[gdk-pixbuf] Updated slovak translation
- From: Peter Mráz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdk-pixbuf] Updated slovak translation
- Date: Fri, 22 Feb 2013 22:10:13 +0000 (UTC)
commit 18e823ed8693afbe3ddab0158f0fc3c2f217da32
Author: Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>
Date: Fri Feb 22 23:10:06 2013 +0100
Updated slovak translation
po/sk.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2c99e8b..f64db1c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-15 17:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-21 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
"animation file"
msgstr "Zlyhalo načítanie animácie „%s“: príčina neznáma, asi poškodený súbor"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:272 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:277 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
#, c-format
msgid ""
@@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "Údaje obrázku poškodené"
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] ""
-"nepodarilo sa alokovať vyrovnávaciu pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtov"
+"nepodarilo sa vyhradiť vyrovnávaciu pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtov"
msgstr[1] ""
-"nepodarilo sa alokovať vyrovnávaciu pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtu"
+"nepodarilo sa vyhradiť vyrovnávaciu pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtu"
msgstr[2] ""
-"nepodarilo sa alokovať vyrovnávaciu pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtov"
+"nepodarilo sa vyhradiť vyrovnávaciu pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtov"
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Nájdený predčasný koniec súboru"
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre uloženie súboru BMP"
+msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre uloženie súboru BMP"
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
msgid "Couldn't write to BMP file"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Formát obrázkov JPEG"
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
#, c-format
msgid "Could not allocate memory: %s"
-msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť: %s"
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
@@ -420,15 +420,15 @@ msgstr "Nepodporovaná farebná hĺbka pre súbor ICO: %d"
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre prúd"
+msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre prúd"
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
msgid "Couldn't decode image"
msgstr "Nepodarilo sa dekódovať obrázok"
# PK: v originale chyba medzera medzi JPEG a 2000 -> nahlas bug
+# JK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=694207
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
-#, fuzzy
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
msgstr "Transformovaný JPEG 2000 má nulovú výšku alebo šírku"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Typ obrázku nie je momentálne podporovaný"
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre farebný profil"
+msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre farebný profil"
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Nedostatok pamäte pre otvorenie súboru JPEG 2000"
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre dáta obrázku"
+msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre dáta obrázku"
#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
msgid "The JPEG 2000 image format"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Nepodporovaný priestor farieb JPEG (%s)"
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:764 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1044
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1318
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre načítanie súboru JPEG"
+msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre načítanie súboru JPEG"
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1018
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
@@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Farebný profil má neplatnú dĺžku „%u“."
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre hlavičku"
+msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre hlavičku"
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre vyrovnávaciu pamäť obsahu"
+msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre vyrovnávaciu pamäť obsahu"
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
msgid "Image has invalid width and/or height"
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nový obrázok"
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre údaje na riadku"
+msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre údaje na riadku"
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
-msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre obrázok PCX"
+msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre obrázok PCX"
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
@@ -541,9 +541,8 @@ msgstr "Formát GdkPixdata"
# PM: zdá sa mi že tu má byť počet bitov na kanál - viackrát
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
-#, fuzzy
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "Počet bitov kanálu obrázku PNG nie je platný."
+msgstr "Počet bitov na kanál obrázku PNG nie je platný."
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
@@ -551,7 +550,7 @@ msgstr "Transformovaný PNG má nulovú výšku alebo šírku."
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "Počet bitov kanálu transformovaného PNG nie je 8."
+msgstr "Počet bitov na kanál transformovaného PNG nie je 8."
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
@@ -662,7 +661,7 @@ msgstr "Maximálna hodnota farby v súbore PNM je príliš veľká"
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "Typ obrázku PNM „raw“ nie je platný"
+msgstr "Typ nespracovaného obrázku PNM nie je platný"
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
@@ -671,14 +670,13 @@ msgstr "Modul pre načítanie PNM nepodporuje tento pod-formát PNM"
# PK: sample neni vzorka?
# PM: preklad Raw je tiež diskutabilný skôr nespracované - viackrát
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
-#, fuzzy
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""
-"Čisté formáty PNM vyžadujú presne jednu medzeru pred náhľadovými údajmi"
+"Nespracované formáty PNM vyžadujú presne jednu medzeru pred údajmi vzorky"
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre načítanie obrázku PNM"
+msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre načítanie obrázku PNM"
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
@@ -718,13 +716,13 @@ msgstr[2] "Atóm QTIF je príliš veľký (%d bajty)"
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
msgstr[0] ""
-"Nepodarilo sa alokovať vyrovnávaciu pamäť pre načítanie súboru o veľkosti %d "
+"Nepodarilo sa vyhradiť vyrovnávaciu pamäť pre načítanie súboru o veľkosti %d "
"bajtov"
msgstr[1] ""
-"Nepodarilo sa alokovať vyrovnávaciu pamäť pre načítanie súboru o veľkosti %d "
+"Nepodarilo sa vyhradiť vyrovnávaciu pamäť pre načítanie súboru o veľkosti %d "
"bajtu"
msgstr[2] ""
-"Nepodarilo sa alokovať vyrovnávaciu pamäť pre načítanie súboru o veľkosti %d "
+"Nepodarilo sa vyhradiť vyrovnávaciu pamäť pre načítanie súboru o veľkosti %d "
"bajtov"
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
@@ -742,7 +740,7 @@ msgstr[2] "Zlyhalo posunutie o ďalšie %d bajty pomocou seek()."
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
-msgstr "Zlyhalo alokovanie kontextovej štruktúry QTIF."
+msgstr "Zlyhalo vyhradenie kontextovej štruktúry QTIF."
#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
@@ -778,13 +776,12 @@ msgstr "Formát rastrových obrázkov Sun"
# PM: nebude lepšie vyhradiť miesto alokovať?
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153
-#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "Nedá sa alokovať pamäť pre štruktúru IOBuffer"
+msgstr "Nedá sa vyhradiť pamäť pre štruktúru IOBuffer"
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "Nedá sa sa alokovať pamäť pre údaje IOBuffer"
+msgstr "Nedá sa vyhradiť pamäť pre údaje IOBuffer"
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
@@ -792,11 +789,11 @@ msgstr "Nedá sa zmeniť alokáciu pre údaje IOBuffer"
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "Nedá sa alokovať dočasné údaje IOBuffer"
+msgstr "Nedajú sa vyhradiť dočasné údaje IOBuffer"
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "Nedá sa alokovať nový pixbuf"
+msgstr "Nedá sa vyhradiť nový pixbuf"
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
msgid "Image is corrupted or truncated"
@@ -804,11 +801,11 @@ msgstr "Obrázok je poškodený alebo skrátený"
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "Nedá sa alokovať štruktúru pre farebnú mapu"
+msgstr "Nedá sa vyhradiť štruktúra pre farebnú mapu"
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699
msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "Nedá sa alokovať položky farebnej mapy"
+msgstr "Nedajú sa vyhradiť položky farebnej mapy"
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
@@ -816,7 +813,7 @@ msgstr "Neočakávaná farebná hĺbka v položkách farebnej mapy"
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "Nedá sa alokovať pamäť pre hlavičku TGA"
+msgstr "Nedá sa vyhradiť pamäť pre hlavičku TGA"
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772
msgid "TGA image has invalid dimensions"
@@ -830,7 +827,7 @@ msgstr "Typ obrázku TGA nie je podporovaný"
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "Nedá sa alokovať pamäť pre kontextovú štruktúru TGA"
+msgstr "Nedá sa vyhradiť pamäť pre kontextovú štruktúru TGA"
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926
msgid "Excess data in file"
@@ -956,7 +953,7 @@ msgstr "Súbor XPM má neplatný počet farieb"
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "Nedá sa alokovať pamäť pre načítanie obrázku XPM"
+msgstr "Nedá sa vyhradiť pamäť pre načítanie obrázku XPM"
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
msgid "Cannot read XPM colormap"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]