[evince] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Hebrew translation.
- Date: Thu, 21 Feb 2013 17:50:01 +0000 (UTC)
commit 8b4be74a508344a6a5d7e0e156a7348afed0bac3
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Thu Feb 21 19:49:49 2013 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 224 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 119 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 144a113..71e0ce7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-21 19:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-21 19:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
@@ -24,8 +24,10 @@ msgstr ""
#: ../backend/comics/comics-document.c:210
#, c-format
-msgid "Error launching the command “%s†in order to decompress the comic book: %s"
-msgstr "Error launching the command “%s†in order to decompress the comic book: %s"
+msgid ""
+"Error launching the command “%s†in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr ""
+"Error launching the command “%s†in order to decompress the comic book: %s"
#: ../backend/comics/comics-document.c:224
#, c-format
@@ -44,7 +46,8 @@ msgstr "Not a comic book MIME type: %s"
#: ../backend/comics/comics-document.c:433
msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
-msgstr "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr ""
+"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
#: ../backend/comics/comics-document.c:488
msgid "File corrupted"
@@ -78,7 +81,9 @@ msgid "DjVu document has incorrect format"
msgstr "DjVu document has incorrect format"
#: ../backend/djvu/djvu-document.c:245
-msgid "The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed."
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
+"be accessed."
msgstr "המסמך מורכב ממספר קבצי×. ×œ× × ×™×ª×Ÿ לגשת ל×חד ×ו יותר מה×."
#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
@@ -98,14 +103,12 @@ msgid "This work is in the Public Domain"
msgstr "יצירה זו ×”×™× ×œ×¨×©×•×ª הציבור"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:893
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:899
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:893 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:899
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:896
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:899
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:896 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:899
msgid "No"
msgstr "ל×"
@@ -142,8 +145,14 @@ msgid "Unknown font type"
msgstr "סוג גופן ×œ× ×™×“×•×¢"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1091
-msgid "This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard 14 fonts. If the
substitute fonts selected by fontconfig are not the same as the fonts used to create the PDF, the rendering
may not be correct."
-msgstr "מסמך ×–×” מכיל ×’×•×¤× ×™× ×©××™× × ×ž×•×˜×ž×¢×™× ×•×©××™× × ×—×œ×§ מ־14 ×’×•×¤× ×™ התקן של PDF. ×× ×’×•×¤× ×™ ההחלפה ×©× ×‘×—×¨×• על ידי
fontconfig ××™× × ×–×”×™× ×œ×’×•×¤× ×™× ×‘×”× × ×¢×©×” שימוש ליצירת ×”Ö¾PDF, העיבוד עשוי להיות שגוי."
+msgid ""
+"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
+"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
+"the fonts used to create the PDF, the rendering may not be correct."
+msgstr ""
+"מסמך ×–×” מכיל ×’×•×¤× ×™× ×©××™× × ×ž×•×˜×ž×¢×™× ×•×©××™× × ×—×œ×§ מ־14 ×’×•×¤× ×™ התקן של PDF. ×× "
+"×’×•×¤× ×™ ההחלפה ×©× ×‘×—×¨×• על ידי fontconfig ××™× × ×–×”×™× ×œ×’×•×¤× ×™× ×‘×”× × ×¢×©×” שימוש "
+"ליצירת ה־PDF, העיבוד עשוי להיות שגוי."
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1096
msgid "All fonts are either standard or embedded."
@@ -153,8 +162,7 @@ msgstr "כל ×”×’×•×¤× ×™× ×”× ×ª×§× ×™×™× ×ו מוטמעי×."
msgid "No name"
msgstr "×œ×œ× ×©×"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1133
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1905
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1133 ../libview/ev-print-operation.c:1905
#: ../properties/ev-properties-view.c:187
msgid "None"
msgstr "לל×"
@@ -275,8 +283,7 @@ msgstr "Disable connection to session manager"
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specify file containing saved configuration"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
-#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:46
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
@@ -297,10 +304,8 @@ msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
-#: ../shell/ev-window.c:4867
-#: ../shell/ev-window-title.c:156
-#: ../shell/main.c:312
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4867
+#: ../shell/ev-window-title.c:156 ../shell/main.c:312
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "מציג מסמכי×"
@@ -337,8 +342,7 @@ msgstr "The URI of the directory last used to open or save a document"
msgid "The URI of the directory last used to save a picture"
msgstr "The URI of the directory last used to save a picture"
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:310
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:331
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:310 ../libdocument/ev-attachment.c:331
#, c-format
msgid "Couldn't save attachment “%sâ€: %s"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור ×ת הצרופה “%sâ€:†%s"
@@ -359,8 +363,7 @@ msgid "File type %s (%s) is not supported"
msgstr "סוג הקובץ %s â€(%s) ××™× ×• × ×ª×ž×š"
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:490
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:536
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:490 ../libdocument/ev-file-helpers.c:536
#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:555
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "סוג MIME ×œ× ×™×“×•×¢"
@@ -395,10 +398,8 @@ msgstr "â€(%d מתוך %d)"
msgid "of %d"
msgstr "מתוך %d"
-#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:182
-#: ../shell/ev-history.c:345
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312
-#: ../shell/ev-window.c:885
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:182 ../shell/ev-history.c:345
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:885
#: ../shell/ev-window.c:4602
#, c-format
msgid "Page %s"
@@ -439,8 +440,7 @@ msgstr "×זהרה"
msgid "Your print range selection does not include any pages"
msgstr "בחירת טווח ההדפסה שלך ××™× ×• כולל ×¢×ž×•×“×™× ×›×œ×©×”×"
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1321
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1321 ../previewer/ev-previewer-window.c:297
msgid "Print"
msgstr "הדפס"
@@ -458,36 +458,47 @@ msgstr "הת×מה ל×זור ×”× ×™×ª×Ÿ להדפסה"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1910
msgid ""
-"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n"
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
"\n"
"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
"\n"
-"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the
printable area of the printer page.\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
"\n"
-"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area
of the printer page.\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
msgstr ""
"הת×מת עמודי המסמך לגודל העמוד במדפסת. יש לבחור מהב××™×:\n"
"\n"
"• \"לל×\": ×œ× ×ž×ª×‘×¦×¢×•×ª הת×מות לעמוד.\n"
"\n"
-"• \"כיווץ ל×זור ×”× ×™×ª×Ÿ להדפסה\": עמודי המסמך ×’×“×•×œ×™× ×ž×”×זור ×”× ×™×ª×Ÿ להדפסה ×ž×•×§×˜× ×™× ×›×“×™ שית×ימו ל×זור עליו × ×™×ª×Ÿ
להדפיס בדפי המדפסת.\n"
+"• \"כיווץ ל×זור ×”× ×™×ª×Ÿ להדפסה\": עמודי המסמך ×’×“×•×œ×™× ×ž×”×זור ×”× ×™×ª×Ÿ להדפסה "
+"×ž×•×§×˜× ×™× ×›×“×™ שית×ימו ל×זור עליו × ×™×ª×Ÿ להדפיס בדפי המדפסת.\n"
"\n"
-"• \"הת×מה ל×זור ×”× ×™×ª×Ÿ להדפסה\": עמודי המסמך ×ž×•×’×“×œ×™× ×ו ×ž×•×§×˜× ×™× ×›×“×™ להת××™× ×œ×זור ×”× ×™×ª×Ÿ להדפסה בדף המדפסת.\n"
+"• \"הת×מה ל×זור ×”× ×™×ª×Ÿ להדפסה\": עמודי המסמך ×ž×•×’×“×œ×™× ×ו ×ž×•×§×˜× ×™× ×›×“×™ להת××™× "
+"ל×זור ×”× ×™×ª×Ÿ להדפסה בדף המדפסת.\n"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1922
msgid "Auto Rotate and Center"
msgstr "הטיה ומרכוז ×וטומטיי×"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1925
-msgid "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each document page. Document
pages will be centered within the printer page."
-msgstr "הטיית כיוון העמוד של כל עמוד ×‘× ×¤×¨×“ כך שית××™× ×œ×”×˜×™×” של כל עמוד במסמך. עמודי המסמך ימורכזו בדף המדפסת."
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+"הטיית כיוון העמוד של כל עמוד ×‘× ×¤×¨×“ כך שית××™× ×œ×”×˜×™×” של כל עמוד במסמך. עמודי "
+"המסמך ימורכזו בדף המדפסת."
#: ../libview/ev-print-operation.c:1930
msgid "Select page size using document page size"
msgstr "בחירת גודל העמוד ב×מצעות גודל עמוד המסמך"
#: ../libview/ev-print-operation.c:1932
-msgid "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the document page."
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
msgstr "×›×שר פעיל, כל עמוד יודפס ב×ותו גודל הדף כמו עמוד המסמך."
#: ../libview/ev-print-operation.c:2021
@@ -574,13 +585,11 @@ msgstr "מחיקת הקובץ ×”×–×ž× ×™"
msgid "Print settings file"
msgstr "הדפסת קובץ ההגדרות"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:175
-#: ../previewer/ev-previewer.c:207
+#: ../previewer/ev-previewer.c:175 ../previewer/ev-previewer.c:207
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "כלי להצגה מקדימה של ×ž×¡×ž×›×™× ×ž×‘×™×ª GNOME"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91
-#: ../shell/ev-window.c:3329
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3329
msgid "Failed to print document"
msgstr "הדפסת המסמך × ×›×©×œ×”"
@@ -590,68 +599,55 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "המדפסת ×”× ×‘×—×¨×ª '%s' ×œ× × ×ž×¦××”"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284
-#: ../shell/ev-window.c:5780
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5780
msgid "_Previous Page"
msgstr "העמוד ×”_קוד×"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285
-#: ../shell/ev-window.c:5781
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5781
msgid "Go to the previous page"
msgstr "מעבר לעמוד הקוד×"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287
-#: ../shell/ev-window.c:5783
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5783
msgid "_Next Page"
msgstr "העמוד ×”_ב×"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288
-#: ../shell/ev-window.c:5784
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5784
msgid "Go to the next page"
msgstr "מעבר לעמוד הב×"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291
-#: ../shell/ev-window.c:5767
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5767
msgid "Enlarge the document"
msgstr "הגדלת המסמך"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294
-#: ../shell/ev-window.c:5770
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5770
msgid "Shrink the document"
msgstr "×”×§×˜× ×ª המסמך"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298
-#: ../shell/ev-window.c:5745
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5745
msgid "Print this document"
msgstr "הדפסת מסמך זה"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342
-#: ../shell/ev-window.c:5898
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5898
msgid "Fit Pa_ge"
msgstr "הת×מה ל_עמוד"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343
-#: ../shell/ev-window.c:5899
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5899
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "הצגת המסמך ×”× ×•×›×—×™ כך ×©×™×ž×œ× ×ת החלון"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345
-#: ../shell/ev-window.c:5901
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5901
msgid "Fit _Width"
msgstr "הת×מה ל_רוחב"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346
-#: ../shell/ev-window.c:5902
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5902
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "הצגת המסמך ×”× ×•×›×—×™ כך ×©×™×ž×œ× ×ת רוחב העמוד"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:539
-#: ../shell/ev-window.c:6013
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:539 ../shell/ev-window.c:6013
msgid "Page"
msgstr "עמוד"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:540
-#: ../shell/ev-window.c:6014
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:540 ../shell/ev-window.c:6014
msgid "Select Page"
msgstr "בחירת עמוד"
@@ -860,10 +856,8 @@ msgid "Password for document %s"
msgstr "ססמת המסמך %s"
#. Create tree view
-#: ../shell/ev-loading-message.c:50
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:131
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:261
+#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:131
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261
msgid "Loading…"
msgstr "×‘×˜×¢×™× ×”â€¦"
@@ -872,11 +866,12 @@ msgid "Open a recently used document"
msgstr "פתיחת מסמך שהיה בשימוש ל××—×¨×•× ×”"
#: ../shell/ev-password-view.c:142
-msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
msgstr "מסמך ×–×” × ×¢×•×œ, ויש צורך בססמה כדי ×œ×§×¨×•× ×ותו."
-#: ../shell/ev-password-view.c:151
-#: ../shell/ev-password-view.c:269
+#: ../shell/ev-password-view.c:151 ../shell/ev-password-view.c:269
msgid "_Unlock Document"
msgstr "_שחרור המסמך"
@@ -890,7 +885,8 @@ msgstr "× ×“×¨×©×ª ססמה"
#: ../shell/ev-password-view.c:302
#, c-format
-msgid "The document “%s†is locked and requires a password before it can be opened."
+msgid ""
+"The document “%s†is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr "המסמך „%s“ × ×¢×•×œ ×•× ×“×¨×©×ª ססמה כדי לפתוח ×ותו."
#: ../shell/ev-password-view.c:332
@@ -950,8 +946,7 @@ msgstr "מידע × ×•×¡×£"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:199
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:527
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:199 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:527
msgid "Annotations"
msgstr "הערות"
@@ -1024,8 +1019,7 @@ msgstr "המסמך ××™× ×• מכיל עמודי×"
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "המסמך מכיל ×¢×ž×•×“×™× ×¨×™×§×™× ×‘×œ×‘×“"
-#: ../shell/ev-window.c:1688
-#: ../shell/ev-window.c:1850
+#: ../shell/ev-window.c:1688 ../shell/ev-window.c:1850
msgid "Unable to open document"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לפתוח ×ת המסמך"
@@ -1034,8 +1028,7 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לפתוח ×ת המסמך"
msgid "Loading document from “%sâ€"
msgstr "המסמך מ־„%s“ × ×˜×¢×Ÿ"
-#: ../shell/ev-window.c:1963
-#: ../shell/ev-window.c:2254
+#: ../shell/ev-window.c:1963 ../shell/ev-window.c:2254
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "מוריד מסמך (%d%%)"
@@ -1072,8 +1065,7 @@ msgstr "הצרופה × ×©×ž×¨×ª ל־%s"
msgid "Saving image to %s"
msgstr "×”×ª×ž×•× ×” × ×©×ž×¨×ª ל־%s"
-#: ../shell/ev-window.c:2766
-#: ../shell/ev-window.c:2866
+#: ../shell/ev-window.c:2766 ../shell/ev-window.c:2866
#, c-format
msgid "The file could not be saved as “%sâ€."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור ×ת הקובץ ×‘×©× â€ž%s“."
@@ -1118,12 +1110,17 @@ msgid "Printing job “%sâ€"
msgstr "המשימה „%s“ מודפסת"
#: ../shell/ev-window.c:3563
-msgid "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a copy, changes will be
permanently lost."
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
msgstr "המסמך מכיל שדות טופס שיש למל×. ×× ×œ× ×™×™×©×ž×¨ עותק, ×”×©×™× ×•×™×™× ×™×בדו לעד."
#: ../shell/ev-window.c:3567
-msgid "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, changes will be permanently
lost."
-msgstr "המסמך מכיל הערות חדשות ×ו ערוכות. ×× ×œ× ×™×™×©×ž×¨ עותק, ×”×©×™× ×•×™×™× ×™×בדו לעד."
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"המסמך מכיל הערות חדשות ×ו ערוכות. ×× ×œ× ×™×™×©×ž×¨ עותק, ×”×©×™× ×•×™×™× ×™×בדו לעד."
#: ../shell/ev-window.c:3574
#, c-format
@@ -1149,7 +1146,8 @@ msgstr "×”×× ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ ×œ×¡×™×•× ×ž×©×™×ž×ª ההדפסה „%s“ ×œ×¤× ×™
#: ../shell/ev-window.c:3677
#, c-format
msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
-msgid_plural "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr[0] "יש משימת הדפסה ×חת פעילה. ×”×× ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ ×œ×¡×™×•× ×”×”×“×¤×¡×” ×œ×¤× ×™ הסגירה?"
msgstr[1] "יש %d משימות הדפסה פעילות. ×”×× ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ ×œ×¡×™×•× ×”×”×“×¤×¡×•×ª ×œ×¤× ×™ הסגירה?"
@@ -1179,16 +1177,38 @@ msgstr ""
"בעזרת %s (â€%s)"
#: ../shell/ev-window.c:4896
-msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General
Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
option) any later version.\n"
-msgstr "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General
Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
option) any later version.\n"
+msgid ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+msgstr ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
#: ../shell/ev-window.c:4900
-msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the
implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.\n"
-msgstr "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the
implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.\n"
+msgid ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+msgstr ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
#: ../shell/ev-window.c:4904
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-msgstr "ל־Evince ×מור ×”×™×” להיות מצורף עותק של הרישיון הציבורי הכללי של GNU; ×× ×œ×, יש לכתוב ×ל Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
+msgstr ""
+"ל־Evince ×מור ×”×™×” להיות מצורף עותק של הרישיון הציבורי הכללי של GNU; ×× ×œ×, "
+"יש לכתוב ×ל Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
+"Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../shell/ev-window.c:4929
msgid "Evince"
@@ -1235,13 +1255,11 @@ msgid "_Recent"
msgstr "_××—×¨×•× ×™×"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5729
-#: ../shell/ev-window.c:6049
+#: ../shell/ev-window.c:5729 ../shell/ev-window.c:6049
msgid "_Open…"
msgstr "_פתיחה…"
-#: ../shell/ev-window.c:5730
-#: ../shell/ev-window.c:6050
+#: ../shell/ev-window.c:5730 ../shell/ev-window.c:6050
msgid "Open an existing document"
msgstr "פתיחת מסמך קיי×"
@@ -1512,19 +1530,16 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "התרחקות"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6096
-#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:42
+#: ../shell/ev-window.c:6096 ../shell/ev-zoom-action-widget.c:42
msgid "Fit Page"
msgstr "הת×מה לעמוד"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6100
-#: ../shell/ev-zoom-action-widget.c:43
+#: ../shell/ev-window.c:6100 ../shell/ev-zoom-action-widget.c:43
msgid "Fit Width"
msgstr "הת×מה לרוחב"
-#: ../shell/ev-window.c:6246
-#: ../shell/ev-window.c:6262
+#: ../shell/ev-window.c:6246 ../shell/ev-window.c:6262
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשגר ×™×™×©×•× ×—×™×¦×•× ×™"
@@ -1617,8 +1632,7 @@ msgstr "3200%"
msgid "6400%"
msgstr "6400%"
-#: ../shell/main.c:70
-#: ../shell/main.c:276
+#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:276
msgid "GNOME Document Viewer"
msgstr "GNOME Document Viewer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]