[gnome-system-monitor] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Uyghur translation
- Date: Sat, 2 Feb 2013 09:44:43 +0000 (UTC)
commit 57b05cf22ec719c1537b8adb967d64f503e22317
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sat Feb 2 18:44:54 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 214 ++++++++++++++------------------------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 167 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 23d6394..f35cea0 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-07 20:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-27 16:10+0600\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:41+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Gnome Uighur Translation Project <gnome-uighur yahoogroups com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,26 +32,23 @@ msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙØØØÙØØÙÙ ÙÛØÛØ ÛÛ ØÙØØÛÙØ
msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
msgstr "MonitorØSystemØProcessØCPU;MemoryØNetworkØHistoryØUsageØÙÛØÛØÙÛÚØØÙØØÛÙØØØÙØØØØCPUØØÛØÙÛÙØØÙØØØÙØ:ØÙØÙÙØÙØ ÙÙØØÙØÙ"
-#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.h:1
-#| msgid "_Kill Process"
+#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:1
msgid "Kill process"
msgstr "ØÙØØØÙÙ ØÛÙØÛØ"
-#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.h:2
+#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:2
msgid "Privileges are required to kill process"
msgstr "ØÙØØØÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ØÛÚÛÙ ØÙÙØÙÙØØ ÙÛØÛÙ"
-#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.h:3
-#| msgid "_Continue Process"
+#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:3
msgid "Renice process"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØÙÙÚ ÙÛØØÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÚÛØØ"
-#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.h:4
+#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:4
msgid "Privileges are required to renice process"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØØÙÙÚ ÙÛØØÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛÚÛÙ ØÙÙØÙÙØØ ÙÛØÛÙ"
#: ../data/interface.ui.h:2
-#| msgid "_View"
msgid "View"
msgstr "ÙÛØÛÙÛØ"
@@ -72,7 +69,7 @@ msgid "Memory and Swap History"
msgstr "ØÛØÙÛÙ ÛÛ ÛØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÛÚÙÙÚ ØØØÙØÙ"
#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:249
-#: ../src/procproperties.cpp:133 ../src/proctable.cpp:255
+#: ../src/procproperties.cpp:132 ../src/proctable.cpp:254
msgid "Memory"
msgstr "ØÛØÙÛÙ"
@@ -109,7 +106,6 @@ msgid "File Systems"
msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ"
#: ../data/lsof.ui.h:1
-#| msgid "Search for Open Files"
msgctxt "Window title for 'Search for Open Files' dialog"
msgid "Search for Open Files"
msgstr "ØÛÚÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÙØØÛ"
@@ -131,7 +127,6 @@ msgid "S_earch results:"
msgstr "ØÙØØÛØ ÙÛØÙØÙØÙ(_E):"
#: ../data/menus.ui.h:1
-#| msgid "Search for Open Files"
msgctxt "Menu item to Open 'Search for Open Files' dialog"
msgid "Search for Open Files"
msgstr "ØÛÚÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÙØØÛ"
@@ -141,17 +136,14 @@ msgid "Preferences"
msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ"
#: ../data/menus.ui.h:3
-#| msgid "_Help"
msgid "Help"
msgstr "ÙØØØÛÙ"
#: ../data/menus.ui.h:4
-#| msgid "_About"
msgid "About"
msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ"
#: ../data/menus.ui.h:5
-#| msgid "_Quit"
msgid "Quit"
msgstr "ØØØÙØÙØØØÛØ"
@@ -180,7 +172,6 @@ msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "ØÙØØØÙØØÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÛØ ÙØÙÙ ØÙÙØÛØÛØØÙÙ ØÛØÛÙ ØØÚØÚÙØÙØÛØØÛÙ(_K)"
#: ../data/preferences.ui.h:6
-#| msgid "Divide CPU usage by CPU count"
msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙØ ÙÙØØÙØÙÙÙ(CPU ÙÙÚ) CPU ÙÙÚ ØØÙÙØØ ØÛÙ(_D)"
@@ -197,16 +188,14 @@ msgid "Graphs"
msgstr "ÚØØÙÙÙ"
#: ../data/preferences.ui.h:11
-#| msgid "Show network speed in bits"
msgid "_Show network speed in bits"
msgstr "ØÙØ ØÛØÙÙÙÙÙÙ ØÙØ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙÙÛ(_S)"
#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart"
-msgstr ""
+msgstr "CPU ÚØØÙÙÙÙÙÙ ØÛØØÙÙÛÙÚÛÙ ÚØØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØ(_D)"
#: ../data/preferences.ui.h:14
-#| msgid "Show _all filesystems"
msgid "Show _all file systems"
msgstr "ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_A)"
@@ -223,26 +212,20 @@ msgid "_Nice value:"
msgstr "Nice ÙÙÙÙÙØÙ(_N):"
#: ../data/renice.ui.h:3
-#| msgid ""
-#| "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
-#| "corresponds to a higher priority."
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. "
"A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>"
msgstr "<small><i><b>Note:</b> ØÛØÙØÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÙÚ nice ÙÙÙÙÙØÙ ØÛØÙÙÙØÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÛ. nice ÙÙÙÙÙØÙ ØÙÛÛÙ ØÙÙØØ ÙÛØØÙÛÙØÙ ÙÛÙÙØÙ ØÙÙÙØÛ.</i></small>"
#: ../src/argv.cpp:20
-#| msgid "Show active processes"
msgid "Show the Processes tab"
msgstr "ØÙØØØ ØÛØÙÛÚÙÙÙ ÙÛØØÛØØÛÙ"
#: ../src/argv.cpp:25
-#| msgid "Show the System tab"
msgid "Show the Resources tab"
msgstr "ÙÛÙØÛ ØÛØÙÛÚÙÙÙ ÙÛØØÛØØÛÙ"
#: ../src/argv.cpp:30
-#| msgid "Show the System tab"
msgid "Show the File Systems tab"
msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØÛØÙÛÚÙÙÙ ÙÛØØÛØØÛÙ"
@@ -250,13 +233,7 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØÛØÙÛÚÙÙÙ ÙÛØØÛØØÛÙ"
msgid "translator-credits"
msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Sahran<sahran live com>\n"
-"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n"
-" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n"
-" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
-" Sahran https://launchpad.net/~sahran"
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
#: ../src/disks.cpp:303 ../src/memmaps.cpp:361
msgid "Device"
@@ -317,7 +294,6 @@ msgstr "ÙÛØÙØ"
#. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property
#: ../src/gsm_color_button.c:201
-#| msgid "Percentage full for pie colour pickers"
msgid "Percentage full for pie color pickers"
msgstr "ØÛÚÙÙÛÙ ØÛÚ ØÛÙÛØÚÛÚÙÙÚ ØÙÙÛÙ ÙÛØ ÙÙØØÛÙØÙ"
@@ -379,7 +355,7 @@ msgstr "ØÙØØØÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØ(_E)"
#: ../src/interface.cpp:55
msgid "Force process to finish normally"
-msgstr "ØÙØØØÙÙ ÙÙØÙØÙ ØØØÙØÙØØÙØÙØ ÙÛØØÛØÙØØ"
+msgstr "ØÙØØØÙÙ ÙÙØÙØÙ ØØØÙØÙÙØÙØÙØ ÙÛØØÛØÙØØ"
#: ../src/interface.cpp:56 ../src/procdialogs.cpp:85
msgid "_Kill Process"
@@ -387,10 +363,9 @@ msgstr "ØÙØØØÙÙ ØÛÙØÛØÛØ(_K)"
#: ../src/interface.cpp:57
msgid "Force process to finish immediately"
-msgstr "ØÙØØØÙÙ ÚØØÙØÙØ ØØØÙØÙØØÙØÙØ ÙÛØØÛØÙØØ"
+msgstr "ØÙØØØÙÙ ÚØØÙØÙØ ØØØÙØÙÙØÙØÙØ ÙÛØØÛØÙØØ"
#: ../src/interface.cpp:58
-#| msgid "Change Priority"
msgid "_Change Priority"
msgstr "ÙÛØØÙÛÙØÙÙÙ ØÛØÚÛØØ(_C)"
@@ -464,7 +439,6 @@ msgid "Show only user-owned processes"
msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ØÙØØØÙÙØÙÙÙÙØ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/interface.cpp:93 ../src/util.cpp:217
-#| msgid "(Very High Priority)"
msgid "Very High"
msgstr "ÙØÚØÙÙØÙ ÙÛÙÙØÙ"
@@ -485,7 +459,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "ÙÙØÙØÙ"
#: ../src/interface.cpp:98
-#| msgid "Force process to finish normally"
msgid "Set process priority to normal"
msgstr "ÙÛØØÙÛÙØÙÙÙ ÙÙØÙØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ"
@@ -516,11 +489,10 @@ msgstr "ÙÛØØÙÛÙØÙÙÙ ÙÙÙØØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ"
#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
#: ../src/interface.cpp:178
#, c-format
-#| msgid "Pick a Color"
msgid "Pick a Color for '%s'"
msgstr "â%sâ ØÛÚÛÙ ØÛÚ ØØÙÙØØ"
-#: ../src/interface.cpp:214 ../src/procproperties.cpp:139
+#: ../src/interface.cpp:214 ../src/procproperties.cpp:138
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@@ -540,14 +512,12 @@ msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "%u ØÛÙÛÙØ"
#: ../src/load-graph.cpp:365
-#| msgid "Available"
msgid "not available"
msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
#: ../src/load-graph.cpp:368
#, c-format
-#| msgid "%s (%.1f %%) of %s"
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%) / %s"
@@ -557,10 +527,6 @@ msgstr "ØØØØÙÙÙ"
#: ../src/lsof.cpp:126
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b>Error</b>\n"
-#| "'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
-#| "%s"
msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
msgstr "â%sâ ØÙÙØØ Perl ÙÙÚ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÛÙØÙØÙÙ ØÙÙØØÙØÙ ØÛÙÛØ."
@@ -690,12 +656,10 @@ msgid "Main Window should open maximized"
msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÚØÙÛØØÛ ØÛÚÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "Main Window width"
msgid "Main Window X position"
msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ X ØÙØÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
-#| msgid "Main Window width"
msgid "Main Window Y position"
msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ Y ÙÙØÙØØÛÙØØÙ"
@@ -708,10 +672,6 @@ msgid "Solaris mode for CPU percentage"
msgstr "CPU ÙÙØØÛÙØÙ Solaris ÚØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu "
-#| "usage is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix "
-#| "mode'."
msgid ""
"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
@@ -720,13 +680,13 @@ msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØ ØÙØØÛÙØ ÙÛØÛØÙÛÚÙØÙ ÂSolar
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
-msgstr ""
+msgstr "CPU ÚØØÙÙÙÙÙÙ ØÛØØÙÙÛÙÚÛÙ ÚØØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛØØÛØØÛÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
"of a line chart."
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ TRUE ØÙÙØØØ ØÙØØÛÙØ ÙÛØÛØÙÛÚÙØÙ CPU ÚØØÙÙÙÙÙÙ ØÛØØÙÙÛÙÚÛÙ ÚØØÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ ÙÛØØÙØÙØÛ."
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
@@ -742,18 +702,13 @@ msgstr "ØÛØÙØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ÛØÙÙØ ØØØÙÙÙ
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
-msgstr "ÚÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ÛØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ÛØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
-#| msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
msgstr "ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÛÚÛØÙØØ ÙÛØØÙØÙÙÛÙØÛ ÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
-#| msgid ""
-#| "Whether to display information about all filesystems (including types "
-#| "like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently "
-#| "mounted filesystems."
msgid ""
"Whether to display information about all file systems (including types like "
"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
@@ -789,9 +744,8 @@ msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛØÙÙÚ ÙÙÚÙÙÙ (CPU#Ø ØÙÙ ØØÙØÙÙÙÙ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÚ ÙÙÙÙÙØÙ)"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
-#| msgid "Default graph mem color"
msgid "Default graph memory color"
-msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚÙØÙÙÙÙÙÚ ØÛØÙÛÙ ØÛÚÚÙ"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚØØÙÙÙÙÙÚ ØÛØÙÛÙ ØÛÚÚÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
msgid "Default graph swap color"
@@ -799,11 +753,11 @@ msgstr "ÚØØÙÙÙØÙÙÙ ÛØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÛÚÙÙÚ ØÛØÙÙ
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
msgid "Default graph incoming network traffic color"
-msgstr "ÚÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØ ÙÙØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
+msgstr "ÚØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØ ÙÙØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
msgid "Default graph outgoing network traffic color"
-msgstr "ÚÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØ ÚÙÙÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
+msgstr "ÚØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØ ÚÙÙÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÛÚÚÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
msgid "Show network traffic in bits"
@@ -822,82 +776,66 @@ msgid "Process view sort order"
msgstr "ØÙØØØ ÙÛØÛØ ØÛØØÙÙÙÛØ ØÛØØÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid "Width of process 'name' column"
msgid "Width of process 'Name' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âØØØâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
-#| msgid "Show process 'name' column on startup"
msgid "Show process 'Name' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âØØØâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
-#| msgid "Width of process 'owner' column"
msgid "Width of process 'User' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âØÙØÙÛØÙÛÚÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
-#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
msgid "Show process 'User' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âØÙØÙÛØÙÛÚÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
-#| msgid "Width of process 'status' column"
msgid "Width of process 'Status' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âÚØÙÛØâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
-#| msgid "Show process 'status' column on startup"
msgid "Show process 'Status' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âÚØÙÛØâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
-#| msgid "Width of process 'virtual memory' column"
msgid "Width of process 'Virtual Memory' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âÙÛÛÚÛÙ ØÛØÙÛÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
-#| msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âÙÛÛÚÛÙ ØÛØÙÛÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
-#| msgid "Width of process 'resident memory' column"
msgid "Width of process 'Resident Memory' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âØØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
-#| msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âØØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
-#| msgid "Width of process 'writable memory' column"
msgid "Width of process 'Writable Memory' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âÙÛØÙØÚØÙ ØÛØÙÛÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
-#| msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âÙÛØÙØÚØÙ ØÛØÙÛÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
-#| msgid "Width of process 'shared memory' column"
msgid "Width of process 'Shared Memory' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âÚÛÙØÛÚÙØ ØÛØÙÛÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:44
-#| msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âÚÛÙØÛÚÙØ ØÛØÙÛÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
-#| msgid "Width of process 'X server memory' column"
msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âX ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛØÙÛÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
-#| msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âX ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛØÙÛÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
@@ -912,32 +850,26 @@ msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âCPU %â ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
-#| msgid "Width of process 'CPU time' column"
msgid "Width of process 'CPU Time' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âCPU ÛØÙØÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
-#| msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
msgid "Show process 'CPU Time' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âCPU ÛØÙØÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
-#| msgid "Width of process 'start time' column"
msgid "Width of process 'Started' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âØØØÙØÙØØÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
-#| msgid "Show process 'start time' column on startup"
msgid "Show process 'Started' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âØØØÙØÙØØÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
-#| msgid "Width of process 'nice' column"
msgid "Width of process 'Nice' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âNiceâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
-#| msgid "Show process 'nice' column on startup"
msgid "Show process 'Nice' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âNiceâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
@@ -950,32 +882,26 @@ msgid "Show process 'PID' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âPIDâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
-#| msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âSELinux ØÙØÛØÛØÙÙÙ ÙÛÚÙØÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
-#| msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âSELinux ØÙØÛØÛØÙÙÙ ÙÛÚÙØÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
-#| msgid "Width of process 'nice' column"
msgid "Width of process 'Command Line' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âØÛÙØÛÙ ÙÛØÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:62
-#| msgid "Show process 'nice' column on startup"
msgid "Show process 'Command Line' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âØÛÙØÛÙ ÙÛØÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:63
-#| msgid "Width of process 'owner' column"
msgid "Width of process 'Memory' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âØÛØÙÛÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:64
-#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
msgid "Show process 'Memory' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âØÛØÙÛÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
@@ -988,72 +914,58 @@ msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âÙÛØÛØ ÙØÙÙÙÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:67
-#| msgid "Width of process 'owner' column"
msgid "Width of process 'Control Group' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âØÙØÚÙÙ ÚÛØÛÙÙØâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:68
-#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âØÙØÚÙÙ ÚÛØÛÙÙØâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:69
-#| msgid "Width of process 'nice' column"
msgid "Width of process 'Unit' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âØÙØÙÙÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:70
-#| msgid "Show process 'nice' column on startup"
msgid "Show process 'Unit' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âØÙØÙÙÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:71
-#| msgid "Width of process 'owner' column"
msgid "Width of process 'Session' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âØÛÚÚÙÙÛâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:72
-#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
msgid "Show process 'Session' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âØÛÚÚÙÙÛâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:73
-#| msgid "Width of process 'status' column"
msgid "Width of process 'Seat' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âØÙØÛÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:74
-#| msgid "Show process 'status' column on startup"
msgid "Show process 'Seat' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âØÙØÛÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:75
-#| msgid "Width of process 'owner' column"
msgid "Width of process 'Owner' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âØÙÚÙØÙâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:76
-#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
msgid "Show process 'Owner' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âØÙÚÙØØØâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:77
-#| msgid "Width of process 'owner' column"
msgid "Width of process 'Priority' column"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ âÙÛØØÙÛÛâ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:78
-#| msgid "Show process 'owner' column on startup"
msgid "Show process 'Priority' column on startup"
msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÙØØØÙÙÚ âÙÛØØÙÛÛâ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:79
-#| msgid "Process view sort column"
msgid "Disk view sort column"
msgstr "ØÙØÙØ ÙÛØÛÙÛØ ØÛØØÙÙÙÛØ ØÙØØÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:80
-#| msgid "Process view sort order"
msgid "Disk view sort order"
msgstr "ØÙØÙØ ÙÛØÛÙÛØ ØÛØØÙÙÙÛØ ØÛØØÙÙÙ"
@@ -1062,30 +974,23 @@ msgid "Disk view columns order"
msgstr "ØÙØÙØ ÙÛØÛÙÛØ ØÙØØÙÙ ØÛØØÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:82
-#| msgid "Process view sort column"
msgid "Memory map sort column"
msgstr "ØÛØÙÛÙ ØÛØÙØÛ ØÛØØÙÙÙÛØ ØÙØØÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:83
-#| msgid "Memory and Swap History"
msgid "Memory map sort order"
msgstr "ØÛØÙÛÙ ØÛØÙØÛ ØÛØØÙÙÙÛØ ØÛØØÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:84
-#| msgid "Process view sort column"
msgid "Open files sort column"
msgstr "ØÛÚÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ØÛØØÙÙÙÛØ ØÙØØÙÙÙ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:85
-#| msgid "Process view sort order"
msgid "Open files sort order"
msgstr "ØÛÚÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØ ØÛØØÙÙÙÛØ ØÛØØÙÙÙ"
#: ../src/procactions.cpp:76
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
"%s"
@@ -1094,9 +999,6 @@ msgstr "ØÙØØØ(PID ØÙ %d) ÙÙÚ ÙÛØØÙÛÙØÙÙÙ %d ØØ ØÛØÚÛ
#: ../src/procactions.cpp:156
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
"%s"
@@ -1106,15 +1008,11 @@ msgstr "ØÙØØØ(PID ØÙ %d) ÙÙ ØÙÚÙØÙ %d ÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÛ
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:78
#, c-format
-#| msgid "Kill the selected process?"
msgid "Kill the selected process â%sâ (PID: %u)?"
msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØØØ Â%s (PID: %u) ÙÙ ØÛÚÛØØÛÙÙÛØ"
#. xgettext: secondary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:82
-#| msgid ""
-#| "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
-#| "security risk. Only unresponding processes should be killed."
msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
@@ -1123,15 +1021,11 @@ msgstr "ØÙØØØ ØÛÙØÛØÛÙØÛØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ØÛ
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:89
#, c-format
-#| msgid "End the selected process?"
msgid "End the selected process â%sâ (PID: %u)?"
msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØØØ Â%s (PID: %u) ÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØØÛÙÙÛØ"
#. xgettext: secondary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:93
-#| msgid ""
-#| "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a "
-#| "security risk. Only unresponding processes should be ended."
msgid ""
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
"risk. Only unresponsive processes should be ended."
@@ -1164,119 +1058,114 @@ msgstr "ØØØØÙÙ ØÙØØØ ÛÛ ØÙØØÛÙØ ÙÛØÛØÙÛÚ."
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../src/procproperties.cpp:130 ../src/proctable.cpp:240
+#: ../src/procproperties.cpp:129 ../src/proctable.cpp:239
msgid "Process Name"
msgstr "ØÙØØØ ØØØÙ"
-#: ../src/procproperties.cpp:131 ../src/proctable.cpp:241
+#: ../src/procproperties.cpp:130 ../src/proctable.cpp:240
msgid "User"
msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ"
-#: ../src/procproperties.cpp:132 ../src/proctable.cpp:242
+#: ../src/procproperties.cpp:131 ../src/proctable.cpp:241
msgid "Status"
msgstr "ÚØÙÙØÙ"
-#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/proctable.cpp:243
+#: ../src/procproperties.cpp:133 ../src/proctable.cpp:242
msgid "Virtual Memory"
msgstr "ÙÛÛÚÛÙ ØÛØÙÛÙ"
-#: ../src/procproperties.cpp:135 ../src/proctable.cpp:244
+#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/proctable.cpp:243
msgid "Resident Memory"
msgstr "ØØØÙÙÙÙ ØÛØÙÛÙ"
-#: ../src/procproperties.cpp:136 ../src/proctable.cpp:245
+#: ../src/procproperties.cpp:135 ../src/proctable.cpp:244
msgid "Writable Memory"
msgstr "ÙÛØÙØÚØÙ ØÛØÙÛÙ"
-#: ../src/procproperties.cpp:137 ../src/proctable.cpp:246
+#: ../src/procproperties.cpp:136 ../src/proctable.cpp:245
msgid "Shared Memory"
msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØ ØÛØÙÛÙ"
-#: ../src/procproperties.cpp:138 ../src/proctable.cpp:247
+#: ../src/procproperties.cpp:137 ../src/proctable.cpp:246
msgid "X Server Memory"
msgstr "X ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛØÙÛÙ"
-#: ../src/procproperties.cpp:140 ../src/proctable.cpp:249
+#: ../src/procproperties.cpp:139 ../src/proctable.cpp:248
msgid "CPU Time"
msgstr "CPU ÛØÙØÙ"
-#: ../src/procproperties.cpp:140
+#: ../src/procproperties.cpp:139
#, c-format
-#| msgid "%u second"
-#| msgid_plural "%u seconds"
msgid "%lld second"
msgid_plural "%lld seconds"
msgstr[0] "%lld ØÛÙÛÙØ"
-#: ../src/procproperties.cpp:141 ../src/proctable.cpp:250
+#: ../src/procproperties.cpp:140 ../src/proctable.cpp:249
msgid "Started"
msgstr "ØØØÙØÙØÙ"
-#: ../src/procproperties.cpp:142 ../src/proctable.cpp:251
+#: ../src/procproperties.cpp:141 ../src/proctable.cpp:250
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
-#: ../src/procproperties.cpp:143 ../src/proctable.cpp:265
-#| msgid "(Low Priority)"
+#: ../src/procproperties.cpp:142 ../src/proctable.cpp:264
msgid "Priority"
msgstr "ÙÛØØÙÛÛ"
-#: ../src/procproperties.cpp:144 ../src/proctable.cpp:252
+#: ../src/procproperties.cpp:143 ../src/proctable.cpp:251
msgid "ID"
msgstr "ÙÙÙÙÙÙÙ(ID)"
-#: ../src/procproperties.cpp:145 ../src/proctable.cpp:253
+#: ../src/procproperties.cpp:144 ../src/proctable.cpp:252
msgid "Security Context"
msgstr "ØÙØÛØÛØ ÙÛÚÙØ"
-#: ../src/procproperties.cpp:146 ../src/proctable.cpp:254
+#: ../src/procproperties.cpp:145 ../src/proctable.cpp:253
msgid "Command Line"
msgstr "ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙ"
#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
-#: ../src/procproperties.cpp:147 ../src/proctable.cpp:257
+#: ../src/procproperties.cpp:146 ../src/proctable.cpp:256
msgid "Waiting Channel"
msgstr "ÙÛØÛØ ÙØÙÙÙÙ"
+#: ../src/procproperties.cpp:147 ../src/proctable.cpp:257
+msgid "Control Group"
+msgstr "ØÙØÚÙÙ ÚÛØÛÙÙØ"
+
#: ../src/procproperties.cpp:259
-#| msgid "Processes"
msgid "Process Properties"
msgstr "ØÙØØØÙÙÚ ØØØÙÙÙÙ"
#: ../src/procproperties.cpp:279
#, c-format
-#| msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "ØÙØØØ Â%s (PID %u) ÙÙÚ ØØØÙÙÙÙ:"
-#: ../src/proctable.cpp:248
+#: ../src/proctable.cpp:247
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
#: ../src/proctable.cpp:258
-msgid "Control Group"
-msgstr "ØÙØÚÙÙ ÚÛØÛÙÙØ"
-
-#: ../src/proctable.cpp:259
msgid "Unit"
msgstr "ØÙØÙÙÙ"
-#: ../src/proctable.cpp:260
+#: ../src/proctable.cpp:259
msgid "Session"
msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ"
#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
-#: ../src/proctable.cpp:263
+#: ../src/proctable.cpp:262
msgid "Seat"
msgstr "ØÙØÛÙ"
-#: ../src/proctable.cpp:264
+#: ../src/proctable.cpp:263
msgid "Owner"
msgstr "ØÙÚÙØÙ"
-#: ../src/proctable.cpp:1083
+#: ../src/proctable.cpp:1076
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "ØØØÙØÙÙ 1Ø 5Ø 15 ÙÙÙÛØØÙÙÙ ØÙØØÛØÙÚÛ ÙÛÙ: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
@@ -1347,25 +1236,21 @@ msgstr "%.1f ØÛØØØØÙØ"
#: ../src/util.cpp:170
#, c-format
-#| msgid "%.1f kbit"
msgid "%.3g kbit"
msgstr "%.3g ÙÙÙÙØÙØ"
#: ../src/util.cpp:171
#, c-format
-#| msgid "%.1f Mbit"
msgid "%.3g Mbit"
msgstr "%.3g ÙÛÚØØÙØ"
#: ../src/util.cpp:172
#, c-format
-#| msgid "%.1f Gbit"
msgid "%.3g Gbit"
msgstr "%.3g ÚÙÚØØÙØ"
#: ../src/util.cpp:173
#, c-format
-#| msgid "%.1f Tbit"
msgid "%.3g Tbit"
msgstr "%.3g ØÛØØØÙØ"
@@ -1382,27 +1267,22 @@ msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u ØØÙØ"
#: ../src/util.cpp:232
-#| msgid "(Very High Priority)"
msgid "Very High Priority"
msgstr "ØÙÙØØÙÙÙ ÙÛÙÙØÙ ÙÛØØÙÛÛ"
#: ../src/util.cpp:234
-#| msgid "(High Priority)"
msgid "High Priority"
msgstr "ÙÛÙÙØÙ ÙÛØØÙÛÛ"
#: ../src/util.cpp:236
-#| msgid "(Normal Priority)"
msgid "Normal Priority"
msgstr "ÙÙØÙØÙ ÙÛØØÙÛÛ"
#: ../src/util.cpp:238
-#| msgid "(Low Priority)"
msgid "Low Priority"
msgstr "ØÛÛÛÙ ÙÛØØÙÛÛ"
#: ../src/util.cpp:240
-#| msgid "(Very Low Priority)"
msgid "Very Low Priority"
msgstr "ØÛÚ ØÙÛÛÙ ÙÛØØÙÛÛ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]