[gnome-control-center] Updated Uyghur translation



commit 4b417ee35677bac95771c06c4fa5732f04d662f7
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sat Feb 16 10:07:59 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po |  999 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 577 insertions(+), 422 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 06f4347..cd007bb 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-02-06 21:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:03+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-15 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 10:05+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -112,17 +112,7 @@ msgstr "ØÛÚÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
 #. Translators: those are keywords for the background control-center panel
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
-msgstr "ØØÙ ÙÛØÙØÙ;ØÛÙØØÙ;ØÛØØÛÙØÛØØÙ"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/panel-common.c:99
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "ÙÛÙÚÙØ"
-
-#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "ÙÛÙÚÙØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
+msgstr "Wallpaper;Screen;Desktop;ØØÙ ÙÛØÙØÙ;ØÛÙØØÙ;ØÛØØÛÙØÛØØÙ;"
 
 #. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth 
radio's on the device.
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
@@ -167,10 +157,10 @@ msgid "Type"
 msgstr "ØÙÙÙ"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:180
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:416
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:182
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:420
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:189
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:441
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:191
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:445
 msgid "Address"
 msgstr "ØØØØÛØ"
 
@@ -232,15 +222,23 @@ msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØ ØÛ ØÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛÛÛØØÙÚÙØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ ÙØÙØØ ØÛÚØÛØ ØÛØÛØ ØÙÙÙØÛ."
 
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "ÙÛÙÚÙØ"
+
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "ÙÛÙÚÙØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
+
 #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:359
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360
 msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
 msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ  ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÙÙ ØÛØØÛÙÛÚ ØÛØØÙÚÛ ÙÙÙÛÙ âØØØÙØâ ÙÙ ØÛØÙÚ"
 
 #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
 #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
 #. * what to do...
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:365
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366
 msgid ""
 "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
 msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ØÙØÛÙØØ ÙÛØÙÛÙ âØØÛØÙÙØØØÛØâ ÙÙ ØÛØÙÚ"
@@ -248,7 +246,7 @@ msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ØÙØ
 #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
 #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
 #. * what to do...
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:371
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372
 msgid ""
 "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
 msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÛÙØØ ÙÛØÙÛÙ âØØÛØÙÙØØØÛØâ ÙÙ ØÛØÙÚ"
@@ -256,54 +254,54 @@ msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ ÙÛØØÙÙÙ Ø
 #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
 #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
 #. * sample widget and shut the lid.
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:377
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378
 msgid "Shut the laptop lid"
 msgstr "ÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙÚ ÙÛÙÙÙÙ ÙÛÙÙÚ"
 
 #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
 #. * good idea why or any suggestions
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:408
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409
 msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
 msgstr "ØÙÚÙÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛÙØ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
 
 #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
 #. * installed, which should only affect insane distros
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:413
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414
 msgid "Tools required for calibration are not installed."
 msgstr "ØÛÚØÛØÙÛ ØÛØÛØ ØÙÙØØÙ ÙÙØØÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØÛ."
 
 #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:419
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420
 msgid "The profile could not be generated."
 msgstr "ØÛ profile ÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ."
 
 #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
 #. * unobtainable with the hardware they've got -- see
 #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:425
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426
 msgid "The target whitepoint was not obtainable."
 msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ØØÙ ÙÛÙØÙØØ ØÛØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
 
 #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:465
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466
 msgid "Complete!"
 msgstr "ØØÙØÙ!"
 
 #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
 #. * the translated (or untranslated) error string after this
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:473
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474
 msgid "Calibration failed!"
 msgstr "ØÛÚØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ!"
 
 #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:480
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481
 msgid "You can remove the calibration device."
 msgstr "ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÙØÛ."
 
 #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
 #. * display off the screen (although we do cope if this is
 #. * detected early enough)
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:551
+#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552
 msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
 msgstr "ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØÛÚØÛÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÚÛ ØÛØÙÙ ÙÙÙÙØÚ"
 
@@ -348,8 +346,19 @@ msgstr "%s ÙØÙÙØÛØ"
 msgid "%s Webcam"
 msgstr "%s ØÙØ ÙØÙÛØØØÙ"
 
+#: ../panels/color/cc-color-device.c:89
+#, c-format
+#| msgid "Learn more about color management"
+msgid "Enable color management for %s"
+msgstr "%s ÙÙÚ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛÚ ØØØÙÛØÛØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-device.c:93
+#, c-format
+msgid "Show color profiles for %s"
+msgstr "%s ÙÙÚ ØÛÚ profiles ÙÙ ÙÛØØÛØ"
+
 #. not calibrated
-#: ../panels/color/cc-color-device.c:303
+#: ../panels/color/cc-color-device.c:318
 msgid "Not calibrated"
 msgstr "ØÛÚØÛÙÙÙÚÛÙ"
 
@@ -503,6 +512,7 @@ msgid "Display Calibration"
 msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
 
 #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1067
@@ -585,7 +595,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
 "management will be most accurate at this brightness level."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÙØØ ÙÛÙÚÛÙ ÙÙØÛÙÙÛÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÚ.  ÙÛØÛ ÙÙØÛÙÙÛÙ ØÛØÙØÙØÙØÛ ØÛÚ ØØØÙÛØÛØ ØÛØÙÙÛ ØÙØØØ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:16
 msgid ""
@@ -747,7 +757,7 @@ msgctxt "Calibration quality"
 msgid "Medium"
 msgstr "ØÙØØÛØØÚØÙ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:52 ../panels/power/power.ui.h:5
+#: ../panels/color/color.ui.h:52 ../panels/power/power.ui.h:4
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 ÙÙÙÛØ"
@@ -757,7 +767,7 @@ msgctxt "Calibration quality"
 msgid "Low"
 msgstr "ØÛÛÛÙ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:54
+#: ../panels/color/color.ui.h:54 ../panels/power/power.ui.h:3
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 ÙÙÙÛØ"
 
@@ -836,7 +846,7 @@ msgid "Select a language"
 msgstr "ØÙÙ ØØÙÙØ"
 
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØ(_C)"
@@ -1083,11 +1093,8 @@ msgstr "ÙÛØÛØÙÛÚ ÛÛ ÙØÙÙÛÙØÙØÙÙÚ ØÛÙÙÙÙÙÙ ÛÛ Ø
 msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr "ØØØØØ;ÙØÙÙÛÙØÙØ;xrandr;ØÛÙØØÙ;ØÛÙÙÙÙÙÙ;ÙÛÚÙÙØ;"
 
-#. TRANSLATORS: device type
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:441
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1132
-#: ../panels/network/panel-common.c:107 ../panels/network/panel-common.c:161
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:441 ../panels/network/panel-common.c:127
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
 
@@ -1229,7 +1236,7 @@ msgid "Checking for Updates"
 msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:238
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:240
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
 msgid "Details"
 msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙØØ"
@@ -1629,7 +1636,7 @@ msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
 #. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
-msgstr "ÙÙØÙØ ÙÙÙ;ØÛÙØØØÙØ;ÚØÙÙØ;"
+msgstr "Shortcut;Repeat;Blink;ÙÙØÙØ ÙÙÙ;ØÛÙØØØÙØØ;ÚØÙÙØØ;"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
 msgid "Custom Shortcut"
@@ -1772,7 +1779,7 @@ msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÛÛ ØÛØÙÙÚØÙ ØØØØØ ÙØÙÙÙÙÙÙÙÙÙ
 #. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØØ;ØÙØØØÛÙÙØ;ÚÛÙ;ÙÙÙÛ;ÙÙØ;ØÙÙÚØ;ØÙØÙØØ ØØØÚÙØÙ;"
+msgstr "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;ØÛØÚÛØ ØØØØØ;ØÙØØØÛÙÙØ;ÚÛÙ;ÙÙÙÛ;ÙÙØ;ØÙÙÚØ;ØÙØÙØØ 
ØØØÚÙØÙ;"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
 msgid "Mouse Preferences"
@@ -1877,31 +1884,21 @@ msgstr "ÙÛÙÙÛ ÚÛÙÙØØ ØÙÙÙÙÙÚÙ ØÙÙÚØ"
 
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:338
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:341
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "ØØÙØÙÙÙÙØÙ ÚØÙÙØÙ(_P)"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:879
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:904
 msgid "Network proxy"
 msgstr "ØÙØ ÛØÙØÙÛØÚÙØÙ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1058 ../panels/network/net-vpn.c:280
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1083 ../panels/network/net-vpn.c:280
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1128
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:584
-msgid "Bond"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1130
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:588
-msgid "VLAN"
-msgstr "VLAN"
-
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1202
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1217
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙÚ ØÙØ ÙÛÙØØÙÙÙØÙ ØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙ ØÙØ ØØØÙÛØØÛÚ ØÙÙÛÙ ÙØØÙØØÙØÙØÛ."
 
@@ -1929,6 +1926,10 @@ msgstr "ØÙÚÙÙ ØÙØÙØØ"
 msgid "Security"
 msgstr "ØÙØÛØÛØÙÙÙ"
 
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:502
+msgid "automatic"
+msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ"
+
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
@@ -1964,7 +1965,7 @@ msgid "None"
 msgstr "ÙÙÙ"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:91
-#: ../panels/power/power.ui.h:9
+#: ../panels/power/power.ui.h:19
 msgid "Never"
 msgstr "ÚÛØÚÙØ"
 
@@ -1989,38 +1990,37 @@ msgstr[0] "%i  ÙÛÙ ØÙÙÚÙØÙ"
 #. Translators: network device speed
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:278
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:538
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:537
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d ÙÛÚØØØÙØ/s"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:179
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "ÙÙÙ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "ØØØÙØ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "ØØÙØÙ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:573
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "ÙØØØÙ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:575
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "ÙØÚØÙÙØÙ ÙØØØÙ"
@@ -2032,58 +2032,82 @@ msgstr "ÙØÚØÙÙØÙ ÙØØØÙ"
 msgid "Identity"
 msgstr "ØØÙØÚÙÙÛØ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:183
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:419
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:202
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:454
 msgid "Netmask"
 msgstr "ØÙØ ÙØØÙÙØÙ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:186
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:188
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:426
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:216
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:467
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:217
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:475
 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
 msgid "Gateway"
 msgstr "ØÙØ ØÛØÙÙÙÙ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:330
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:334
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:233
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:234
+#| msgid "_Cloned Address"
+msgid "Delete Address"
+msgstr "ØØØØÛØÙØØÙÙ ØÛÚÛØÛØ"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:285
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:286
+#| msgid "_Add"
+msgid "Add"
+msgstr "ÙÙØ"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:350
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:354
 msgid "Server"
 msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ"
 
-#. Translators: Please see http://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:426
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:430
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:367
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:371
+#| msgid "Delete device"
+msgid "Delete DNS Server"
+msgstr "DNS ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÙ ØÛÚÛØÛØ"
+
+#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:481
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:489
 msgctxt "network parameters"
 msgid "Metric"
 msgstr "ÙÛØØÙÙ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:579
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:502
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:510
+#| msgid "Default Route"
+msgid "Delete Route"
+msgstr "ÙÙÙÙÙ(Route) ØÛÚÛØÛØ"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:616
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ(DHCP)"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:583
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:585
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:620
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:622
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
 msgid "Manual"
 msgstr "ÙÙÙØØ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:587
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:589
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:624
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:626
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "ÙÛÙÛØ Link-Local"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:888
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:185
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:423
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:204
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:458
 msgid "Prefix"
 msgstr "ØØÙØÙ ÙÙØÛÙØÛÚÙ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:577
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:614
 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4
@@ -2091,11 +2115,11 @@ msgstr "ØØÙØÙ ÙÙØÛÙØÛÚÙ"
 msgid "Automatic"
 msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:581
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:618
 msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙØ ÙÛÙÛØ DHCP"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:849
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
@@ -2135,10 +2159,6 @@ msgstr "WPA ÛÛ WPA2 ÙÙØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙ"
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA ÛÛ WPA2 ÙØØØØÙØ ÙÛØØÙØÙ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:502
-msgid "automatic"
-msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ"
-
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
 msgid "_Apply"
 msgstr "ÙÙÙÙØÙ(_A)"
@@ -2156,7 +2176,7 @@ msgstr "ØÛÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÙÙ"
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:684
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "ââIPv4 ØØØØÛØ"
 
@@ -2165,7 +2185,7 @@ msgstr "ââIPv4 ØØØØÛØ"
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:685
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "âIPv6 ØØØØÛØ"
 
@@ -2276,12 +2296,24 @@ msgstr "ØØØØÛØÙØØ(_A)"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:5
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:5
+#| msgid "Automatic"
+msgid "Automatic DNS"
+msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ DNS"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
+#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:39
 msgid "Routes"
 msgstr "ÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
+#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7
+#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7
+#| msgid "Automatic Suspend"
+msgid "Automatic Routes"
+msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙØØ(Routes)"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8
+#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
 msgid "Use this connection _only for resources on its network"
 msgstr ""
@@ -2299,30 +2331,38 @@ msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÚÙÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ
 msgid "New Profile"
 msgstr "ÙÛÚÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:502
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:504
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1068
 msgid "_Add"
 msgstr "ÙÙØ(_A)"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:583
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586
 #: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587
+msgid "Bond"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:588
 msgid "Bridge"
 msgstr "ÙÛÛØÛÙ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:738
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:589
+msgid "VLAN"
+msgstr "VLAN"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:739
 msgid "Could not load VPN plugins"
 msgstr "Û Ù Ù(VPN) ÙÙØØÛØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:802
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:803
 msgid "Import from fileâ"
 msgstr "ÚÛØØÛØØÙÙ ØÛÙÙØâ"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:869
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:870
 msgid "Add Network Connection"
 msgstr "ØÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ ÙÙØÛØ"
 
@@ -2332,7 +2372,7 @@ msgid "_Reset"
 msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙØÙØÛØ(_R)"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54
 msgid "_Forget"
 msgstr "ØÛÙØÛÙ ÙÛØ(_F)"
@@ -2440,13 +2480,13 @@ msgstr "ØÙØ ØÛÚØÛÙ"
 #. Translators: those are keywords for the network control-center panel
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
-msgstr "ØÙØØØÙÙØÙØ ØÙØØWi-FiØWifiØIPØLANØÛØÙØÙÛØÚÙØWANØÙÛØÙÛÙÙÛ ØÛÛÛØÙÙØÙØØÙÙØÛÙØÙÛÙÚÙØØ"
+msgstr "ØÙØ;ØÙÙØÙØ ØÙØ;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;ÛØÙØÙÛØÚÙ;WAN;ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÛÛÛØÙÙØÙØ;ÙÙØÛÙ;ÙÛÙÚÙØ;"
 
 #: ../panels/network/net-device-bond.c:77
 msgid "Bond slaves"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/network/net-device-bridge.c:79
+#: ../panels/network/net-device-bridge.c:77
 msgid "Bridge slaves"
 msgstr ""
 
@@ -2467,7 +2507,7 @@ msgstr "ØÛÙÛÚÛÙ"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:687 ../panels/network/panel-common.c:689
+#: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
 msgid "IP Address"
 msgstr "âIP ØØØØÛØ:"
@@ -2477,53 +2517,69 @@ msgstr "âIP ØØØØÛØ:"
 msgid "Last used"
 msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ"
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:477
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:337
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
+#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+msgid "Optionsâ"
+msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØâ"
+
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472
 #, c-format
 msgid "Profile %d"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:220
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239
 msgid "Add new connection"
 msgstr "ÙÛÚÙ ØØØÙÙÙÙØ ÙÙØÛØ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1120
 msgid ""
 "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
 "a wireless hotspot to share the connection with others."
 msgstr "ØÛÚÛØ ØÙØÙÙÚ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ ØØØÙØ ØÙÙØÛØÙÛØ ØØØÙÙÙÙØÙÚÙØ ØØØ ØÙÙØØØ ØÙÙØÙØ ÙÙØÙÙ ÙÛÙØØ ÙÛØÛÙØ 
ØØØÙÙÙÙØÙÚÙØÙÙ ØØØÙÙÙØØ ØÙÙÛÙ ÚÛÙØÛÚÙØ ÙÙÙØÙØÙØÙØ."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1129
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1124
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 msgstr "ØÙÙØÙØ ÙÙØÙÙ ÙÛÙØÙØØ ØØÙÙØØØÙÚÙØ <b>%s</b> ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙ ØØØÙÙÙÙØ ØÛØÛÙÙØÛ."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1133
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1128
 msgid ""
 "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
 msgstr "ØÙÙØÙØ ÙÙØÙÙ ÙÛÙØØ ØØÙØÙÙ ÚØÙÛØØÛ ØÛØÛÛØØÙØÙØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙÚÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙÛØÙÙ ØÙÙØØÛØ 
ÙÙÙØÙÙØÙØÙØ."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1207
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "ÙÙØÙÙ ÙÛÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙØ ÚÛØ ÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙ ØÛØÛÙØÛØ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1210
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "ÙÙØÙÙ ÙÛÙØÙÙÙ ØÙØØØØ(_S)"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1400
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
+msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙÙØØÙØÙ ØÙÙÙÚÛ Hotspot ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1280
+#| msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
+msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+msgstr "ØÙÙØÙØ ØÛØÙÛÙÛ Hotspot ÚØÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÙÙÛÙ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
 msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÚ ØÛÙØÙÙØØÙÙØÙ ÙÛÙÙ ØÙÙ ÛÛ ØØØÙØ ØÙØØÙÙØØÙÙ ØÛÙÙÙÙÛ ÙØØØØÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÛ."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1705
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
 msgid "History"
 msgstr "ØÙØ"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1717
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "ØÛÙØÛÙ ÙÛØ(_F)"
@@ -2542,7 +2598,7 @@ msgstr "ØÛÙÙÛÙÚÛÙ URL ØÛÙÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ ØÙÙØØ ØÙØ ÛØ
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "ØÙØÛÙÚØÙØ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛÙØØÙ ÙÙÙÙØ ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
 
-#: ../panels/network/net-proxy.c:406
+#: ../panels/network/net-proxy.c:408
 msgid "Proxy"
 msgstr "ÛØÙØÙÛØÚÙ"
 
@@ -2559,7 +2615,7 @@ msgid "Provider"
 msgstr "ØÛÙÙÙÙÙÚÛÚÙ"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
 msgid "_Optionsâ"
 msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØ(_O)â"
 
@@ -2606,6 +2662,30 @@ msgstr "SOCKS ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ"
 msgid "_Ignore Hosts"
 msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØÙØØØØ ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ(_I) "
 
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:11
+#| msgid "_HTTP Proxy"
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "HTTP ÛØÙØÙÛØÚÙÙÙÚ ØÛØÙØÙ"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:12
+#| msgid "H_TTPS Proxy"
+msgid "HTTPS proxy port"
+msgstr "HTTPS ÛØÙØÙÛØÚÙ ØÛØÙØÙ"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:13
+#| msgid "_FTP Proxy"
+msgid "FTP proxy port"
+msgstr "FTP ÛØÙØÙÛØÚÙ ØÛØÙØÙ"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:14
+msgid "Socks proxy port"
+msgstr "Socks ÛØÙØÙÛØÚÙ ØÛØÙØÙ"
+
+#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+#| msgid "Turn on or off:"
+msgid "Turn device off"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛØ"
+
 #: ../panels/network/network.ui.h:1
 msgid "Select the interface to use for the new service"
 msgstr "ÙÛÚÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙØÙÙ ØØÙÙØÚ"
@@ -2635,9 +2715,15 @@ msgid "Group Password"
 msgstr "ÚÛØÛÙÙØ ØÙÙ"
 
 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4
 msgid "Username"
 msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ"
 
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
+#| msgid "Export VPN connection..."
+msgid "Turn VPN connection off"
+msgstr "Û Ù Ù(VPN) ØØØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØ"
+
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
 msgid "Automatic _Connect"
 msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØØØÙØÙØÛÙ(_C)"
@@ -2774,351 +2860,360 @@ msgstr "Wi-Fi ÙÙØÙÙ ÙÛÙØÙØÙ"
 msgid "_Turn On"
 msgstr "ØØÚ(_T)"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:66 ../panels/network/panel-common.c:87
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:66
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:67
+#| msgid "Turn on or off:"
+msgid "Turn Wi-Fi off"
+msgstr "Wi-Fi ÙÙ ØÛØ"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:68
 msgid "_Use as Hotspotâ"
 msgstr "ÙÙØÙÙ ÙÛÙØØ ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØÙÛØ(_U)â"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:68
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:69
 msgid "_Connect to Hidden Networkâ"
 msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ØÙØØØ ØØØÙØ(_C)â"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:69
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:70
 msgid "_History"
 msgstr "ØÙØ(_H)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:70
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:71
 msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
 msgstr "Wi-Fi ØÙØÙØØ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ÙÛÙÙØ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:71
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:72
 msgid "Network Name"
 msgstr "ØÙØ ØØØÙ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:72
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:73
 msgid "Connected Devices"
 msgstr "ØØØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:73
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:74
 msgid "Security type"
 msgstr "ØÙØÛØÛØÙÙÙ ØÙÙÙ"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:74
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:75
 msgid "Security key"
 msgstr "ØÙØÛØÛØÙÙÙ ØØÚÙÛÚÙ"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:83
-#| msgid "Paired"
-msgid "Wired"
-msgstr "ØÙÙÙÙÙ"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:94
-#| msgid "_Mobile Broadband"
-msgid "Mobile broadband"
-msgstr "ÙÛÚÙÛ ÙÛÚ ØÛÙÛØØ"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:103
-msgid "Mesh"
-msgstr "ØÙØØÙÙØÙ"
-
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:165
+#: ../panels/network/panel-common.c:131
 msgid "Ad-hoc"
 msgstr "Ad-hoc"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:169
+#: ../panels/network/panel-common.c:135
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "ÙÛØÛÙÙØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:193 ../panels/network/panel-common.c:256
+#: ../panels/network/panel-common.c:151 ../panels/network/panel-common.c:205
 msgid "Status unknown"
 msgstr "ÚØÙÙØÙ ÙØÙÛÙÛÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:197
+#: ../panels/network/panel-common.c:155
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "ØØØÙÛØÛÙÙÙØØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:202
-msgid "Firmware missing"
-msgstr "ÙÛÙÙÙ ØÛØØÙ ÙÛÙ"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:206
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr "ÙØØÛÙ ÚÛØÙÙÙÙØØÙ"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:209
+#: ../panels/network/panel-common.c:159
 msgid "Unavailable"
 msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:220 ../panels/network/panel-common.c:262
+#: ../panels/network/panel-common.c:169 ../panels/network/panel-common.c:211
 msgid "Connecting"
 msgstr "ØØØÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:224 ../panels/network/panel-common.c:266
+#: ../panels/network/panel-common.c:173 ../panels/network/panel-common.c:215
 msgid "Authentication required"
 msgstr "ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÛØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:228 ../panels/network/panel-common.c:270
+#: ../panels/network/panel-common.c:177 ../panels/network/panel-common.c:219
 msgid "Connected"
 msgstr "ØØØÙØÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:232
+#: ../panels/network/panel-common.c:181
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "ØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:236 ../panels/network/panel-common.c:274
+#: ../panels/network/panel-common.c:185 ../panels/network/panel-common.c:223
 msgid "Connection failed"
 msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:240 ../panels/network/panel-common.c:282
+#: ../panels/network/panel-common.c:189 ../panels/network/panel-common.c:231
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "ÚØÙÙØÙ ÙØÙÛÙÛÙ (ÙÙÙØÙØÙ)"
 
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:278
+#: ../panels/network/panel-common.c:227
 msgid "Not connected"
 msgstr "ØØØÙØÙÙÙØØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:302
+#: ../panels/network/panel-common.c:252
 msgid "Configuration failed"
 msgstr "ØÛÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:306
+#: ../panels/network/panel-common.c:256
 msgid "IP configuration failed"
 msgstr "IP ØÛÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:310
+#: ../panels/network/panel-common.c:260
 msgid "IP configuration expired"
 msgstr "IP ØÛÙÙÛØÙÙÚ ÙÛØÛÙÙ ØÙØØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:314
+#: ../panels/network/panel-common.c:264
 msgid "Secrets were required, but not provided"
 msgstr "ØÙØÛØÛØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙØÙ ÙÛØÛÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙÛÙÙÛÙØÛ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:318
+#: ../panels/network/panel-common.c:268
 msgid "802.1x supplicant disconnected"
 msgstr "802.1x supplicant ØÛØÛÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:322
+#: ../panels/network/panel-common.c:272
 msgid "802.1x supplicant configuration failed"
 msgstr "802.1x supplicant ÙÙ ØÛÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:326
+#: ../panels/network/panel-common.c:276
 msgid "802.1x supplicant failed"
 msgstr "802.1x supplicant ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:330
+#: ../panels/network/panel-common.c:280
 msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
 msgstr "ÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØØÛ 802.1x supplicant ØÙÙ ÛØÙÙØ ØØÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:334
+#: ../panels/network/panel-common.c:284
 msgid "PPP service failed to start"
 msgstr "PPP ÙÛÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:338
+#: ../panels/network/panel-common.c:288
 msgid "PPP service disconnected"
 msgstr "PPP ÙÛÙØØÙÙÙØÙ ØÛØÛÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:342
+#: ../panels/network/panel-common.c:292
 msgid "PPP failed"
 msgstr "PPP ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:346
+#: ../panels/network/panel-common.c:296
 msgid "DHCP client failed to start"
 msgstr "DHCP ØÛØÙØØØÙÙÙ ØØØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:350
+#: ../panels/network/panel-common.c:300
 msgid "DHCP client error"
 msgstr "DHCP ØÛØÙØØØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:354
+#: ../panels/network/panel-common.c:304
 msgid "DHCP client failed"
 msgstr "DHCP ØÛØÙØØØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:358
+#: ../panels/network/panel-common.c:308
 msgid "Shared connection service failed to start"
 msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØ ØØØÙÙÙÙØ ÙÛÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:362
+#: ../panels/network/panel-common.c:312
 msgid "Shared connection service failed"
 msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØ ØØØÙÙÙÙØ ÙÛÙØØÙÙÙØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:366
+#: ../panels/network/panel-common.c:316
 msgid "AutoIP service failed to start"
 msgstr "AutoIP ÙÛÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:370
+#: ../panels/network/panel-common.c:320
 msgid "AutoIP service error"
 msgstr "AutoIP ÙÛÙØØÙÙÙØÙØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:374
+#: ../panels/network/panel-common.c:324
 msgid "AutoIP service failed"
 msgstr "AutoIP ÙÛÙØØÙÙÙØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:378
+#: ../panels/network/panel-common.c:328
 msgid "Line busy"
 msgstr "ØØÙØÙÛ ÙÙÙÙ ØØÙØÙØØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:382
+#: ../panels/network/panel-common.c:332
 msgid "No dial tone"
 msgstr "ÙÙÙÛØ ØØØÙØÙØÙÙÙ ØØÛØØ ÙÙÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:386
+#: ../panels/network/panel-common.c:336
 msgid "No carrier could be established"
 msgstr "ØÙØÛØÛÚÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:390
+#: ../panels/network/panel-common.c:340
 msgid "Dialing request timed out"
 msgstr "ÙÙÙÛØ ØÛØÙØÙÙÚ ÙÛØÛÙÙ ØÙØØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:394
+#: ../panels/network/panel-common.c:344
 msgid "Dialing attempt failed"
 msgstr "ÙÙÙÛØ ØÛØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:398
+#: ../panels/network/panel-common.c:348
 msgid "Modem initialization failed"
 msgstr "ÙÙØÛÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:402
+#: ../panels/network/panel-common.c:352
 msgid "Failed to select the specified APN"
 msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ APN ÙÙ ØØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:406
+#: ../panels/network/panel-common.c:356
 msgid "Not searching for networks"
 msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØÙÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:410
+#: ../panels/network/panel-common.c:360
 msgid "Network registration denied"
 msgstr "ØÙØØØ ØÛØÙÙØÙØ ØÛØ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:414
+#: ../panels/network/panel-common.c:364
 msgid "Network registration timed out"
 msgstr "ØÙØØØ ØÛØÙÙØÙØÙÙÚ ÙÛØÛÙÙ ØÙØØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:418
+#: ../panels/network/panel-common.c:368
 msgid "Failed to register with the requested network"
 msgstr "ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÙØØØ ØÛØÙÙØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:422
+#: ../panels/network/panel-common.c:372
 msgid "PIN check failed"
 msgstr "PIN ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:426
+#: ../panels/network/panel-common.c:376
 msgid "Firmware for the device may be missing"
 msgstr "ÙÛØÙÛØ ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙÙ ØÛØØÙÙ ÙÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:430
+#: ../panels/network/panel-common.c:380
 msgid "Connection disappeared"
 msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ØØÙÙØ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:434
-msgid "Carrier/link changed"
-msgstr "Carrier/ØÛÙÙÙÙØ ØÛØÚÛØØÙÙØÙ"
-
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:438
+#: ../panels/network/panel-common.c:384
 msgid "Existing connection was assumed"
 msgstr "ÙÛÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØ ØÛÙ ÙØØØÙØÛ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:442
+#: ../panels/network/panel-common.c:388
 msgid "Modem not found"
 msgstr "ÙÙØÛÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:446
+#: ../panels/network/panel-common.c:392
 msgid "Bluetooth connection failed"
 msgstr "ÙÛÙÚÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:450
+#: ../panels/network/panel-common.c:396
 msgid "SIM Card not inserted"
 msgstr "SIM ÙØØØÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙØØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:454
+#: ../panels/network/panel-common.c:400
 msgid "SIM Pin required"
 msgstr "SIM ÙÙÚ Pin ÙÙÙÛØÙ ØÛØÛØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:458
+#: ../panels/network/panel-common.c:404
 msgid "SIM Puk required"
 msgstr "SIM ÙÙÚ Puk ØÙ ØÛØÛØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:462
+#: ../panels/network/panel-common.c:408
 msgid "SIM wrong"
 msgstr "SIM ØØØØ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:466
+#: ../panels/network/panel-common.c:412
 msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
 msgstr "InfiniBand ØÛØÙÛÙÙØÙ ØØØÙÙÙÙØ ÚØÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:470
+#: ../panels/network/panel-common.c:416
 msgid "Connection dependency failed"
 msgstr "ØØØÙÙÙÙØÙØ ÙÛØÛÙÙÙÙ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÙÙØØ ØÙÙÙÙØÙ"
 
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:440
+msgid "Firmware missing"
+msgstr "ÙÛÙÙÙ ØÛØØÙ ÙÛÙ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:444 ../panels/network/panel-common.c:447
+msgid "Cable unplugged"
+msgstr "ÙØØÛÙ ÚÛØÙÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:275
+msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
+msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ØØØÙØØÙØÙ ØÙØÚØÙ ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
+msgid ""
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue Wi-Fi networks.  Would you like to choose a Certificate "
+"Authority certificate?"
+msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØÙÙØÙ(CA)ÙÙÚ ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛØÙÙÙ ØÙØÛØÛØ ØÙÙÙÙØØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙØ ØÙØØØ(Wi-Fi) 
ØØØÙØÙ ÙÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ. ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØÙÙØÙÙÙÚ ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙ ØÙØØÛÙØÙØØ"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:281
+msgid "Ignore"
+msgstr "ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:285
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "CA ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙ ØØÙÙØ"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:645
+msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
+msgstr "DERØ PEM ÙØÙÙ PKCS#12 ØÛØØÙÙ ØØÚÙÛÚÙØØ(*.derØ *.pemØ*.p12)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:648
+msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "DER ÙØÙÙ PEM ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙ(der.*Ø pem.*Ø crt.*Ø cer.*)"
+
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:261
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:280
 msgid "GTC"
@@ -3157,9 +3252,7 @@ msgstr ""
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
-#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:1
 msgid " "
 msgstr " "
 
@@ -3272,33 +3365,6 @@ msgstr "MSCHAP"
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:275
-msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
-msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÛ ØØØÙØØÙØÙ ØÙØÚØÙ ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙØÙ"
-
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
-msgid ""
-"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
-"to insecure, rogue Wi-Fi networks.  Would you like to choose a Certificate "
-"Authority certificate?"
-msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØÙÙØÙ(CA)ÙÙÚ ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛØÙÙÙ ØÙØÛØÛØ ØÙÙÙÙØØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙØ ØÙØØØ(Wi-Fi) 
ØØØÙØÙ ÙÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ. ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØÙÙØÙÙÙÚ ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØÙÙ ØÙØØÛÙØÙØØ"
-
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:281
-msgid "Ignore"
-msgstr "ÙÛØÛØ ÙÙÙÙØ"
-
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:285
-msgid "Choose CA Certificate"
-msgstr "CA ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙ ØØÙÙØ"
-
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:645
-msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
-msgstr "DERØ PEM ÙØÙÙ PKCS#12 ØÛØØÙÙ ØØÚÙÛÚÙØØ(*.derØ *.pemØ*.p12)"
-
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:648
-msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr "DER ÙØÙÙ PEM ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙ(der.*Ø pem.*Ø crt.*Ø cer.*)"
-
 #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
 msgid "Don't _warn me again"
 msgstr "ÙÛÙÙ ÙÛÙÛ ØØÚØÚÙØÙØÛØÙØ(_W)"
@@ -3391,22 +3457,22 @@ msgstr "ÙÛÛÚÛÙÛØØÛ ØÛÙØÙÙØØÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ"
 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
 msgctxt "notifications"
 msgid "View in Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÛÙ ØÛÙØØÙØØ ÙÛØÛØ"
 
 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:46
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Details in Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙØØÙÙ ÙÛÙÛÙ ØÛÙØØÙØØ ÙÛØØÙØÙØ"
 
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1628 ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1637 ../panels/power/cc-power-panel.c:1644
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
 msgid "On"
 msgstr "ØÙÚÛÙ"
 
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1622 ../panels/power/cc-power-panel.c:1633
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631 ../panels/power/cc-power-panel.c:1642
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
 msgid "Off"
@@ -3423,7 +3489,7 @@ msgstr "ØÛÙØÛØÛØÙØØÙÙ ØØØÙÛØÛØ"
 #. Translators: those are keywords for the notifications control-center panel
 #: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
-msgstr "NotificationsØBannerØMessageØTrayØPopupØØÛÙØÛØÛØØØÛÚÛØØÙÙÙØØÙØØÛÙØÙÙÛØ"
+msgstr "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;ØÛÙØÛØÛØ;ØÛÚÛØ;ÙÙÙØØÙ;ØÛÙØÙÙÛ;"
 
 #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
 msgid "Show Pop Up Banners"
@@ -3431,7 +3497,7 @@ msgstr "ØÛÙØÛÙ ÚÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÛÚÛÙÛØÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
 msgid "Show in Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÛÙ ØÛÙØØÙØØ ÙÛØØÙØÙØ"
 
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:190
@@ -3578,159 +3644,160 @@ msgstr "ØÙÙØÙØÙØÛØØÙØÛ"
 msgid "Estimated battery capacity: %s"
 msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÛØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙ: %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:400
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:404
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Main"
 msgstr "ØØØØØ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:402
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:406
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Extra"
 msgstr "ÙÙØÛÙÚÛ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "ØÙÙØÙØ ÚØØÙÙÙÛÙ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "ØÙÙØÙØ ÚÛØÙØØØØØ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "ØÛØÛÙÙÛØ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "ØÛØØÙÙ ØÛÙÛÙÙÙÙ ÙØØØÛÙÚÙ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
 msgid "Cellphone"
 msgstr "ÙØÙÙÙÙ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:505
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
 msgid "Media player"
 msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙØÛ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:509
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
 msgid "Tablet"
 msgstr "ØÛØÚÛØ ØØØØØ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:513
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
 msgid "Computer"
 msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:517 ../panels/power/cc-power-panel.c:725
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1929
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526 ../panels/power/cc-power-panel.c:734
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1938
 msgid "Battery"
 msgstr "ØÙÙØØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
 msgstr "ØÙÙÙØÛØØÙØÛ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "ØÙÙÙÛØ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
 msgstr "ØÛÛÛÙ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "ÙØØØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:548
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Fully charged"
 msgstr "ØÙÙÛÙ ØÙÙÙØÙØÙ"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "ØÙØ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:723
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:732
 msgid "Batteries"
 msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1065
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1074
 msgid "When _idle"
 msgstr "ØÙØ ÛØÙÙØØØ(_I)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1392
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
 msgid "Power Saving"
 msgstr "ØÙÙ ØÛØÛØ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1421
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1430
 msgid "_Screen Brightness"
 msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÙØÛÙÙÛÙÙ(_S)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1449
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1458
 msgid "_Dim Screen when Inactive"
 msgstr "ØØÙØÙÙ ØÛÙÛØ ÛØÙØÙØØ ØÛÙØØÙÙÙ ØÛØ ÙÙÙ(_D)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1472
-msgid "_Mark As Inactive After"
-msgstr "ØÛ ÛØÙÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØÙØÙÙ ØÛÙÛØ ØÛÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙ(_M)"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481
+#| msgid "Full Screen"
+msgid "_Blank Screen"
+msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛØÙØÙ(_B)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1507
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1516
 msgid "_Wi-Fi"
 msgstr "_Wi-Fi"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1535
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1544
 msgid "_Mobile Broadband"
 msgstr "ÙÛÚÙÛ ÙÛÚ ØÛÙÛØØ(_M)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1573
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "ÙÛÙÚÙØ(_B)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1633
 msgid "When on battery power"
 msgstr "ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1626
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
 msgid "When plugged in"
 msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙ ØÛÙØÙØØÙØØ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1753
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1762
 msgid "Suspend & Power Off"
 msgstr "ØÙÚÙØØ ÛÛ ØÙÙÙÙ ØÛØ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1784
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793
 msgid "_Automatic Suspend"
 msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÙÚÙØØ(_A)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1806
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815
 msgid "When Battery Power is _Critical"
 msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛÛÛÙÙÛÙ ØÛØÛØÙÙÙ ÚØÙÛØÙÛ ÙÛÙÚÛÙØÛ(_C)"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1839
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1848
 msgid "Power Off"
 msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1981
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990
 msgid "Devices"
 msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
 
@@ -3746,7 +3813,7 @@ msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛ ØØØÙÛØÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid ""
 "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
-msgstr "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
+msgstr "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;ØÙÙ 
ÙÛÙØÛØØÛØÙØØØØÛÚÛÙØØÙÙØØÙØÙÙØÛÙÙÛÙØÙÛØÛÙØØÛÙØØÙØÙÛØÛØÙÛÚØ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:1
 msgid "Hibernate"
@@ -3756,46 +3823,107 @@ msgstr "ØÛÚÛÙ"
 msgid "Power off"
 msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/privacy/privacy.ui.h:6
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 ÙÙÙÛØ"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:4
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 ÙÙÙÛØ"
+#: ../panels/power/power.ui.h:5
+#| msgid "5 minutes"
+msgid "45 minutes"
+msgstr "45 ÙÙÙÛØ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/privacy/privacy.ui.h:8
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 ØØØÛØ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:7 ../panels/privacy/privacy.ui.h:3
+#: ../panels/power/power.ui.h:7
+#| msgid "40 minutes"
+msgid "80 minutes"
+msgstr "80 ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:8
+#| msgid "40 minutes"
+msgid "90 minutes"
+msgstr "90 ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:9
+#| msgid "10 minutes"
+msgid "100 minutes"
+msgstr "100 ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:10
+#| msgid "1 hour"
+msgid "2 hours"
+msgstr "2 ØØØÛØ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:11 ../panels/privacy/privacy.ui.h:3
 msgid "1 minute"
 msgstr "%1 ÙÙÙÛØ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:8 ../panels/privacy/privacy.ui.h:4
+#: ../panels/power/power.ui.h:12 ../panels/privacy/privacy.ui.h:4
 msgid "2 minutes"
 msgstr "2 ÙÙÙÛØ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:10
+#: ../panels/power/power.ui.h:13 ../panels/privacy/privacy.ui.h:5
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:14
+#| msgid "40 minutes"
+msgid "4 minutes"
+msgstr "4 ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:15 ../panels/privacy/privacy.ui.h:6
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:16
+#| msgid "5 minutes"
+msgid "8 minutes"
+msgstr "8 ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:17
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:18
+#| msgid "2 minutes"
+msgid "12 minutes"
+msgstr "12 ÙÙÙÛØ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:20
 msgid "Automatic Suspend"
 msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÙÚÙÙØÙØ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:11 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
+#: ../panels/power/power.ui.h:21 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
 msgid "_Close"
 msgstr "ÙØÙ(_C)"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:12
-msgid "When on _Battery Power"
-msgstr "ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ(_B)"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:13
-msgid "When _Plugged In"
-msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙ ØÛÙØÙØØÙØØ(_P)"
+#: ../panels/power/power.ui.h:22
+#| msgid "When _Plugged In"
+msgid "_Plugged In"
+msgstr "ÙÙØØÛØÛÙØÙ(_P)"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:14
+#: ../panels/power/power.ui.h:23
 msgid "Delay"
 msgstr "ÙÛÚÙÙØÛØ"
 
+#: ../panels/power/power.ui.h:24
+#| msgid "When on _Battery Power"
+msgid "On _Battery Power"
+msgstr "ØÙÙØØÙØØ ØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ(_B)"
+
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Authenticated"
+msgid "Authenticate"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ"
+
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+msgid "Password"
+msgstr "ØÙÙ"
+
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Authentication required"
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÛØ"
+
 #. Translators: The printer is low on toner
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
 msgid "Low on toner"
@@ -3944,40 +4072,40 @@ msgstr[0] "%u ØØÙØÙÙ"
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "ÙÛÚÙ ÙØÙÙØÛØ ÙÙØØÙÙÙØÙ."
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1938
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1940
 msgid "Select PPD File"
 msgstr "PPD ÚÛØØÙØÙÙÙ ØØÙÙØØ"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1949
 msgid ""
 "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 "PPD.GZ)"
 msgstr "PostScript ÙØÙÙØÛØÙÙÙÚ ÚÛØÛÙØÛØÛØ ÚÛØØÛØÙÙØÙ(*.ppdØ *.PPDØ *.ppd.gzØ *.PPD.gzØ *.PPD.GZ)"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2252
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2254
 msgid "No suitable driver found"
 msgstr "ÙÛÛØÙÙÙ ÙÙØØØØÙÛ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2321
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2323
 msgid "Searching for preferred driversâ"
 msgstr "ØÛÚ ÙÛÛØÙÙÙ ÙÙØØØØÙÛÙØØÙÙ ØÙØØÛÛØØÙØÛâ"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2336
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2338
 msgid "Select from databaseâ"
 msgstr "ØØÙØØÙØÙÙ ØØÙÙØØâ"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2345
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2347
 msgid "Provide PPD Fileâ"
 msgstr "PPD ÚÛØØÛØ ØÛÙÙÙÙÛØâ"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2496
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2519
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2498
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2521
 msgid "Test page"
 msgstr "ØÙÙØÙ ØÛØ"
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2923
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2929
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "ÙÛØÛÙÙÛÙÛØÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ: %s"
@@ -3993,32 +4121,32 @@ msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
 #. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr "ÙØÙÙØÛØØØÛÚÙØÛØØØÛØÙØØÙÛØÛØØØÙÙØÚØÙÛÙÛÙØ"
+msgstr "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;ÙØÙÙØÛØ;ØÛÚÙØÛØ;ØÛØÙØ;ÙÛØÛØ;ØÙÙØÚ;ÙÛÙÛÙ;"
 
+#. Translators: This dialog contains list of active print jobs of the selected printer
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
+msgid "Active Jobs"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛØ"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:1
 msgid "Close"
 msgstr "ÙØÙ"
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
-msgid "Active Jobs"
-msgstr "ØØÙØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛØ"
-
-#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
 msgid "Resume Printing"
 msgstr "ØÛØÙØÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØÛØ"
 
-#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
 msgid "Pause Printing"
 msgstr "ØÛØÙØÙÙ ÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙØ"
 
-#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6
 msgid "Cancel Print Job"
 msgstr "ØÛØÙØØÙÙ ÛØØ ÙÛÚÙØ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
 msgid "Add a New Printer"
 msgstr "ØÙØ ÙÛÚÙ ÙØÙÙØÛØ ÙÙØ"
 
@@ -4026,23 +4154,18 @@ msgstr "ØÙØ ÙÛÚÙ ÙØÙÙØÛØ ÙÙØ"
 msgid "Search for network printers or filter result"
 msgstr "ØÙØ ÙØÙÙØÛØÙÙØÙÙÙ ØÙØØÛØ ÙØÙÙ ÙÛØÙØÙÙÙ ØÛØÛØ"
 
-#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
-msgid "Options"
-msgstr "ØØÙÙØÙÙØ"
-
-#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
 msgid "Loading optionsâ"
 msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÙÙÛÛØØÙØÛâ"
 
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
+msgid "Select Printer Driver"
+msgstr "ÙØÙÙØÛØ ÙÙØØØØÙÛØÙÙÙ ØØÙÙØØ"
+
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
 msgid "Loading drivers database..."
 msgstr "ÙÙØØØØÙÛÙØØ ØØÙØØÙÙÙÙ ØÙÙÛÛØØÙØÛâ"
 
-#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5
-msgid "Select Printer Driver"
-msgstr "ÙØÙÙØÛØ ÙÙØØØØÙÛØÙÙÙ ØØÙÙØØ"
-
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
@@ -4138,13 +4261,13 @@ msgstr "ØÙØÙÛØ ÚØÙÙØÙ"
 msgid "Time"
 msgstr "ÛØÙÙØ"
 
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:498
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:496
 #, c-format
 msgid "%s Active Jobs"
 msgstr "ØØÙØÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙ %s"
 
 #. Translators: No printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1465
 msgid "No printers detected."
 msgstr "ÙØÙÙØÛØ ØØÙÙØÙÙÙØÙ."
 
@@ -4235,12 +4358,6 @@ msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Advanced"
 msgstr "ØØÙÙÙ"
 
-#. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:936
-#, c-format
-msgid "%s Options"
-msgstr "%s ÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
-
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
@@ -4278,14 +4395,21 @@ msgid "No pre-filtering"
 msgstr "ØØÙØÙÙ ØÛØÚÛÚ ÙÙÙ"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
-#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
-msgid "Manufacturers"
-msgstr "ÙØØÙØÛÚÙ ØÙØÛÙ"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233
+#| msgid "Manufacturer:"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "ÙØØÙØÛÚÙ ØÙØÙÚÛØ"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242
-msgid "Drivers"
-msgstr "ÙÙØØØØÙÛÙØØ"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
+msgid "Driver"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ"
+
+#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
+#: ../panels/printers/pp-samba.c:247
+#, c-format
+msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ ÛÛ ØÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØØÙÚÙØ %s ØÙÙÙ ÙØÙÙØÛØÙØØÙÙ ÙÛØÛÙÛÙØÙØ."
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:1
 msgid "Add Printer"
@@ -4365,7 +4489,7 @@ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ"
 msgid "Visible"
 msgstr "ÙÛØÛÙÛØÚØÙ"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:271 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:271 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙØØ"
 
@@ -4373,11 +4497,11 @@ msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙØØ"
 msgid "Name & Visibility"
 msgstr "ØØØÙ ÛÛ ÙÛØÛÙÛØÚØÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:446 ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:446 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
 msgid "Usage & History"
 msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØ ØÛÚÛØÙÙ ÛÛ ØÙØ"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
 msgid "Purge Trash & Temporary Files"
 msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ÙØÙÙØÙØØ ÛÛ ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØ"
 
@@ -4394,7 +4518,7 @@ msgstr "ØÛØØÙÙÛØ ØÛÚØÛÙÙÙØÙ"
 msgid ""
 "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
 "network;identity;"
-msgstr "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;"
+msgstr 
"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;ØÛÙØØÙ;ÙÛÙÛÙ;ÙÛÙÙÙÙÙ;ÛØÙÙØÙÙÙ;ØØØÙ;ØÙØ;ÙÙÙÙÙÙ;"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
 msgid "Screen Turns Off"
@@ -4404,10 +4528,6 @@ msgstr "ØÛÙØØÙ ØØÙÙÙÙØÛ"
 msgid "30 seconds"
 msgstr "30 ØÛÙÛÙØ"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:5
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 ÙÙÙÛØ"
-
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
 msgid "Control how you appear on the screen and the network."
 msgstr "ØÛÙØØÙ ÛÛ ØÙØØØ ÙØÙØØÙ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙØÚÙÙÙÛÙØÛ"
@@ -4465,70 +4585,67 @@ msgid "30 days"
 msgstr "30 ÙÛÙ"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
-msgid "Don't retain history"
-msgstr "ØÙØÙØØÙÙ ØØÙÙÙÙØ"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
 msgid "Forever"
 msgstr "ÙÛÚÚÛ"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
 msgid ""
 "Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
 "never shared over the network."
 msgstr "ØÙØÙØØÙÙ ØØÙÙØÙ ÙÙÙÛÙ ÙÛÙÙÙ ØÙØØÛØÙÛ ÙÛÙØÙÙÙÙ ÙØØÙØÙØÛ. ØÛÙØØ ØÙØØØ ÚÛØÚÙØ ÚÛÙØÛÚÙØÙÛÙÙÛÙØÛ."
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
 msgid "Cl_ear Recent History"
 msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØØØÙØÙÙ ØØØÙÙØ(_E)"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
 msgid "_Recently Used"
 msgstr "ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙÙÙØÙ(_R)"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
 msgid "Retain _History"
 msgstr "ØÙØÙØØÙÙ ØØÙÙØÙ ÙÙÙ(_H)"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
 msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
 msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙØØ â ØÙØ ØÙØÙÙÚÙØØØ ÙÙÙ ÛØÙÙØØØ ØÙØÙÙÚ ØÛØØÙÙÙØÙÚÙØÙÙ ÙÙØØØÙØÛ."
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
 msgid "Automatic Screen _Lock"
 msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ÙÛÙÛÙÙØØ"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
-msgid "Lock Screen _After"
-msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÛØÙÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ(_A)"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+#| msgid "Lock Screen _After"
+msgid "Lock Screen _After Blank For"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
 msgid "Show _Notifications"
 msgstr "ØÛÙØÛØÛØ ÙÛØØÛØ(_N)"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "ØÛØÙÛØØØÙØ ØØØÙÙØ(_E)"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
 msgid "_Purge Temporary Files"
 msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØØØÙÙØ(_F)"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39
 msgid ""
 "Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
 "free of unnecessary sensitive information."
 msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ÛÛ ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØØØÙÙØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÚÙØÙÙ ÙÛÚÙÙ ØÛÚÛØÙØØØÙÙ ØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÛ."
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
 msgid "Automatically Empty _Trash"
 msgstr "ØÛØÙÛØØØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØØØÙÙØ(_T)"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
 msgid "Automatically Purge Temporary _Files"
 msgstr "ÛØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØØØÙÙØ(_F)"
 
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
 msgid "Purge _After"
 msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÛØÙÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØØÙÙØ(_A)"
 
@@ -4543,7 +4660,7 @@ msgstr "ØØÙÙÙ ÛÛ ØÙÙ ØÛÚØÙÙÙÚÙØÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
 #. Translators: those are keywords for the region control-center panel
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
-msgstr "LanguageØLayoutØKeyboardØInputØØÙÙØÚÛØÙØØØØØØÙÙØÚÛØÛØØ"
+msgstr "Language;Layout;Keyboard;Input;ØÙÙ;ÚÛØÙØØØØØ;ÙÙØÚÛØÛØ;"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
 msgctxt "measurement format"
@@ -4691,6 +4808,10 @@ msgstr "ÚÛÙÙÛ ÙÛØÙÛÙÙÛØÚÛ ØÙØØØØ ÙÛÙØÛÙÙ ØÙØÙÛ
 msgid "Allow different sources for each window"
 msgstr "ÚÛØ ØÙØ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØØÙØÙÙ-ØØÙØÙÙ ØÙÙØÛÙ"
 
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+msgid "Options"
+msgstr "ØØÙÙØÙÙØ"
+
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
 msgid "Input Sources"
 msgstr "ÙÙØÚÛØÛØ ÙÛÙØÛÙÙØÙ"
@@ -4757,7 +4878,7 @@ msgstr "ØÙØØÛØ ØÛÚØÙÙÙ"
 #. Translators: those are keywords for the search control-center panel
 #: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
-msgstr "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
+msgstr "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;ØÙØØÛØ;ØÛÙÙØ;ØÙÙØÛÙØ;ÙÙØÛØÛØ;ØÛØØÙÙÛØ;ÙÛØÙØÙÙÛØ;"
 
 #: ../panels/search/search-locations-dialog.ui.h:1
 msgid "Search Locations"
@@ -4802,7 +4923,7 @@ msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØ"
 msgid ""
 "share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
 "pictures;photos;movies;server;renderer;"
-msgstr 
"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;pictures;photos;movies;server;renderer;"
+msgstr 
"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;pictures;photos;movies;server;renderer;ÚÛÙØÛÚÙØ;ÙÙØØÙ;ØÛØØÛÙØÛØØÙ;ÙÛÙÚÙØ;ØÛÙ;ØÙÙ;ØÛØÛØ;ØÛØÙÙ;ÙÙÙÙ;ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ;"
 
 #: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
 msgid "Enable or disable remote login"
@@ -4883,7 +5004,7 @@ msgstr "ØÛØÛØÙÙ ÚÛØØÛØ ÚÛÙØÛÚÙØÙ"
 msgid ""
 "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
 "your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØØÙÙ ÚÛØØÛØ ÚÛÙØÛÚÙØÙÛØÙÙ ØÙØÙÙØÙØ ØØØÙÙÙÙÙØ ØØÙÙÙÛÙ ÙÙØÙÛÚÙØØÙÙ <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a> 
ÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØØÙÙÙØØ ØÙÙÛÙ ÚÛÙØÛÚÙØ ÙÙÙØÙØÙØÙØ"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
 msgid "Share Public Folder On This Network"
@@ -4893,10 +5014,6 @@ msgstr "ÙÛØÙÛØ ØÙØØØ ØØÙÙÙÛÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ÚÛÙØÛÚÙØ
 msgid "Require Password"
 msgstr "ØÙÙ ØÛØÛØ"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
-msgid "Password"
-msgstr "ØÙÙ"
-
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
 msgid "Remote Login"
 msgstr "ÙÙØØÙØÙÙ ÙÙØÙØ"
@@ -5263,10 +5380,6 @@ msgstr "ÙÛÙÙØÙ ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ"
 msgid "Beep on Caps and Num Lock"
 msgstr "Caps ÛÛ Num Lock ÙÛÙÛÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ ØØÛØØ ÚÙÙØØØÛÙ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Optionsâ"
-msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØâ"
-
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "ØÛÙØØÙ ØÙÙÛØÛÚ"
@@ -5783,7 +5896,22 @@ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÙÙØÙØÛ ÙØÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
 #. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØ;ØØØ;ØØØÙØÙ ØÙØÙ;ØÙÙØ;ØÛØ;ÚÙØØÙ;ØÙÙ;"
+msgstr "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;ØÙØÙÙØØ ÙÙØ;ØØØ;ØØØÙØÙ ØÙØÙ;ØÙÙØ;ØÛØ;ÚÙØØÙ;ØÙÙ;"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Previous track"
+msgid "Previous Week"
+msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ÚÛÙØÛ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Last Week"
+msgid "Next Week"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÚÛÙØÛ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Next track"
+msgid "Next week"
+msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ÚÛÙØÛ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
 msgid "Set a password now"
@@ -5930,7 +6058,7 @@ msgid "Authentication is required to change user data"
 msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛÚÛÙ ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÛØ"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:605
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Too short"
 msgstr "ØÛÙ ÙÙØÙØ"
@@ -5941,25 +6069,25 @@ msgid "Not good enough"
 msgstr "ØØØØ ÙØØØÙ ØÛÙÛØ"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:602
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:606
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "ØØØÙØ"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:603
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:607
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "ÙØØØÙØØÙ"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:604
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:608
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "ÙØØØÙ"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:605
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:609
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "ÙÛÚÙÛÙ"
@@ -5969,7 +6097,6 @@ msgid "Authentication failed"
 msgstr "ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:273
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙ ØÛÙ ÙÙØÙØ"
@@ -6119,47 +6246,52 @@ msgstr "ØÛ ÚÛÙØÛ"
 msgid "Last Week"
 msgstr "ØÛØÙÛÙ ÚÛÙØÛ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:105
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:130
 msgid "_Generate a password"
 msgstr "ØÙÙ ÚØØÙÙÙØ(_G)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:184
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "ØØØÙØ ØÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:168
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:193
 msgid "Please type your current password again."
 msgstr "ÚØØÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ÙØÙØØ ÙÙØÚÛØÛÚ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:174
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:199
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:270
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:297
 msgid "You need to enter a new password"
 msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛØÙÚÙØ ØÛØÛØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:279
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
+#| msgid "The new password is too short"
+msgid "The new password is not strong enough"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙ ØØØØ ÙÛØØØ ØÛÙÛØ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:306
 msgid "You need to confirm the password"
 msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÙÚÙØ ØÛØÛØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:282
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:309
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "ØÙÙ ÙØØÙØØÙÙØÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:288
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:315
 msgid "You need to enter your current password"
 msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛØÙÚÙØ ØÛØÛØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:291
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:318
 msgid "The current password is not correct"
 msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙÙ ØØØØ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:385
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "ØÙÙ ÙØØ ÙÛÙÙÙØÙ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:447
 msgid "Wrong password"
 msgstr "ØÙÙ ØØØØ"
 
@@ -6428,7 +6560,7 @@ msgstr "Wacom tablet ÙÙÚ ÙØÙÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ"
 #. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
-msgstr "TabletØWacomØÙÛÙÛÙØØÛÚÛØÚÛÚØÚØØÙÙÙÛÙØ"
+msgstr "Tablet;Wacom;ÙÛÙÛÙ;ØÛÚÛØÚÛÚ;ÚØØÙÙÙÛÙ;"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
 msgid "Tablet (absolute)"
@@ -6641,7 +6773,7 @@ msgstr "ØÛ ØÛÙÙØØÙÙ ØÙØØÛ"
 
 #: ../shell/control-center.c:69
 msgid "List possible panel names and exit"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ØØØØØ(panel) ØØØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÙØÛ"
 
 #: ../shell/control-center.c:70 ../shell/control-center.c:71
 #: ../shell/control-center.c:72
@@ -6680,6 +6812,10 @@ msgstr "ÙØØØÛÙ"
 msgid "Quit"
 msgstr "ØØØÙØÙØØØÛØ"
 
+#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "ØØØÙÛØÛØ ÙÛØÙÙØÙ"
+
 #. Add categories
 #: ../shell/gnome-control-center.c:887
 msgctxt "category"
@@ -6696,22 +6832,47 @@ msgctxt "category"
 msgid "System"
 msgstr "ØÙØØÛÙØ"
 
-#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
-msgid "Control Center"
-msgstr "ØØØÙÛØÛØ ÙÛØÙÙØÙ"
-
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
 msgid "Settings"
 msgstr "ØÛÚØÛÙÙÛØ"
 
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
 msgid "Preferences;Settings;"
-msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ;ØÛÚØÛÙÙÛØ;"
+msgstr "Preferences;Settings;ÙØÙÙÙÙÙÙ;ØÛÚØÛÙÙÛØ;"
 
 #: ../shell/shell.ui.h:2
 msgid "All Settings"
 msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛÚØÛÙÙÛØ"
 
+#~| msgid "Paired"
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙÙ"
+
+#~| msgid "_Mobile Broadband"
+#~ msgid "Mobile broadband"
+#~ msgstr "ÙÛÚÙÛ ÙÛÚ ØÛÙÛØØ"
+
+#~ msgid "Mesh"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "Carrier/link changed"
+#~ msgstr "Carrier/ØÛÙÙÙÙØ ØÛØÚÛØØÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "_Mark As Inactive After"
+#~ msgstr "ØÛ ÛØÙÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØØÙØÙÙ ØÛÙÛØ ØÛÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙ(_M)"
+
+#~ msgid "%s Options"
+#~ msgstr "%s ÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
+
+#~ msgid "Manufacturers"
+#~ msgstr "ÙØØÙØÛÚÙ ØÙØÛÙ"
+
+#~ msgid "Drivers"
+#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÙØØ"
+
+#~ msgid "Don't retain history"
+#~ msgstr "ØÙØÙØØÙÙ ØØÙÙÙÙØ"
+
 #~ msgid "Out of range"
 #~ msgstr "ØØØÙØÛ ØÙØØÙØØ"
 
@@ -6802,9 +6963,6 @@ msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛÚØÛÙÙÛØ"
 #~ msgid "Add a virtual device"
 #~ msgstr "ØÙØ ÙÛÛÚÛÙ ØÛØÙÛÙÛ ÙÙØ"
 
-#~ msgid "Delete device"
-#~ msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÚÛØ"
-
 #~ msgid "Remove a device"
 #~ msgstr "ØÙØ ØÛØÙÛÙÛ ÚÙÙÙØÙÛÛØ"
 
@@ -6862,9 +7020,6 @@ msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛÚØÛÙÙÛØ"
 #~ msgid "_Other Media..."
 #~ msgstr "ØØØÙØ ÛØØÙØÛ(_O)â"
 
-#~ msgid "Driver"
-#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ"
-
 #~ msgid "Experience"
 #~ msgstr "ÙÛÚÙÙØ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]