[gnome-contacts] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Serbian translation
- Date: Tue, 19 Feb 2013 10:06:30 +0000 (UTC)
commit 5a86b7d1de9d43ebc8ca5d28306361de2deebc85
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Tue Feb 19 11:08:22 2013 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sr latin po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 90 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8d0c671..c96883e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-16 18:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 23:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-19 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -33,12 +33,10 @@ msgid "View"
msgstr "Преглед"
#: ../src/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "New contact"
msgid "Main contacts"
msgstr "Главни контакти"
#: ../src/app-menu.ui.h:3
-#| msgid "Contacts"
msgid "All contacts"
msgstr "Сви контакти"
@@ -111,44 +109,50 @@ msgstr "Уреди"
msgid "Done"
msgstr "Урађено"
-#: ../src/contacts-app.vala:378
+#: ../src/contacts-app.vala:381
msgid "Editing"
msgstr "Уређивање"
-#: ../src/contacts-app.vala:495
+#: ../src/contacts-app.vala:498
#, c-format
-msgid "%d contact%s linked"
-msgstr "%d контакт%s је повезан"
+#| msgid "%d contact%s linked"
+msgid "%d contacts linked"
+msgstr "%d контакта су повезана"
-#: ../src/contacts-app.vala:523
+#: ../src/contacts-app.vala:527
#, c-format
-msgid "%d contact%s deleted"
-msgstr "%d контакт%s је обрисан"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:561
+#| msgid "%d contact%s deleted"
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "%d контакт је обрисан"
+msgstr[1] "%d контакта су обрисана"
+msgstr[2] "%d контакта је обрисано"
+msgstr[3] "Један контакт је обрисан"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:568
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Контакт је обрисан: „%s“"
-#: ../src/contacts-app.vala:587
+#: ../src/contacts-app.vala:594
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Приказује контакт са овим појединачним иб-ом"
-#: ../src/contacts-app.vala:589
+#: ../src/contacts-app.vala:596
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Приказује контакт са овом адресом ел. поште"
-#: ../src/contacts-app.vala:602
+#: ../src/contacts-app.vala:609
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s је повезан са %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:604
+#: ../src/contacts-app.vala:611
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s је повезан са контактом"
-#: ../src/contacts-app.vala:621
+#: ../src/contacts-app.vala:628
msgid "— contact management"
msgstr "— управљање контактима"
@@ -564,85 +568,87 @@ msgstr "Подешавање контаката"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:125
-#: ../src/contacts-types.vala:226 ../src/contacts-types.vala:339
+#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
+#. * for phone numbers, addresses, etc.
+#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "Остало"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:281 ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "Кућа"
-#: ../src/contacts-types.vala:282 ../src/contacts-types.vala:305
-#: ../src/contacts-types.vala:330
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "Посао"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:304
+#: ../src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:329
+#: ../src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "Помоћник"
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "Пословни факс"
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "Повратни позив"
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "Кола"
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "Предузеће"
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "Кућни факс"
-#: ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ИСДН"
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "Мобилни"
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
-#: ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "Пејџер"
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "ТТВ"
-#: ../src/contacts-view.vala:293
+#: ../src/contacts-view.vala:294
msgid "Suggestions"
msgstr "Предлози"
-#: ../src/contacts-view.vala:318
+#: ../src/contacts-view.vala:319
msgid "Other Contacts"
msgstr "Остали контакти"
@@ -659,6 +665,5 @@ msgid "View subset"
msgstr "Преглед подскупа"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "New contact"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Прегледа подскуп контаката"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index cf4112f..e73eb4e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-16 18:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 23:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-19 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -33,12 +33,10 @@ msgid "View"
msgstr "Pregled"
#: ../src/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "New contact"
msgid "Main contacts"
msgstr "Glavni kontakti"
#: ../src/app-menu.ui.h:3
-#| msgid "Contacts"
msgid "All contacts"
msgstr "Svi kontakti"
@@ -111,44 +109,50 @@ msgstr "Uredi"
msgid "Done"
msgstr "Urađeno"
-#: ../src/contacts-app.vala:378
+#: ../src/contacts-app.vala:381
msgid "Editing"
msgstr "Uređivanje"
-#: ../src/contacts-app.vala:495
+#: ../src/contacts-app.vala:498
#, c-format
-msgid "%d contact%s linked"
-msgstr "%d kontakt%s je povezan"
+#| msgid "%d contact%s linked"
+msgid "%d contacts linked"
+msgstr "%d kontakta su povezana"
-#: ../src/contacts-app.vala:523
+#: ../src/contacts-app.vala:527
#, c-format
-msgid "%d contact%s deleted"
-msgstr "%d kontakt%s je obrisan"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:561
+#| msgid "%d contact%s deleted"
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "%d kontakt je obrisan"
+msgstr[1] "%d kontakta su obrisana"
+msgstr[2] "%d kontakta je obrisano"
+msgstr[3] "Jedan kontakt je obrisan"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:568
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontakt je obrisan: „%s“"
-#: ../src/contacts-app.vala:587
+#: ../src/contacts-app.vala:594
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Prikazuje kontakt sa ovim pojedinačnim ib-om"
-#: ../src/contacts-app.vala:589
+#: ../src/contacts-app.vala:596
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Prikazuje kontakt sa ovom adresom el. pošte"
-#: ../src/contacts-app.vala:602
+#: ../src/contacts-app.vala:609
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s je povezan sa %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:604
+#: ../src/contacts-app.vala:611
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s je povezan sa kontaktom"
-#: ../src/contacts-app.vala:621
+#: ../src/contacts-app.vala:628
msgid "— contact management"
msgstr "— upravljanje kontaktima"
@@ -564,85 +568,87 @@ msgstr "Podešavanje kontakata"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:125
-#: ../src/contacts-types.vala:226 ../src/contacts-types.vala:339
+#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
+#. * for phone numbers, addresses, etc.
+#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:281 ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "Kuća"
-#: ../src/contacts-types.vala:282 ../src/contacts-types.vala:305
-#: ../src/contacts-types.vala:330
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "Posao"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:304
+#: ../src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "Lično"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:329
+#: ../src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "Pomoćnik"
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "Poslovni faks"
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "Povratni poziv"
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "Kola"
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "Kućni faks"
-#: ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni"
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "Pejdžer"
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTV"
-#: ../src/contacts-view.vala:293
+#: ../src/contacts-view.vala:294
msgid "Suggestions"
msgstr "Predlozi"
-#: ../src/contacts-view.vala:318
+#: ../src/contacts-view.vala:319
msgid "Other Contacts"
msgstr "Ostali kontakti"
@@ -659,6 +665,5 @@ msgid "View subset"
msgstr "Pregled podskupa"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "New contact"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Pregleda podskup kontakata"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]