[gnome-documents] Updated Slovenian translation



commit 1f4cdf698cb37d295fbfbc53e482c557dc8d29e8
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Feb 7 20:49:41 2013 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5e7c098..3f6a86b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 02:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-07 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:48+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: Slovenian\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Upravljanje, dostop in souporaba dokumentov"
 
 #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
 msgid "Docs;PDF;Document;"
-msgstr "Doc;PDF;Dokumenti;Word;"
+msgstr "Doc;PDF;Dokumenti;Word"
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
@@ -102,11 +102,32 @@ msgstr "Dokument"
 msgid "Skydrive"
 msgstr "Skydrive"
 
-#. Translators: %s is the title of a document
 #: ../src/documents.js:926
+msgid "Please check the network connection."
+msgstr "Preveriti je treba nastavitve omreÅne povezave."
+
+#: ../src/documents.js:929
+msgid "Please check the network proxy settings."
+msgstr "Preveriti je treba nastavitve posredniÅkega streÅnika."
+
+#: ../src/documents.js:932
+msgid "Unable to sign in to the document service."
+msgstr "Ni se mogoÄe povezati s storitvijo dokumenta"
+
+#: ../src/documents.js:935
+msgid "Unable to locate this document."
+msgstr "Dokumenta ni mogoÄe najti"
+
+#: ../src/documents.js:938
 #, c-format
-msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
-msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti \"%s\" za predogled"
+msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
+msgstr "Zaznana je nepravilnost (%d)."
+
+#. Translators: %s is the title of a document
+#: ../src/documents.js:951
+#, c-format
+msgid "Oops! Unable to load â%sâ"
+msgstr "Napaka! Ni mogoÄe naloÅiti dokumenta â%sâ."
 
 #: ../src/edit.js:192 ../src/mainToolbar.js:219
 msgid "Back"
@@ -116,7 +137,8 @@ msgstr "Nazaj"
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: ../src/embed.js:74 ../src/lib/gd-places-links.c:248 ../src/view.js:70
+#: ../src/embed.js:74 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:380
+#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:70
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "Nalaganje ..."
 
@@ -150,11 +172,24 @@ msgstr "Dokumenta ni mogoÄe naloÅiti"
 msgid "LibreOffice is required to view this document"
 msgstr "Za ogled tega dokumenta je treba uporabiti program LibreOffice"
 
-#: ../src/lib/gd-places-links.c:334
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:309
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "Stran %s"
+
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:373
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "Ni zaznamkov"
+
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:645
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Zaznamki"
+
+#: ../src/lib/gd-places-links.c:342
 msgid "No table of contents"
 msgstr "Ni kazala vsebine"
 
-#: ../src/lib/gd-places-links.c:397
+#: ../src/lib/gd-places-links.c:518
 msgid "Contents"
 msgstr "Vsebina"
 
@@ -164,8 +199,8 @@ msgstr "PoiÅÄi"
 
 #: ../src/mainToolbar.js:158
 #, c-format
-msgid "Results for \"%s\""
-msgstr "Resultati za \"%s\""
+msgid "Results for â%sâ"
+msgstr "Resultati za â%sâ"
 
 #: ../src/mainToolbar.js:160
 msgid "filtered by title"
@@ -205,25 +240,25 @@ msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
 msgid "A document manager application"
 msgstr "Program za upravljanje z dokumenti"
 
-#: ../src/notifications.js:88
+#: ../src/notifications.js:89
 #, c-format
-msgid "Printing \"%s\": %s"
-msgstr "Tiskanje \"%s\": %s"
+msgid "Printing â%sâ: %s"
+msgstr "Tiskanje â%sâ:%s"
 
-#: ../src/notifications.js:143
+#: ../src/notifications.js:145
 msgid "Your documents are being indexed"
 msgstr "Iz podatkov datotek se pripravlja kazalo"
 
-#: ../src/notifications.js:144
+#: ../src/notifications.js:146
 msgid "Some documents might not be available during this process"
 msgstr "Nekateri dokumenti med opravilom lahko niso na voljo"
 
-#: ../src/notifications.js:160
+#: ../src/notifications.js:166
 #, c-format
 msgid "Fetching documents from %s"
 msgstr "Pridobivanje dokumentov iz %s"
 
-#: ../src/notifications.js:162
+#: ../src/notifications.js:168
 msgid "Fetching documents from online accounts"
 msgstr "Pridobivanje dokumentov iz spletnih raÄunov"
 
@@ -532,6 +567,9 @@ msgstr[1] "%d leto nazaj"
 msgstr[2] "%d leti nazaj"
 msgstr[3] "%d leta nazaj"
 
+#~ msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
+#~ msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti \"%s\" za predogled"
+
 #~ msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ni mogoÄe najti predmeta \"unoconv\"; preveriti je treba namestitev "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]