[file-roller] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Polish translation
- Date: Sun, 17 Feb 2013 14:44:57 +0000 (UTC)
commit 636cac0d6e1a5de380a6de2b3c56674629141021
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Feb 17 15:44:40 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 26b99b9..75cae53 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,14 +9,14 @@
# Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2006.
# Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007-2008.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
-# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2009-2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2012.
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2009-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-16 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 02:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-17 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "UtwÃrz archiwum..."
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "Tworzy skompresowane archiwum z zaznaczonych obiektÃw"
-#: ../src/actions.c:112 ../src/fr-window.c:5678 ../src/fr-window.c:6226
+#: ../src/actions.c:112 ../src/fr-window.c:5678 ../src/fr-window.c:6227
msgid "Open"
msgstr "OtwÃrz"
@@ -310,8 +310,8 @@ msgstr ""
"Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2006\n"
"Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007-2008\n"
"Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009\n"
-"Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2009-2012\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2012"
+"Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2009-2013\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2013"
#: ../src/dlg-add.c:116
msgid "Could not add the files to the archive"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Nie moÅna dodaÄ plikÃw do archiwum"
#: ../src/dlg-add.c:117
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-msgstr "Brak uprawnieÅ do odczytu plikÃw z katalogu \"%s\"."
+msgstr "Brak uprawnieÅ do odczytu plikÃw z katalogu \"%s\""
#: ../src/dlg-add.c:182 ../src/ui.h:42
msgid "Add Files"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "BÅÄdne hasÅo."
msgid "Compress"
msgstr "Kompresja"
-#: ../src/dlg-extract.c:96 ../src/fr-window.c:6773
+#: ../src/dlg-extract.c:96 ../src/fr-window.c:6774
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -375,17 +375,17 @@ msgstr ""
"\n"
"UtworzyÄ go?"
-#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6782
+#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6783
msgid "Create _Folder"
msgstr "U_twÃrz katalog"
#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/dlg-extract.c:142 ../src/dlg-extract.c:169
-#: ../src/fr-window.c:4197 ../src/fr-window.c:6677 ../src/fr-window.c:6682
-#: ../src/fr-window.c:6803 ../src/fr-window.c:6822 ../src/fr-window.c:6827
+#: ../src/fr-window.c:4197 ../src/fr-window.c:6678 ../src/fr-window.c:6683
+#: ../src/fr-window.c:6804 ../src/fr-window.c:6823 ../src/fr-window.c:6828
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Nie przeprowadzono rozpakowania plikÃw"
-#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6799
+#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6800
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Nie moÅna utworzyÄ katalogu docelowego: %s."
@@ -407,8 +407,8 @@ msgstr "WystÄpiÅ wewnÄtrzny bÅÄd podczas prÃby wyszukania programÃw:"
#: ../src/dlg-package-installer.c:294 ../src/dlg-package-installer.c:303
#: ../src/dlg-package-installer.c:331 ../src/fr-archive.c:743
-#: ../src/fr-window.c:3927 ../src/fr-window.c:7401 ../src/fr-window.c:7757
-#: ../src/fr-window.c:9289
+#: ../src/fr-window.c:3927 ../src/fr-window.c:7402 ../src/fr-window.c:7758
+#: ../src/fr-window.c:9290
msgid "Archive type not supported."
msgstr "NieobsÅugiwany typ archiwum."
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "WyÅwietla wersjÄ"
#: ../src/fr-application.c:365 ../src/fr-application.c:401
#: ../src/fr-application.c:427 ../src/fr-application.c:707
-#: ../src/fr-window.c:9352
+#: ../src/fr-window.c:9353
msgid "Extract archive"
msgstr "Rozpakowanie plikÃw z archiwum"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Plik juÅ istnieje w \"%s\". ZastÄpienie go nadpisze jego zawartoÅÄ."
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:447 ../src/fr-window.c:6615
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:447 ../src/fr-window.c:6616
msgid "_Replace"
msgstr "_ZastÄp"
@@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd podczas wczytywania archiwum."
#: ../src/fr-window.c:2888
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
-msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd podczas podczas usuwania plikÃw z archiwum."
+msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd podczas usuwania plikÃw z archiwum."
#: ../src/fr-window.c:2894
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
-msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd podczas podczas dodawania plikÃw do archiwum."
+msgstr "WystÄpiÅ bÅÄd podczas dodawania plikÃw do archiwum."
#: ../src/fr-window.c:2898
msgid "An error occurred while testing archive."
@@ -835,8 +835,8 @@ msgstr "Nie odnaleziono polecenia."
msgid "Test Result"
msgstr "Wyniki testu"
-#: ../src/fr-window.c:4045 ../src/fr-window.c:8750 ../src/fr-window.c:8784
-#: ../src/fr-window.c:9063
+#: ../src/fr-window.c:4045 ../src/fr-window.c:8751 ../src/fr-window.c:8785
+#: ../src/fr-window.c:9064
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nie moÅna wykonaÄ dziaÅania"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "UtworzyÄ nowe archiwum z uÅyciem tych plikÃw?"
msgid "Create _Archive"
msgstr "U_twÃrz archiwum"
-#: ../src/fr-window.c:4133 ../src/fr-window.c:7211
+#: ../src/fr-window.c:4133 ../src/fr-window.c:7212
msgid "New Archive"
msgstr "Nowe archiwum"
@@ -911,49 +911,49 @@ msgstr "Inne dziaÅania"
msgid "_Location:"
msgstr "_PoÅoÅenie:"
-#: ../src/fr-window.c:6603
+#: ../src/fr-window.c:6604
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "ZastÄpiÄ plik \"%s\"?"
-#: ../src/fr-window.c:6606
+#: ../src/fr-window.c:6607
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Inny plik o tej samej nazwie juÅ istnieje w \"%s\"."
-#: ../src/fr-window.c:6613
+#: ../src/fr-window.c:6614
msgid "Replace _All"
msgstr "Z_astÄp wszystkie"
-#: ../src/fr-window.c:6614
+#: ../src/fr-window.c:6615
msgid "_Skip"
msgstr "_PomiÅ"
-#: ../src/fr-window.c:7393 ../src/fr-window.c:7749
+#: ../src/fr-window.c:7394 ../src/fr-window.c:7750
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Nie moÅna zapisaÄ archiwum \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:7520
+#: ../src/fr-window.c:7521
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ../src/fr-window.c:7843
+#: ../src/fr-window.c:7844
msgid "Last Output"
msgstr "Ostatnie dane"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:8065
+#: ../src/fr-window.c:8066
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Nowa nazwa jest pusta. ProszÄ wpisaÄ nazwÄ."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:8070
+#: ../src/fr-window.c:8071
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "Nowa nazwa jest taka sama jak poprzednia. ProszÄ wpisaÄ innÄ."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:8075
+#: ../src/fr-window.c:8076
#, c-format
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ""
"Nazwa \"%s\" jest nieprawidÅowa, poniewaÅ zawiera co najmniej jeden z "
"nastÄpujÄcych znakÃw: %s. ProszÄ wpisaÄ innÄ nazwÄ."
-#: ../src/fr-window.c:8111
+#: ../src/fr-window.c:8112
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -973,11 +973,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:8111 ../src/fr-window.c:8113
+#: ../src/fr-window.c:8112 ../src/fr-window.c:8114
msgid "Please use a different name."
msgstr "ProszÄ uÅyÄ innej nazwy."
-#: ../src/fr-window.c:8113
+#: ../src/fr-window.c:8114
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -988,51 +988,51 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:8183
+#: ../src/fr-window.c:8184
msgid "Rename"
msgstr "ZmieÅ nazwÄ"
-#: ../src/fr-window.c:8184
+#: ../src/fr-window.c:8185
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nowa nazwa katalogu:"
-#: ../src/fr-window.c:8184
+#: ../src/fr-window.c:8185
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nowa nazwa pliku:"
-#: ../src/fr-window.c:8188
+#: ../src/fr-window.c:8189
msgid "_Rename"
msgstr "ZmieÅ n_azwÄ"
-#: ../src/fr-window.c:8205 ../src/fr-window.c:8224
+#: ../src/fr-window.c:8206 ../src/fr-window.c:8225
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy katalogu"
-#: ../src/fr-window.c:8205 ../src/fr-window.c:8224
+#: ../src/fr-window.c:8206 ../src/fr-window.c:8225
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy pliku"
#. Translators: %s are archive filenames
-#: ../src/fr-window.c:8657
+#: ../src/fr-window.c:8658
#, c-format
msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Przenoszenie plikÃw z \"%s\" do \"%s\""
#. Translators: %s are archive filenames
-#: ../src/fr-window.c:8660
+#: ../src/fr-window.c:8661
#, c-format
msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Kopiowanie plikÃw z \"%s\" do \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:8711
+#: ../src/fr-window.c:8712
msgid "Paste Selection"
msgstr "Wklejanie zaznaczenia"
-#: ../src/fr-window.c:8712
+#: ../src/fr-window.c:8713
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Katalog _docelowy:"
-#: ../src/fr-window.c:9307
+#: ../src/fr-window.c:9308
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Dodaje pliki do archiwum"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Ostatnia modyfikacja:"
#: ../src/ui/properties.ui.h:7
msgid "Content size:"
-msgstr "Rozmiar zawartoÅci"
+msgstr "Rozmiar zawartoÅci:"
#: ../src/ui/properties.ui.h:8
msgid "Number of files:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]