.vala:220
+#: ../src/display-page.vala:281
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(יש ללחוץ על ×”×ž×§×©×™× Ctrl+Alt כדי לבטל ×ת הלכידה)"
@@ -175,25 +172,20 @@ msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו קופס×ות"
msgid "Create one using the button on the top left."
msgstr "× ×™×ª×Ÿ ליצור ×חת ב×מצעות הלחצן מימין למעלה."
-#: ../src/installer-media.vala:91
-#: ../src/properties.vala:73
+#: ../src/installer-media.vala:81 ../src/properties.vala:73
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118
-#: ../src/remote-machine.vala:52
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118 ../src/remote-machine.vala:52
msgid "Name"
msgstr "ש×"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123
-#: ../src/ovirt-machine.vala:58
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123 ../src/ovirt-machine.vala:58
msgid "Virtualizer"
msgstr "מחולל ×ž×›×•× ×•×ª וירטו×ליות"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:125
-#: ../src/ovirt-machine.vala:59
-#: ../src/remote-machine.vala:58
-#: ../src/wizard.vala:400
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:125 ../src/ovirt-machine.vala:59
+#: ../src/remote-machine.vala:58 ../src/wizard.vala:400
msgid "URI"
msgstr "כתובת"
@@ -215,68 +207,65 @@ msgstr "שמירת היומן"
msgid "Error saving: %s"
msgstr "שגי××” בשמירה: %s"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:195
-#: ../src/ovirt-machine.vala:63
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:195 ../src/ovirt-machine.vala:63
#: ../src/remote-machine.vala:62
msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול"
#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:223
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:265
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:225
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:267
msgid "Select"
msgstr "בחירה"
#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:225
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:266
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:227
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:268
msgid "empty"
msgstr "ריק"
#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:228
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:250
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:230
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:252
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:234
-#: ../src/wizard-source.vala:305
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:236 ../src/wizard-source.vala:305
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "בחירת התקן ×ו קובץ ISO"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:273
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:275
msgid "CD/DVD"
msgstr "תקליטור/DVD"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:301
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:318
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:303
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:320
msgid "Add support to guest"
msgstr "הוספת תמיכה ל×ורח"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:303
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:305
msgid "USB device support"
msgstr "תמיכה בהתקן USB"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:320
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:322
msgid "Smartcard support"
msgstr "תמיכה בכרטיס ×—×›×"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:385
-#: ../src/wizard.vala:436
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:387 ../src/wizard.vala:436
msgid "Memory"
msgstr "זיכרון"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:469
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:471
#, c-format
msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "ההפעלה מחדש של '%s' ×ורכת זמן רב מדי. ×”×× ×œ×›×¤×•×ª כיבוי?"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:482
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:484
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "×”×©×™× ×•×™×™× ×“×•×¨×©×™× ×ת הפעלת '%s' מחדש. לעשות ×–×ת?"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:497
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:499
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "גודל ×”×›×•× ×Ÿ המרבי"
@@ -313,8 +302,7 @@ msgid "Saving..."
msgstr "מתבצעת שמירה..."
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:558
-#: ../src/unattended-installer.vala:296
+#: ../src/machine.vala:558 ../src/unattended-installer.vala:296
#: ../src/unattended-installer.vala:410
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
@@ -360,8 +348,7 @@ msgstr "×תר הבית של %s: <%s>.\n"
msgid "Not connected to %s"
msgstr "×ין חיבור ×ל %s"
-#: ../src/notificationbar.vala:57
-#: ../src/notificationbar.vala:110
+#: ../src/notificationbar.vala:57 ../src/notificationbar.vala:110
msgid "Sign In"
msgstr "×›× ×™×¡×”"
@@ -442,8 +429,7 @@ msgstr "×”×¤× ×™×™×ª ×”×ª×§× ×™ USB חדשי×"
msgid "Error connecting %s: %s"
msgstr "שגי××” בהתחברות ×ל %s:†%s"
-#: ../src/spice-display.vala:334
-#: ../src/wizard.vala:251
+#: ../src/spice-display.vala:334 ../src/wizard.vala:251
msgid "Invalid URI"
msgstr "כתובת שגויה"
@@ -455,32 +441,32 @@ msgstr "יש לציין ×ת הפתחה ×¤×¢× ×חת"
msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "חסרה פתחה בכתובת ה־Spice"
-#: ../src/topbar.vala:92
+#: ../src/topbar.vala:99
msgid "Select All"
msgstr "בחירת הכול"
-#: ../src/topbar.vala:93
+#: ../src/topbar.vala:100
msgid "Select Running"
msgstr "בחירה בכ×לה שרצות"
-#: ../src/topbar.vala:94
+#: ../src/topbar.vala:101
msgid "Select None"
msgstr "ביטול הבחירה"
-#: ../src/topbar.vala:104
+#: ../src/topbar.vala:111
msgid "_Done"
msgstr "_בוצע"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:142
+#: ../src/topbar.vala:149
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "× ×‘×—×¨×” ×חת"
msgstr[1] "× ×‘×—×¨×• %d"
-#: ../src/topbar.vala:144
+#: ../src/topbar.vala:151
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(יש ללחוץ על ×”×¤×¨×™×˜×™× ×›×“×™ לבחור ×ות×)"
@@ -488,14 +474,17 @@ msgstr "(יש ללחוץ על ×”×¤×¨×™×˜×™× ×›×“×™ לבחור ×ות×)"
msgid "no password"
msgstr "×ין ססמה"
-#: ../src/unattended-installer.vala:295
-#: ../src/unattended-installer.vala:396
+#: ../src/unattended-installer.vala:295 ../src/unattended-installer.vala:396
msgid "Username"
msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×©"
#: ../src/unattended-installer.vala:352
-msgid "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal settings."
-msgstr "יש לבחור ×‘×”×ª×§× ×” מהירה כדי להגדיר מר×ש ×וטומטית ×ת הקופסה ×¢× ×”×”×’×“×¨×•×ª הטובות ביותר."
+msgid ""
+"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
+"settings."
+msgstr ""
+"יש לבחור ×‘×”×ª×§× ×” מהירה כדי להגדיר מר×ש ×וטומטית ×ת הקופסה ×¢× ×”×”×’×“×¨×•×ª הטובות "
+"ביותר."
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
@@ -530,23 +519,36 @@ msgid "SELinux not installed?"
msgstr "×”×× SELinux ×œ× ×ž×•×ª×§×Ÿ?"
#: ../src/util-app.vala:314
-msgid "Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure 'virsh -c
qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
-msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לקבל ×ת פרטי מ×גר ×”×חסון של 'gnome-boxes' מ־libvirt. × × ×œ×•×•×“× ×©Ö¾'virsh -c qemu:///session
pool-dumpxml gnome-boxes' פעיל."
+msgid ""
+"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
+"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
+msgstr ""
+"×œ× × ×™×ª×Ÿ לקבל ×ת פרטי מ×גר ×”×חסון של 'gnome-boxes' מ־libvirt. × × ×œ×•×•×“× "
+"ש־'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' פעיל."
#: ../src/util-app.vala:319
#, c-format
-msgid "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does not exist"
-msgstr "%s מוכר ל־libvirt בתור מ×גר ×”×חרון של הקופס×ות של GNOME ×ך תיקייה זו ××™× ×” קיימת"
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
+"not exist"
+msgstr ""
+"%s מוכר ל־libvirt בתור מ×גר ×”×חרון של הקופס×ות של GNOME ×ך תיקייה זו ××™× ×” "
+"קיימת"
#: ../src/util-app.vala:323
#, c-format
-msgid "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
msgstr "%s מוכר ל־libvirt בתור מ×גר ×”×חרון של הקופס×ות של GNOME ×ך ××™× ×• תיקייה"
#: ../src/util-app.vala:327
#, c-format
-msgid "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-readable/writable"
-msgstr "%s מוכר ל־libvirt בתור מ×גר ×”×חרון של הקופס×ות של GNOME ×ך ××™× ×• × ×™×ª×Ÿ לקרי××”/כתיבה על ידי המשתמש"
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
+"readable/writable"
+msgstr ""
+"%s מוכר ל־libvirt בתור מ×גר ×”×חרון של הקופס×ות של GNOME ×ך ××™× ×• × ×™×ª×Ÿ לקרי××”/"
+"כתיבה על ידי המשתמש"
#: ../src/util.vala:321
msgid "yes"
@@ -563,7 +565,8 @@ msgid "Incapable host system"
msgstr "מערכת ×”×ירוח ××™× ×” מסוגלת לכך"
#: ../src/vm-creator.vala:43
-msgid "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgid ""
+"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr "×ירעה שגי××” במהלך ×”×”×›× ×•×ª ×œ×”×ª×§× ×”. ×”×ª×§× ×” מהירה × ×•×˜×¨×œ×”."
#: ../src/vm-creator.vala:162
@@ -572,8 +575,7 @@ msgstr "מתבצעת ×”×ª×§× ×”..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:166
-#: ../src/wizard-source.vala:246
+#: ../src/vm-creator.vala:166 ../src/wizard-source.vala:246
msgid "Live"
msgstr "×—×™"
@@ -589,8 +591,7 @@ msgstr[1] "%d%% ×”×•×ª×§× ×•"
msgid "Read-only"
msgstr "קרי××” בלבד"
-#: ../src/wizard-source.vala:119
-#: ../src/wizard-source.vala:146
+#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
msgid "Enter URL"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ כתובת"
@@ -675,8 +676,7 @@ msgstr "סוג"
msgid "Host"
msgstr "מ×רח"
-#: ../src/wizard.vala:409
-#: ../src/wizard.vala:420
+#: ../src/wizard.vala:409 ../src/wizard.vala:420
msgid "Port"
msgstr "פתחה"
@@ -703,13 +703,16 @@ msgstr "היכרות"
#: ../src/wizard.vala:539
msgid ""
-"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n"
+"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
+"your existing login.\n"
"\n"
-"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or create a <b><i>virtual
machine</i></b> that runs locally on your own."
+"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
+"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
msgstr ""
"יצירת קופסה ת×פשר לך להשתמש במערכת הפעלה ×חרת ישירות ×ž×”×›× ×™×¡×” ×”× ×•×›×—×™×ª שלך\n"
"\n"
-"ב×פשרותך להתחבר ×œ×ž×›×•× ×” קיימת <b>דרך הרשת</b> ×ו ליצור <b>×ž×›×•× ×” וירטו×לית</b> שפועלת מקומית על ×”×ž×›×•× ×” שלך."
+"ב×פשרותך להתחבר ×œ×ž×›×•× ×” קיימת <b>דרך הרשת</b> ×ו ליצור <b>×ž×›×•× ×” וירטו×לית</"
+"b> שפועלת מקומית על ×”×ž×›×•× ×” שלך."
#: ../src/wizard.vala:551
msgid "Source Selection"
@@ -720,8 +723,13 @@ msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "× × ×œ×”×›× ×™×¡ מדיה לצורך ×”×ª×§× ×” של מערכת הפעלה ×ו לבחור מקור להלן"
#: ../src/wizard.vala:562
-msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already
obtained and are the property of their respective owners."
-msgstr "כל ×¡×™×ž× ×™ המסחר ×”×ž×•×¦×’×™× ×œ×”×œ×Ÿ ×ž×©×ž×©×™× ×ך ורק לצורך זיהוי של מוצרי ×ª×›× ×” שכבר רכשת ×•×”× ×š ×”×‘×¢×œ×™× ×”×—×•×§×™×™× ×©×œ
× ×›×¡×™× ×לה."
+msgid ""
+"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
+"products you have already obtained and are the property of their respective "
+"owners."
+msgstr ""
+"כל ×¡×™×ž× ×™ המסחר ×”×ž×•×¦×’×™× ×œ×”×œ×Ÿ ×ž×©×ž×©×™× ×ך ורק לצורך זיהוי של מוצרי ×ª×›× ×” שכבר "
+"רכשת ×•×”× ×š ×”×‘×¢×œ×™× ×”×—×•×§×™×™× ×©×œ × ×›×¡×™× ×לה."
#: ../src/wizard.vala:575
msgid "Preparation"
@@ -731,39 +739,46 @@ msgstr "×”×›× ×•×ª"
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "×”×›× ×•×ª ליצירת קופסה חדשה"
-#: ../src/wizard.vala:612
+#: ../src/wizard.vala:613
msgid "Setup"
msgstr "×”×ª×§× ×”"
-#: ../src/wizard.vala:619
+#: ../src/wizard.vala:620
msgid "Review"
msgstr "סקירה"
-#: ../src/wizard.vala:630
-msgid "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to be extremely slow. If
your system is recent enough (made in or after 2008), these extensions are probably available on your system
and you may need to enable them in your system's BIOS setup."
-msgstr "הרחבות הווירטו×ליזציה ××™× ×Ÿ ×–×ž×™× ×•×ª למערכת שלך. הקופסה שלך צפויה להיות ×טית להחריד. ×× ×”×ž×¢×¨×›×ª שלך
×¢×“×›× ×™×ª מספיק (× ×•×¦×¨×” ל×חר 2008), הרחבות ×לה כפי ×”× ×¨××” ×–×ž×™× ×•×ª במערכת שלך ועליך להפעיל ×ותן בהגדרות ×”Ö¾BIOS של
המערכת שלך."
+#: ../src/wizard.vala:631
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr ""
+"הרחבות הווירטו×ליזציה ××™× ×Ÿ ×–×ž×™× ×•×ª למערכת שלך. הקופסה שלך צפויה להיות ×טית "
+"להחריד. ×× ×”×ž×¢×¨×›×ª שלך ×¢×“×›× ×™×ª מספיק (× ×•×¦×¨×” ל×חר 2008), הרחבות ×לה כפי ×”× ×¨××” "
+"×–×ž×™× ×•×ª במערכת שלך ועליך להפעיל ×ותן בהגדרות ×”Ö¾BIOS של המערכת שלך."
-#: ../src/wizard.vala:645
+#: ../src/wizard.vala:646
msgid "Create a Box"
msgstr "יצירת קופסה"
-#: ../src/wizard.vala:648
+#: ../src/wizard.vala:649
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: ../src/wizard.vala:657
+#: ../src/wizard.vala:658
msgid "_Back"
msgstr "ח_זרה"
-#: ../src/wizard.vala:664
+#: ../src/wizard.vala:665
msgid "C_ontinue"
msgstr "המ_שך"
-#: ../src/wizard.vala:672
+#: ../src/wizard.vala:673
msgid "C_reate"
msgstr "י_צירה"
-#: ../src/wizard.vala:756
+#: ../src/wizard.vala:758
msgid "C_ustomize..."
msgstr "הת×מה _×ישית..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]