[evolution-data-server] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Greek translation
- Date: Thu, 26 Dec 2013 16:37:07 +0000 (UTC)
commit 4eb1816e5d21aafb628ce667f1fe90f3bf8b7f1c
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Thu Dec 26 18:36:55 2013 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 1141 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 589 insertions(+), 552 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 27f937d..7d69b53 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-22 22:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 10:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-24 17:31+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -44,70 +44,71 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:117
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:119
#, c-format
msgid "Failed to remove file '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης αρχείου '%s': %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:145
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:147
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου %s: %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:396
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:398
#, c-format
msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας σκληρού δεσμού για πόρο '%s': %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:501
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1245
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:503
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1232
msgid "No UID in the contact"
msgstr "Χωρίς UID στην επαφή"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:845
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:830
#, c-format
msgid "Conflicting UIDs found in added contacts"
msgstr "Βρέθηκαν συγκρουόμενα UIDs στις επαφές που προστέθηκαν"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:960
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:969
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:962
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:971
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4422
msgid "Searching..."
msgstr "Αναζήτηση..."
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1275
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1260
#, c-format
msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision"
msgstr ""
"Προσπάθεια για τροποποίηση της επαφής '%s' εκτός της αναθεώρησης συγχρονισμού"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1449
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1540
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3004
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1451
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1534
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3078
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6707
#, c-format
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "Δε βρέθηκε η επαφή '%s'"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1582
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1649
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1594
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1675
#, c-format
msgid "Query '%s' not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται το ερώτημα '%s'"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1591
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1658
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1603
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1684
#, c-format
msgid "Invalid Query '%s'"
msgstr "Άκυρο ερώτημα '%s'"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1910
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1949
msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
msgstr "Ζητήθηκε η διαγραφή ενός άσχετου δρομέα"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1980
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2016
#, c-format
msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Αποτυχία μετονομασίας της παλιάς βάσης δεδομένων από '%s' σε '%s': %s"
@@ -116,46 +117,46 @@ msgstr "Αποτυχία μετονομασίας της παλιάς βάσης
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1241
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4317
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:380
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:823
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:822
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:35
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:58
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1872
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2043
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2255
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2385
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2543
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2676
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2806
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2963
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3157
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3374
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:874
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1079
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1883
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2055
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2268
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2399
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2558
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2692
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2823
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2981
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3176
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3394
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:881
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:575
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:606
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:618
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:270
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2335 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3228
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3400
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3663
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3903
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4090
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4281
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4450
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4618
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4820
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4969
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5162
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5314
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5530
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5683
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5908
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6103
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6465
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6678 ../camel/camel-session.c:563
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:271
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2335 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:277
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3238
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3411
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3675
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3916
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4104
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4296
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4466
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4635
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4838
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5182
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5335
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5552
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5706
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5932
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6128
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6491
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6705
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:655
-#: ../libedataserver/e-client.c:177
+#: ../libedataserver/e-client.c:186
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
@@ -171,18 +172,18 @@ msgstr "Ερώτημα για ενημερωμένες ομάδες…"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1707
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5053
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1269
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1270
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Η οπισθοφυλακή δεν υποστηρίζει μαζικές προσθέσεις"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1856
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5189
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1371
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1372
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Η οπισθοφυλακή δεν υποστηρίζει μαζικές τροποποιήσεις"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2056
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1463
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1464
msgid "The backend does not support bulk removals"
msgstr "Η οπισθοφυλακή δεν υποστηρίζει μαζικές αφαιρέσεις"
@@ -286,43 +287,43 @@ msgstr "Αφαίρεση επαφής από τον εξυπηρετητή LDAP.
msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgstr "Αποτυχία λήψης DN για τον χρήστη '%s'"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:802
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:801
msgid "Loading Addressbook summary..."
msgstr "Φόρτωση περίληψης του βιβλίου διευθύνσεων..."
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:820
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:819
#, c-format
msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Το PROPFIND στο webdav απέτυχε με κατάσταση HTTP %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:839
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:838
msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
msgstr "Δεν υπάρχει το πεδίο απάντησης στο αποτέλεσμα του webdav PROPFIND"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:881
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:880
#, c-format
msgid "Loading Contacts (%d%%)"
msgstr "Φόρτωση επαφών (%d%%)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1192
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1193
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
msgstr "Αδύνατη η μετατροπή του SoupURI σε συμβολοσειρά"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1302
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1303
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Η δημιουργία πόρου '%s' απέτυχε με κατάσταση HTTP %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1400
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1401
msgid "Contact on server changed -> not modifying"
msgstr "Αλλάχτηκε η επαφή στον εξυπηρετητή -> δεν γίνεται τροποποίηση"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1408
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1409
#, c-format
msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Απέτυχε η τροποποίηση της επαφής με κατάσταση HTTP %d (%s)"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1484
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1485
#, c-format
msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
msgstr "Απέτυχε η DELETE με κατάσταση HTTP %d"
@@ -332,12 +333,12 @@ msgid "No such book"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο βιβλίο"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:26
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:368
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:372
msgid "Contact not found"
msgstr "Δε βρέθηκε η επαφή"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:28
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:369
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:373
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Το αναγνωριστικό της επαφής υπάρχει ήδη"
@@ -346,12 +347,12 @@ msgid "No such source"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια πηγή"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:32
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389
msgid "No space"
msgstr "Χωρίς χώρο"
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:123
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:133
msgid "Unique ID"
msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό"
@@ -359,12 +360,12 @@ msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό"
#. * so we can generate its value if necessary in the getter
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:128
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:138
msgid "File Under"
msgstr "Αρχειοθέτηση σε"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:140
msgid "Book UID"
msgstr "UID βιβλίου"
@@ -372,434 +373,434 @@ msgstr "UID βιβλίου"
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:136
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:146
msgid "Full Name"
msgstr "Πλήρες Όνομα"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:137
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147
msgid "Given Name"
msgstr "Δοσμένο όνομα"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148
msgid "Family Name"
msgstr "Οικογενειακό όνομα"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:139
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149
msgid "Nickname"
msgstr "Ψευδώνυμο"
#. Email fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:142
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152
msgid "Email 1"
msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:153
msgid "Email 2"
msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154
msgid "Email 3"
msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155
msgid "Email 4"
msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο 4"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157
msgid "Mailer"
msgstr "Αλληλογραφητής"
#. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160
msgid "Home Address Label"
msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης οικίας"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161
msgid "Work Address Label"
msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης εργασίας"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
msgid "Other Address Label"
msgstr "Ετικέτα άλλης διεύθυνσης"
#. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Βοηθητικό τηλέφωνο"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166
msgid "Business Phone"
msgstr "Τηλέφωνο εργασίας"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Τηλέφωνο εργασίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
msgid "Business Fax"
msgstr "Τηλεομοιότυπο εργασίας"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:159
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
msgid "Callback Phone"
msgstr "Τηλέφωνο επανάκλησης"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
msgid "Car Phone"
msgstr "Τηλέφωνο αυτοκινήτου"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171
msgid "Company Phone"
msgstr "Τηλέφωνο εταιρείας"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172
msgid "Home Phone"
msgstr "Τηλέφωνο οικίας"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Τηλέφωνο οικίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174
msgid "Home Fax"
msgstr "Τηλεομοιότυπο οικίας"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
msgid "Other Phone"
msgstr "Άλλο τηλέφωνο"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178
msgid "Other Fax"
msgstr "Άλλο τηλεομοιότυπο"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179
msgid "Pager"
msgstr "Βομβητής"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:180
msgid "Primary Phone"
msgstr "Πρωτεύον τηλέφωνο"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181
msgid "Radio"
msgstr "Ραδιόφωνο"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182
msgid "Telex"
msgstr "Τηλέτυπο"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Μονάδα Οργανισμού"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189
msgid "Office"
msgstr "Γραφείο"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:180
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192
msgid "Manager"
msgstr "Διευθυντής"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193
msgid "Assistant"
msgstr "Βοηθός"
#. Web fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL αρχικής σελίδας"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL ιστολογίου"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
#. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
msgid "Calendar URI"
msgstr "URI ημερολογίου"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Ελεύθερο/απασχολημένο URL"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205
msgid "ICS Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο ICS"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "URL τηλεδιάσκεψης"
#. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Όνομα συζύγου"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "Όνομα οικιακού AIM οικίας 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "Όνομα χρήστη AIM οικίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "Όνομα χρήστη AIM οικίας 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "Όνομα χρήστη εργασίας AIM 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "Όνομα χρήστη AIM εργασίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "Όνομα χρήστη AIM εργασίας 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "Όνομα χρήστη GroupWise οικίας 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "Όνομα χρήστη GroupWise οικίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "Όνομα χρήστη GroupWise οικίας 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "Όνομα χρήστη GroupWise οικίας 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "Όνομα χρήστη GroupWise εργασίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "Όνομα χρήστη GroupWise εργασίας 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "Αναγνωριστικό οικίας Jabber 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "Αναγνωριστικό οικίας Jabber 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "Αναγνωριστικό οικίας Jabber 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "Αναγνωριστικό εργασίας Jabber 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "Αναγνωριστικό εργασίας Jabber 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "Αναγνωριστικό εργασίας Jabber 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Yahoo! Όνομα χρήστη οικίας 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Yahoo! Όνομα χρήστη οικίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Yahoo! Όνομα χρήστη οικίας 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Yahoo! Όνομα χρήστη εργασίας 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Yahoo! Όνομα χρήστη εργασίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Yahoo! Όνομα χρήστη εργασίας 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "Όνομα χρήστη MSN οικίας 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "Όνομα χρήστη MSN οικίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "Όνομα χρήστη MSN οικίας 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "Όνομα χρήστη MSN εργασίας 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "Όνομα χρήστη MSN εργασίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "Όνομα χρήστη MSN εργασίας 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "Αναγνωριστικό ICQ οικίας 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "Αναγνωριστικό ICQ οικίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "Αναγνωριστικό ICQ οικίας 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "Αναγνωριστικό ICQ εργασίας 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "Αναγνωριστικό ICQ εργασίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "Αναγνωριστικό ICQ εργασίας 3"
#. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251
msgid "Last Revision"
msgstr "Τελευταία αναθεώρηση"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization
#. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
msgid "Name or Org"
msgstr "Όνομα ή οργάνωση"
#. Address fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258
msgid "Address List"
msgstr "Λίστα διευθύνσεων"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259
msgid "Home Address"
msgstr "Διεύθυνση οικίας"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260
msgid "Work Address"
msgstr "Διεύθυνση εργασίας"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261
msgid "Other Address"
msgstr "Άλλη διεύθυνση"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264
msgid "Category List"
msgstr "Λίστα κατηγορίας"
#. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267
msgid "Photo"
msgstr "Φωτογραφία"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:268
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπος"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
#. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:272
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273
msgid "Email List"
msgstr "Λίστα ηλ. ταχυδρομείου"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:266
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Λίστα ονομάτων χρήστη AIM"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "Λίστα αναγνωριστικών Groupwise"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:268
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Λίστα αναγνωριστικών Jabber"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:269
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:279
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Yahoo! Λίστα ονομάτων χρήστη"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Λίστα ονομάτων χρήστη MSN"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:281
msgid "ICQ ID List"
msgstr "Λίστα αναγνωριστικών ICQ"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Επιθυμία αλληλογραφίας σε HTML"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
#. * regular contact for one person/organization/...
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
@@ -807,126 +808,126 @@ msgstr "Λίστα"
#. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
#. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
#. * message header when sending messages to this Contact list.
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
msgid "List Shows Addresses"
msgstr "Εμφάνιση λίστας διευθύνσεων"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:285
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295
msgid "Birth Date"
msgstr "Ημερομηνία γέννησης"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:286
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:893
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:894
msgid "Anniversary"
msgstr "Επέτειος"
#. Security fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "Πιστοποιητικό X.509"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "Αναγνωριστικό Gadu-Gadu οικίας 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "Αναγνωριστικό Gadu-Gadu οικίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "Αναγνωριστικό Gadu-Gadu οικίας 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "Αναγνωριστικό Gadu-Gadu εργασίας 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "Αναγνωριστικό Gadu-Gadu εργασίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:306
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "Αναγνωριστικό Gadu-Gadu εργασίας 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:307
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Λίστα αναγνωριστικών Gadu-Gadu"
#. Geo information
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
msgid "Geographic Information"
msgstr "Γεωγραφικές πληροφορίες"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
msgid "Telephone"
msgstr "Τηλέφωνο"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "Όνομα χρήστη Skype οικίας 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "Όνομα χρήστη Skype οικίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:306
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "Όνομα χρήστη Skype οικίας 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:307
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "Όνομα χρήστη Skype εργασίας 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "Όνομα χρήστη Skype εργασίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "Όνομα χρήστη Skype εργασίας 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
msgid "Skype Name List"
msgstr "Λίστα ονομάτων χρήστη Skype"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
msgid "SIP address"
msgstr "Διεύθυνση SIP"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
msgid "Google Talk Home Name 1"
msgstr "Όνομα Google Talk οικίας 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325
msgid "Google Talk Home Name 2"
msgstr "Όνομα Google Talk οικίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
msgid "Google Talk Home Name 3"
msgstr "Όνομα Google Talk οικίας 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327
msgid "Google Talk Work Name 1"
msgstr "Όνομα Google Talk εργασίας 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328
msgid "Google Talk Work Name 2"
msgstr "Όνομα Google Talk εργασίας 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329
msgid "Google Talk Work Name 3"
msgstr "Όνομα Google Talk εργασίας 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330
msgid "Google Talk Name List"
msgstr "Λίστα ονομάτων Google Talk"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332
msgid "Twitter Name List"
msgstr "Λίστα ονομάτων Twitter"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1627
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1637
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:883
msgid "Unnamed List"
msgstr "Ανώνυμη λίστα"
@@ -963,46 +964,49 @@ msgstr "Το κείμενο είναι υπερβολικά μικρό για α
msgid "Text is too long for a phone number"
msgstr "Το κείμενο είναι υπερβολικά μεγάλο για αριθμό τηλεφώνου"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:799
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:808
#, c-format
msgid "Unknown book property '%s'"
msgstr "Άγνωστη ιδιότητα βιβλίου '%s'"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:814
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:823
#, c-format
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
msgstr "Αδύνατη η αλλαγή τιμής της ιδιότητας του βιβλίου '%s'"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1198
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1373
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1640
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1522
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1704
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1208
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1383
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1650
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1531
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1713
#, c-format
msgid "Unable to connect to '%s': "
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο '%s': "
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:894
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:900
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2164
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
msgstr "Σφάλμα αυτοανάλυσης άγνωστο πεδίο περίληψης '%s'"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1504
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1510
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1320
msgid "Error parsing regular expression"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση κανονικής έκφρασης"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1549
-#: ../camel/camel-db.c:547
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1555
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1804 ../camel/camel-db.c:547
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Ανεπαρκής μνήμη"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1686
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1692
#, c-format
msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgstr "Άκυρο πεδίο επαφής '%d' που ορίστηκε στην περίληψη"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1720
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1726
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:558
#, c-format
msgid ""
"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
@@ -1011,8 +1015,8 @@ msgstr ""
"Πεδίο επαφής '%s' του τύπου '%s' που ορίστηκε στην περίληψη, αλλά μόνο τιμές "
"Μπουλ, συμβολοσειρά και τύποι πεδίου λίστας συμβολοσειράς υποστηρίζονται."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2992
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4079
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3066
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4162
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
@@ -1020,18 +1024,19 @@ msgstr ""
"Πλήρης αναζήτηση_επαφών δεν αποθηκεύτηκε στην κρυφή μνήμη. Οι vcards δεν "
"μπορούν να επιστραφούν."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4205
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4286
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4293
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4386
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5365
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
msgstr "Το ερώτημα περιέχει ανυποστήρικτα στοιχεία"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4209
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4297
#, c-format
msgid "Invalid Query"
msgstr "Άκυρο ερώτημα"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4233
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4321
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
@@ -1040,16 +1045,16 @@ msgstr ""
"Οι πλήρεις αναζητήσεις_επαφών δεν αποθηκεύονται στην κρυφή μνήμη. Συνεπώς "
"μόνο ερωτήματα περίληψης υποστηρίζονται."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4290
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1014
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1299 ../libedataserver/e-client.c:164
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4390
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1029
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1308 ../libedataserver/e-client.c:173
#, c-format
msgid "Invalid query"
msgstr "Άκυρο αίτημα"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4333
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4433
#, c-format
msgid ""
"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
@@ -1057,35 +1062,36 @@ msgstr ""
"Πλήρεις vcards δεν αποθηκεύονται στην κρυφή μνήμη. Συνεπώς μόνο ερωτήματα "
"περίληψης υποστηρίζονται."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5036
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5256
#, c-format
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης του αρχείου db: errno %d"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5796
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6182
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6043
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6443
#, c-format
msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor"
msgstr "Μόνο ερωτήματα περίληψης υποστηρίζονται από το EbSdbCursor"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5802
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6050
#, c-format
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor"
msgstr ""
"Τουλάχιστον ένα είδος πεδίου πρέπει να οριστεί για να χρησιμοποιήσει ένα "
"EbSdbCursor"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5815
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6064
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary"
msgstr "Αδύνατη η ταξινόμηση κατά πεδίο που δεν είναι στην περίληψη"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5821
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6071
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
msgstr "Αδύνατη η ταξινόμηση κατά πεδίο που μπορεί να έχει πολλαπλές τιμές"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5949
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6204
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7377
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
@@ -1094,7 +1100,8 @@ msgstr ""
"Έγινε προσπάθεια να προχωρήσει ένας δρομέας αντίστροφα, αλλά ο δρομέας είναι "
"ήδη στην αρχή του καταλόγου επαφών"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5956
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6212
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7385
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
@@ -1103,206 +1110,239 @@ msgstr ""
"Έγινε προσπάθεια να προχωρήσει ένας δρομέας προς τα μπρος, αλλά ο δρομέας "
"είναι ήδη στο τέλος του καταλόγου επαφών"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:364
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:393
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:525
+#, c-format
+msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενο πεδίο επαφής '%d' που ορίστηκε στην περίληψη"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877
+msgid ""
+"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one "
+"addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first."
+msgstr ""
+"Αδύνατη η αναβάθμιση βάσης δεδομένων επαφών από μια παλιά βάση δεδομένων με "
+"περισσότερα από ένα βιβλία διευθύνσεων. Διαγράψτε μια από τις καταχωρίσεις "
+"στον πίνακα 'φάκελοι' πρώτα."
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5358
+#, c-format
+msgid "Invalid query: %s"
+msgstr "Άκυρο ερώτημα: %s"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5533
+msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
+msgstr "Άκυρο ερώτημα για το EbSqlCursor"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7199
+msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
+msgstr ""
+"Τουλάχιστον ένα είδος πεδίου πρέπει να οριστεί για να χρησιμοποιήσει ένα "
+"EbSqlCursor"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7217
+msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
+msgstr "Αδύνατη η ταξινόμηση κατά πεδίο που δεν είναι τύπος συμβολοσειράς"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:368
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:402
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:365
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2303 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:394
-#: ../libedataserver/e-client.c:131
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:369
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2303 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:403
+#: ../libedataserver/e-client.c:140
msgid "Backend is busy"
msgstr "Η οπισθοφυλακή είναι απασχολημένη"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:366
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:395 ../libedataserver/e-client.c:141
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:370
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:404 ../libedataserver/e-client.c:150
msgid "Repository offline"
msgstr "Το αποθετήριο είναι χωρίς σύνδεση"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:367
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2317 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:396
-#: ../libedataserver/e-client.c:148
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:371
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2317 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:405
+#: ../libedataserver/e-client.c:157
msgid "Permission denied"
msgstr "Άρνηση πρόσβαση"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:370
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:401
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:374
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:371
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:402
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:375
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411
msgid "Authentication Required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:372
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:403
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:376
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
msgid "Unsupported field"
msgstr "Ανυποστήρικτο πεδίο"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:373
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:405 ../libedataserver/e-client.c:156
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:377
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 ../libedataserver/e-client.c:165
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Ανυποστήρικτη μέθοδος πιστοποίησης"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:374
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:406 ../libedataserver/e-client.c:158
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415 ../libedataserver/e-client.c:167
msgid "TLS not available"
msgstr "Το TLS δεν είναι διαθέσιμο"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:375
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:379
msgid "Address book does not exist"
msgstr "Το ευρετήριο διευθύνσεων δεν υπάρχει"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:376
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
msgid "Book removed"
msgstr "Αφαιρέθηκε το βιβλίο"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:377
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:409
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο σε λειτουργία χωρίς σύνδεση"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410 ../libedataserver/e-client.c:160
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 ../libedataserver/e-client.c:169
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "Υπέρβαση ορίου μεγέθους αναζήτησης"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:379
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411 ../libedataserver/e-client.c:162
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 ../libedataserver/e-client.c:171
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "Υπέρβαση ορίου χρόνου αναζήτησης"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413 ../libedataserver/e-client.c:166
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 ../libedataserver/e-client.c:175
msgid "Query refused"
msgstr "Απόρριψη αιτήματος"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 ../libedataserver/e-client.c:152
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423 ../libedataserver/e-client.c:161
msgid "Could not cancel"
msgstr "Αδυναμία ακύρωσης"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
msgid "Invalid server version"
msgstr "Άκυρη έκδοση εξυπηρετητή"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2301 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
-#: ../libedataserver/e-client.c:129
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2301 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
+#: ../libedataserver/e-client.c:138
msgid "Invalid argument"
msgstr "Άκυρο όρισμα"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1060 ../calendar/libecal/e-cal.c:1428
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1908 ../calendar/libecal/e-cal.c:2340
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 ../libedataserver/e-client.c:154
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 ../libedataserver/e-client.c:163
#, c-format
msgid "Not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 ../libedataserver/e-client.c:172
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../libedataserver/e-client.c:181
msgid "Backend is not opened yet"
msgstr "Η οπισθοφυλακή δεν άνοιξε ακόμα"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390
-#: ../libedataserver/e-client.c:174
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394
+#: ../libedataserver/e-client.c:183
msgid "Object is out of sync"
msgstr "Το αντικείμενο είναι εκτός συγχρονισμού"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 ../libedataserver/e-client.c:170
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 ../libedataserver/e-client.c:179
msgid "Other error"
msgstr "Άλλο σφάλμα"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1039
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1324
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1054
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1333
msgid "Invalid query: "
msgstr "Άκυρο ερώτημα: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1258
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1273
msgid "Cannot open book: "
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του βιβλίου: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1295
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1310
msgid "Cannot refresh address book: "
msgstr "Αδύνατη η ανανέωση του βιβλίου διευθύνσεων: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1326
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1341
msgid "Cannot get contact: "
msgstr "Αδύνατη η λήψη της επαφής: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1364
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1379
msgid "Cannot get contact list: "
msgstr "Αδύνατη η λήψη της λίστας επαφών: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1416
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1431
msgid "Cannot get contact list uids: "
msgstr "Αδύνατη η λήψη της λίστας uids των επαφών: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1463
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1478
msgid "Cannot add contact: "
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη της επαφής: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1512
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1527
msgid "Cannot modify contacts: "
msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση επαφών: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1554
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1569
msgid "Cannot remove contacts: "
msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση των επαφών: "
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:764
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:773
msgid "Cursor does not support setting the search expression"
msgstr "Ο δρομέας δεν υποστηρίζει τον ορισμό της έκφρασης αναζήτησης"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:843
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:856
msgid "Cursor does not support step"
msgstr "Ο δρομέας δεν υποστηρίζει βηματισμό"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:921
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:939
msgid "Cursor does not support alphabetic indexes"
msgstr "Ο δρομέας δεν υποστηρίζει αλφαβητικά ευρετήρια"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:267
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:269
msgid "Unrecognized cursor origin"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη προέλευση δρομέα"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:332
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:337
msgid "Out of sync revision while moving cursor"
msgstr "Εκτός αναθεώρησης συγχρονισμού κατά τη μετακίνηση του δρομέα"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:423
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:431
msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
msgstr "Το αλφαβητικό ευρετήριο ορίστηκε για εσφαλμένη τοπική ρύθμιση"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:273
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:276
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:290
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:286
#, c-format
msgid "No backend name in source '%s'"
msgstr "Χωρίς όνομα οπισθοφυλακής στην πηγή '%s'"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:324
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:330
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:378
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:340
#, c-format
msgid "Missing source UID"
msgstr "Έλλειψη πηγαίου UID"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:335
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:340
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:389
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:350
#, c-format
msgid "No such source for UID '%s'"
msgstr "Δεν υπάρχει πηγή για UID '%s'"
@@ -1370,16 +1410,16 @@ msgstr "Δε βρέθηκε το url του εξερχόμενου προγρά
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "Απρόσμενο αποτέλεσμα στο πρόγραμμα-απάντηση"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:895
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:896
msgid "Birthday"
msgstr "Γενέθλια"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:931
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:932
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Γενέθλια: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:962
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:963
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Επέτειος: %s"
@@ -1489,17 +1529,17 @@ msgstr "Πρόγνωση καιρού"
msgid "Repository is offline"
msgstr "Το αποθετήριο είναι χωρίς σύνδεση"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2307 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:255
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2307 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:264
msgid "No such calendar"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο ημερολόγιο"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2309 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:257
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:398
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2309 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:407
msgid "Object not found"
msgstr "Δε βρέθηκε το αντικείμενο"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2311 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:259
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:399
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2311 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:408
msgid "Invalid object"
msgstr "Άκυρο αντικείμενο"
@@ -1515,8 +1555,8 @@ msgstr "Το URI έχει ήδη φορτωθεί"
msgid "Unknown User"
msgstr "Άγνωστος χρήστης"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2321 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:263
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:400
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2321 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:272
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:409
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Το αναγνωριστικό αντικειμένου υπάρχει ήδη"
@@ -1532,13 +1572,13 @@ msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Αδυναμία ακύρωσης λειτουργίας"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2329 ../libedataserver/e-client.c:137
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2329 ../libedataserver/e-client.c:146
msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2331
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923
-#: ../libedataserver/e-client.c:139
+#: ../libedataserver/e-client.c:148
msgid "Authentication required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
@@ -1550,27 +1590,27 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε μία εξαίρεση D-Bus"
msgid "No error"
msgstr "Χωρίς σφάλμα"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:261
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:408
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
msgid "Unknown user"
msgstr "Άγνωστος χρήστης"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:265
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:397
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:406
msgid "Invalid range"
msgstr "Άκυρο εύρος"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:928
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:937
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "Άγνωστη ιδιότητα ημερολογίου '%s'"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:943
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:952
#, c-format
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
msgstr "Αδύνατη η αλλαγή τιμής της ιδιότητας ημερολογίου '%s'"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1340
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1349
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Άτιτλη συνάντηση"
@@ -1719,83 +1759,83 @@ msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
msgstr "Αόριστη"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:78
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1056
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1365
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1492
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1541
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:87
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1065
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1374
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1501
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1550
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "Το \"%s\" αναμένει 1 όρισμα"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:667
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1372
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1380
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:94
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1381
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1389
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "Το \"%s\" αναμένει ότι το πρώτο όρισμα είναι συμβολοσειρά"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:169
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
msgstr "Το \"%s\" αναμένει 2 ή 3 ορίσματα"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:167
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:256
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:318
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1063
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1441
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1499
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1548
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:265
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:327
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:826
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1072
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1450
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1508
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1557
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "Το \"%s\" αναμένει το πρώτο όρισμα να είναι time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:264
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:328
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:826
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:273
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:337
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:835
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "Το \"%s\" αναμένει το δεύτερο όρισμα να είναι time_t"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:186
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:195
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
msgstr "Το \"%s\" αναμένει το τρίτο όρισμα να είναι συμβολοσειρά"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:248
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:257
#, c-format
msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
msgstr "Το \"%s\" αναμένει κανένα ή 2 ορίσματα"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:311
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:660
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:810
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1434
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:320
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:669
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:819
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1443
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "Το \"%s\" αναμένει 2 ορίσματα"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:596
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:619
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:742
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:774
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:981
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1014
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1326
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:605
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:628
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:751
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:783
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:990
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1023
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1335
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "Το \"%s\" δεν αναμένει ορίσματα"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:685
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "Το \"%s\" αναμένει το δεύτερο όρισμα να είναι συμβολοσειρά"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:707
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:716
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1806,12 +1846,12 @@ msgstr ""
"\", \"description\", \"location\", \"attendee\", \"organizer\", ή "
"\"classification\""
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:887
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "Το \"%s\" αναμένει τουλάχιστον ένα όρισμα"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:893
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:902
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1820,125 +1860,125 @@ msgstr ""
"Το \"%s\" αναμένει ότι όλα τα ορίσματα θα είναι συμβολοσειρές ή ένα και μόνο "
"ένα όρισμα θα είναι ψευδές Μπουλ (#f)"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1389
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1398
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
"Το \"%s\" αναμένει το πρώτο όρισμα να είναι συμβολοσειρά ημερομηνίας/χρόνου "
"κατά ISO 8601"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1450
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "Το \"%s\" αναμένει το δεύτερο όρισμα να είναι ακέραιος"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:404
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413
msgid "Unsupported method"
msgstr "Ανυποστήρικτη μέθοδος"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:407
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
msgid "Calendar does not exist"
msgstr "Το ημερολόγιο δεν υπάρχει"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1495
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1504
msgid "Cannot open calendar: "
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του ημερολογίου: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1532
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1541
msgid "Cannot refresh calendar: "
msgstr "Αδύνατη η ανανέωση του ημερολογίου: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1573
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1582
msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση της διαδρομής του αντικειμένου ημερολογίου: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1625
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1634
msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση της λίστας των αντικειμένων ημερολογίου: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1676
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1685
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση της λίστας διαθεσιμότητας ημερολογίου: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1719
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1728
msgid "Cannot create calendar object: "
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αντικειμένου ημερολογίου: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1787
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1796
msgid "Cannot modify calendar object: "
msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση αντικειμένου ημερολογίου: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1865
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1874
msgid "Cannot remove calendar object: "
msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση αντικειμένου ημερολογίου: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1951
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1960
msgid "Cannot receive calendar objects: "
msgstr "Αδύνατη η λήψη αντικειμένων ημερολογίου: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1994
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2003
msgid "Cannot send calendar objects: "
msgstr "Αδύνατη η αποστολή αντικειμένων ημερολογίου: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2046
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2055
msgid "Could not retrieve attachment uris: "
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση των συνημμένων uri: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2091
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2100
msgid "Could not discard reminder: "
msgstr "Αδύνατη η απόρριψη της υπενθύμισης: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2132
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2141
msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση της ζώνης ώρας ημερολογίου: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2172
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2181
msgid "Could not add calendar time zone: "
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη της ζώνης ώρας ημερολογίου: "
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:208
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:202
#, c-format
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Η υπογραφή δεν υποστηρίζεται από αυτή την κρυπτογράφηση"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:221
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:215
#, c-format
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Η επαλήθευση δεν υποστηρίζεται από αυτή την κρυπτογράφηση"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:237
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:231
#, c-format
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Η κρυπτογράφηση δεν υποστηρίζεται από αυτό τον αλγόριθμο"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:251
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:245
#, c-format
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Η αποκρυπτογράφηση δεν υποστηρίζεται από αυτό τον αλγόριθμο"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:646
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:361
msgid "Signing message"
msgstr "Υπογραφή μηνύματος"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:887
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:651
msgid "Encrypting message"
msgstr "Κρυπτογράφηση μηνύματος"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:1014
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:823
msgid "Decrypting message"
msgstr "Αποκρυπτογράφηση μηνύματος"
@@ -1951,7 +1991,7 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διαδρομής κρυφής
msgid "Empty cache file"
msgstr "Κενό αρχείο κρυφής μνήμης"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:523
+#: ../camel/camel-data-cache.c:524
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης καταχώρισης κρυφής μνήμης: %s: %s"
@@ -2050,57 +2090,57 @@ msgstr "Άκυρα ορίσματα σε (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Σφάλμα στην εκτέλεση αναζήτησης φίλτρου: %s: %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:310
+#: ../camel/camel-folder.c:302
#, c-format
msgid "Learning new spam message in '%s'"
msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
msgstr[0] "Εκμάθηση νέου ενοχλητικού μηνύματος σε '%s'"
msgstr[1] "Εκμάθηση νέων ενοχλητικών μηνυμάτων σε '%s'"
-#: ../camel/camel-folder.c:350
+#: ../camel/camel-folder.c:342
#, c-format
msgid "Learning new ham message in '%s'"
msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
msgstr[0] "Εκμάθηση νέου επιθυμητού μηνύματος σε '%s'"
msgstr[1] "Εκμάθηση νέων επιθυμητών μηνυμάτων σε '%s'"
-#: ../camel/camel-folder.c:398
+#: ../camel/camel-folder.c:390
#, c-format
msgid "Filtering new message in '%s'"
msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
msgstr[0] "Φιλτράρισμα νέου μηνύματος σε '%s'"
msgstr[1] "Φιλτράρισμα νέων μηνυμάτων σε '%s'"
-#: ../camel/camel-folder.c:998
+#: ../camel/camel-folder.c:990
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:321
msgid "Moving messages"
msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων"
-#: ../camel/camel-folder.c:1001
+#: ../camel/camel-folder.c:993
msgid "Copying messages"
msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων"
-#: ../camel/camel-folder.c:1321
+#: ../camel/camel-folder.c:1035
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
msgstr "Πληροφορίες ποσόστωσης δεν υποστηρίζονται για το φάκελο '%s'"
-#: ../camel/camel-folder.c:3495
+#: ../camel/camel-folder.c:2849
#, c-format
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "Διαγραφή φακέλου '%s'"
-#: ../camel/camel-folder.c:3727
+#: ../camel/camel-folder.c:2977
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
msgstr "Ανάκτηση μηνύματος '%s' σε %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:3882
+#: ../camel/camel-folder.c:3168
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgstr "Ανάκτηση πληροφοριών ποσόστωσης για '%s'"
-#: ../camel/camel-folder.c:4122
+#: ../camel/camel-folder.c:3468
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "Ανανέωση φακέλου '%s'"
@@ -2219,7 +2259,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/camel-gpg-context.c:943 ../camel/camel-net-utils.c:524
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:403
-#: ../libedataserver/e-client.c:150
+#: ../libedataserver/e-client.c:159
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
@@ -2244,43 +2284,43 @@ msgstr "Αποτυχία κρυπτογράφησης: δεν έχουν ορι
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας δεδομένων υπογραφής: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1709 ../camel/camel-gpg-context.c:1917
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2027 ../camel/camel-gpg-context.c:2176
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1710 ../camel/camel-gpg-context.c:1922
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2032 ../camel/camel-gpg-context.c:2181
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης gpg."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1792 ../camel/camel-gpg-context.c:1800
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1808 ../camel/camel-gpg-context.c:1828
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1793 ../camel/camel-gpg-context.c:1801
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1809 ../camel/camel-gpg-context.c:1829
#: ../camel/camel-smime-context.c:975 ../camel/camel-smime-context.c:989
#: ../camel/camel-smime-context.c:998
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Αδυναμία επαλήθευσης υπογραφής μηνύματος: Εσφαλμένη μορφή μηνύματος"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1870
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1875
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "Αδύνατη η επαλήθευση υπογραφής μηνύματος: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1993
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1998
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία κρυπτογραφημένων δεδομένων: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2046
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2051
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Αυτό το μέρος του μηνύματος είναι ψηφιακά υπογεγραμμένο"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2102 ../camel/camel-gpg-context.c:2111
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2134
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2107 ../camel/camel-gpg-context.c:2116
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2139
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Αδυναμία αποκρυπτογράφησης μηνύματος: Εσφαλμένη μορφή μηνύματος"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2122
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2127
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Αποτυχία αποκρυπτογράφησης τμήματος MIME: σφάλμα πρωτοκόλλου"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2217 ../camel/camel-smime-context.c:1291
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2222 ../camel/camel-smime-context.c:1291
msgid "Encrypted content"
msgstr "Κρυπτογραφημένο περιεχόμενο"
@@ -2288,22 +2328,22 @@ msgstr "Κρυπτογραφημένο περιεχόμενο"
msgid "Synchronizing junk database"
msgstr "Συγχρονισμός βάσης δεδομένων ανεπιθύμητων"
-#: ../camel/camel-lock.c:113
+#: ../camel/camel-lock.c:112
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου κλειδώματος για το %s: %s"
-#: ../camel/camel-lock.c:156
+#: ../camel/camel-lock.c:155
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr "Λήξη χρόνου λήψης αρχείου κλειδώματος στο %s. Προσπαθήστε αργότερα."
-#: ../camel/camel-lock.c:218
+#: ../camel/camel-lock.c:217
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Αποτυχία κλειδώματος με χρήση fcntl(2): %s"
-#: ../camel/camel-lock.c:285
+#: ../camel/camel-lock.c:284
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Αποτυχία κλειδώματος με χρήση flock(2): %s"
@@ -2422,16 +2462,16 @@ msgstr "Απέτυχε η αναζήτηση οικοδεσπότη '%s': %s"
msgid "No host information available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες οικοδεσπότη"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:93
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:92
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "Κατέβασμα νέων μηνυμάτων για εργασία χωρίς σύνδεση"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:212
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:211
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "Συγχρονισμός μηνυμάτων σε φάκελο '%s' στο δίσκο"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:336
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:268
msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
msgstr "Αντιγραφή περιεχομένων φακέλου τοπικά για εργασία χ_ωρίς σύνδεση"
@@ -2460,7 +2500,7 @@ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του %s: Χωρίς κώδικα αρχικοποίησης στο άρθρωμα."
-#: ../camel/camel-provider.c:429 ../camel/camel-session.c:394
+#: ../camel/camel-provider.c:429 ../camel/camel-session.c:426
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "Χωρίς διαθέσιμο πάροχο για το πρωτόκολλο '%s'"
@@ -2705,13 +2745,13 @@ msgstr "Προσπάθεια πιστοποίησης POP πριν την SMTP
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Αποτυχία μεταγλώττισης κανονικής έκφρασης: %s: %s"
-#: ../camel/camel-session.c:403
+#: ../camel/camel-session.c:435
#, c-format
msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "Άκυρος GType καταχωρημένος για το πρωτόκολλο '%s'"
-#: ../camel/camel-session.c:472
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4509
+#: ../camel/camel-session.c:504
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4519
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:313
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:759
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
@@ -2719,12 +2759,12 @@ msgstr "Άκυρος GType καταχωρημένος για το πρωτόκο
msgid "No support for %s authentication"
msgstr "Χωρίς υποστήριξη για πιστοποίηση %s"
-#: ../camel/camel-session.c:487
+#: ../camel/camel-session.c:519
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση %s απέτυχε"
-#: ../camel/camel-session.c:627
+#: ../camel/camel-session.c:588
msgid "Forwarding messages is not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται η προώθηση μηνυμάτων"
@@ -2921,48 +2961,48 @@ msgstr "Αποτυχία προσθήκης δεδομένων στον αποκ
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "Αποκρυπτογράφηση S/MIME: Δεν βρέθηκε κρυπτογραφημένο περιεχόμενο"
-#: ../camel/camel-store.c:1936
+#: ../camel/camel-store.c:1212
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου '%s': ο φάκελος υπάρχει"
-#: ../camel/camel-store.c:1979
+#: ../camel/camel-store.c:1255
#, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου '%s'"
-#: ../camel/camel-store.c:2168
+#: ../camel/camel-store.c:1482
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "Σάρωση φακέλων στο '%s'"
-#: ../camel/camel-store.c:2196 ../camel/camel-store.c:2241
+#: ../camel/camel-store.c:1510 ../camel/camel-store.c:1555
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "Απορρίμματα"
-#: ../camel/camel-store.c:2210 ../camel/camel-store.c:2258
+#: ../camel/camel-store.c:1524 ../camel/camel-store.c:1572
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "Ανεπιθύμητα"
-#: ../camel/camel-store.c:2711
+#: ../camel/camel-store.c:2173
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου %s: ο φάκελος υπάρχει"
-#: ../camel/camel-store.c:2725
+#: ../camel/camel-store.c:2180
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "Δημιουργία φακέλου '%s'"
-#: ../camel/camel-store.c:2843 ../camel/camel-vee-store.c:418
+#: ../camel/camel-store.c:2357 ../camel/camel-vee-store.c:418
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:322
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής του φακέλου: %s: Άκυρη λειτουργία"
-#: ../camel/camel-store.c:2986 ../camel/camel-vee-store.c:469
+#: ../camel/camel-store.c:2547 ../camel/camel-vee-store.c:469
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:853
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -2973,7 +3013,7 @@ msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του φακέλου %s: Άκ
msgid "Stream type '%s' is not seekable"
msgstr "Ο τύπος ροής '%s' δεν είναι αναζητήσιμος"
-#: ../camel/camel-stream-filter.c:334
+#: ../camel/camel-stream-filter.c:346
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
msgstr "Μόνο η επανεκκίνηση στην αρχή υποστηρίζεται με το CamelStreamFilter"
@@ -2991,12 +3031,12 @@ msgstr "Η σύνδεση ακυρώθηκε"
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με την εντολή \"%s\": %s"
-#: ../camel/camel-subscribable.c:389
+#: ../camel/camel-subscribable.c:274
#, c-format
msgid "Subscribing to folder '%s'"
msgstr "Συνδρομή στο φάκελο '%s'"
-#: ../camel/camel-subscribable.c:517
+#: ../camel/camel-subscribable.c:443
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
msgstr "Κατάργηση συνδρομής από το φάκελο '%s'"
@@ -3058,41 +3098,41 @@ msgstr "Αδυναμία αντιγραφής μηνυμάτων στο φάκε
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής μηνυμάτων στο φάκελο ανεπιθύμητων"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:701
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:656
#, c-format
msgid "No quota information available for folder '%s'"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες ποσόστωσης για τον φάκελο '%s'"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:815
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:908
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:770
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:863
#, c-format
msgid "No destination folder specified"
msgstr "Δεν ορίστηκε φάκελος προορισμού"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:843
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:798
msgid "Unable to move junk messages"
msgstr "Αδυναμία μετακίνησης ανεπιθύμητων μηνυμάτων"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:936
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:891
msgid "Unable to move deleted messages"
msgstr "Αδυναμία μετακίνησης διαγραμμένων μηνυμάτων"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1163
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:760
msgid "Apply message _filters to this folder"
msgstr "Εφαρμογή μηνύματος _φίλτρων σε αυτόν τον φάκελο"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1269
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1223
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία περίληψης φακέλου για %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1278
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1232
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία κρυφής μνήμης για %s: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1463
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1417
#, c-format
msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο γραμματοκιβώτιο IMAP για τον φάκελο '%s'"
@@ -3181,194 +3221,172 @@ msgstr "IMAP+"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Για ανάγνωση και αποθήκευση μηνυμάτων σε εξυπηρετητές IMAP."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1591
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1588
msgid "Server disconnected"
msgstr "Ο εξυπηρετητής αποσυνδέθηκε"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2036
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2035
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής στην ροή κρυφής μνήμης"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2765
-#, c-format
-msgid ""
-"Alert from IMAP server %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ειδοποίηση από τον εξυπηρετητή IMAP %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3371
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3374
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "Δεν πιστοποιήθηκε"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3449
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3452
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης IDLE"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4370
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4380
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με τον εξυπηρετητή IMAP %s σε ασφαλή λειτουργία: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4381
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "Το STARTTLS δεν υποστηρίζεται"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4418
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4428
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με τον εξυπηρετητή IMAP %s σε ασφαλή λειτουργία: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4498
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4508
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "Ο εξυπηρετητής IMAP %s δεν υποστηρίζει την πιστοποίηση %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4528
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4538
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:396
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:533
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Αδυναμία πιστοποίησης χωρίς όνομα χρήστη"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4537
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4547
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:542
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:680
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:701
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Ο κωδικός πιστοποίησης δεν είναι διαθέσιμος"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4757
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4767
msgid "Error fetching message"
msgstr "Σφάλμα μεταφοράς μηνύματος"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4805
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4812
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4813
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4820
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Αποτυχία κλεισίματος της ροής tmp"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4847
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4855
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Αποτυχία αντιγραφής του αρχείου tmp"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4973
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4981
msgid "Error moving messages"
msgstr "Σφάλμα μετακίνησης μηνυμάτων"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4977
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4985
msgid "Error copying messages"
msgstr "Σφάλμα αντιγραφής μηνυμάτων"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5136
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5144
msgid "Error appending message"
msgstr "Σφάλμα προσάρτησης μηνύματος"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5338
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5344
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "Σφάλμα μεταφοράς κεφαλίδων μηνύματος"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5514
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5516
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Σφάλμα ανάκτησης μηνύματος"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5644
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5891
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5646
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5869
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "Μεταφορά πληροφοριών περίληψης για νέα μηνύματα στο '%s'"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5713
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5698
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "Σάρωση για αλλαγμένα μηνύματα στο '%s'"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5772
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5750
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Σφάλμα μεταφοράς νέων μηνυμάτων"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6002
-msgid "Error while fetching messages"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφορά μηνυμάτων"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6010
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6043
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'"
-msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'"
-msgstr[0] "Μεταφορά πληροφοριών περίληψης για %d μήνυμα στο '%s'"
-msgstr[1] "Μεταφορά πληροφοριών περίληψης για %d μηνύματα στο '%s'"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6189
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6225
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6018
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Σφάλμα ανανέωσης φακέλου"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6361
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6168
msgid "Error expunging message"
msgstr "Σφάλμα διαγραφής μηνύματος"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6470
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6495
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6277
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6302
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Σφάλμα μεταφοράς φακέλων"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6575
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6382
msgid "Error creating folder"
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας φακέλου"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6627
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6434
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή του φακέλου"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6694
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6501
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας φακέλου"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6781
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6588
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Σφάλμα συνδρομής στον φάκελο"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6841
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6648
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης συνδρομής από φάκελο"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6897
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6704
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Σφάλμα ανάκτησης πληροφοριών ποσόστωσης"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6949
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6756
msgid "Search failed"
msgstr "Αποτυχία αναζήτησης"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7011
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6818
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης NOOP"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7124
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6925
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Σφάλμα συγχρονισμού αλλαγών"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7434
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7231
msgid "Lost connection to IMAP server"
msgstr "Απώλεια σύνδεσης με τον διακομιστή IMAP"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8184
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7981
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης μηνύματος με ID μηνύματος %s: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8185
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7982
msgid "No such message available."
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο μήνυμα διαθέσιμο."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8384
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8399
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8181
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8196
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου ετεροχρονισμού: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9179
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8901
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "Ο εξυπηρετητής IMAP δεν υποστηρίζει ποσοστώσεις"
@@ -3406,12 +3424,12 @@ msgstr ""
"απλού κειμένου."
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1058
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2637
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2621
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1252
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:612
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:755
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:998
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1220
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:452
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:595
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:791
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:989
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:301
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:578
@@ -3427,17 +3445,17 @@ msgstr ""
msgid "No such folder %s"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος φάκελος %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1536
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1520
#, c-format
msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
msgstr "Δεν υπάρχει χώρος ονόματος IMAP για τη διαδρομή φακέλου '%s'"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1685
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1669
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for %s"
msgstr "Παραλαβή λίστας φακέλου για το %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2091
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2075
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
@@ -3817,7 +3835,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του προσωρινού γραμματοκιβωτίου: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:729
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:963
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:964
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Αδυναμία κλεισίματος του φακέλου πηγής %s: %s"
@@ -3833,13 +3851,13 @@ msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του φακέλου: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:856
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1128
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1129
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του φακέλου : %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:895
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1168
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1169
#, c-format
msgid ""
"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
@@ -3849,24 +3867,24 @@ msgstr ""
"γραμμή με From αλλά δεν παρελήφθη.)"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:905
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1180
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181
#, c-format
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Ασυμφωνία περίληψης και φακέλου, ακόμα και μετά από συγχρονισμό"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1073
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1074
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1238
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1268
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1239
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1269
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "Η εγγραφή στο προσωρινό γραμματοκιβώτιο απέτυχε: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1257
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1258
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Η εγγραφή στο προσωρινό γραμματοκιβώτιο απέτυχε: %s: %s"
@@ -3886,7 +3904,7 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου '%s': %s"
msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
msgstr "Αδυναμία λήψης του φακέλου '%s': δεν είναι κατάλογος."
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:233
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:238
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διαδρομής καταλόγου του MH: %s: %s"
@@ -3994,17 +4012,17 @@ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: UID σε άκυρη μορφή: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:293
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:298
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:708
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1178
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:548
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:947
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης μηνύματος %s: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:305
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:624
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:638
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:698
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:717
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:478
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:538
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:557
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: "
msgstr "Αδύνατη η λήψη του μηνύματος %s: "
@@ -4176,38 +4194,38 @@ msgstr "Αναπάντεχη απάντηση εξυπηρετητή από κε
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Αποτυχία λειτουργίας: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:521
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:604
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:361
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:444
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "Κανένα μήνυμα με UID %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:460
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Ανάκτηση μηνύματος POP %d"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:709
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:549
msgid "Unknown reason"
msgstr "Άγνωστος λόγος"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:760
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:600
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Ανάκτηση περίληψης POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:821
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:824
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:837
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:850
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:864
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:661
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:664
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:677
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:690
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:704
msgid "Cannot get POP summary: "
msgstr "Αδυναμία λήψης περίληψης POP: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:975
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:768
msgid "Expunging old messages"
msgstr "Εξάλειψη παλαιών μηνυμάτων"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1003
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:796
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Εξάλειψη των διαγραμμένων μηνυμάτων"
@@ -4864,12 +4882,12 @@ msgstr "Η πηγή δεδομένων '%s' δεν υποστηρίζει πισ
msgid "File must have a '.source' extension"
msgstr "Το αρχείο πρέπει να έχει μια επέκταση '.source'"
-#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:521
+#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:532
#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1879
msgid "The user declined to authenticate"
msgstr "Ο χρήστης αρνήθηκε την πιστοποίηση"
-#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:790
+#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:801
#, c-format
msgid "UID '%s' is already in use"
msgstr "Το UID '%s' χρησιμοποιείται ήδη"
@@ -4991,22 +5009,22 @@ msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "Αναμονή"
-#: ../libedataserver/e-client.c:133
+#: ../libedataserver/e-client.c:142
msgid "Source not loaded"
msgstr "Η πηγή δεν φορτώθηκε"
-#: ../libedataserver/e-client.c:135
+#: ../libedataserver/e-client.c:144
msgid "Source already loaded"
msgstr "Η πηγή έχει ήδη φορτωθεί"
#. Translators: This means that the EClient does not
#. * support offline mode, or it's not set to by a user,
#. * thus it is unavailable while user is not connected.
-#: ../libedataserver/e-client.c:146
+#: ../libedataserver/e-client.c:155
msgid "Offline unavailable"
msgstr "Η λειτουργία χωρίς σύνδεση δεν είναι διαθέσιμη"
-#: ../libedataserver/e-client.c:168
+#: ../libedataserver/e-client.c:177
msgid "D-Bus error"
msgstr "Σφάλμα διαύλου D"
@@ -5261,13 +5279,13 @@ msgstr "%H%M"
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:129
+#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:131
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:365
#, c-format
msgid "No such data source for UID '%s'"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια πηγή δεδομένων για το UID '%s'"
-#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:141
+#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:143
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
@@ -5276,7 +5294,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία εύρεσης αντίστοιχου λογαριασμού στην υπηρεσία org.gnome."
"OnlineAccounts από την οποία παίρνετε έναν κωδικό πρόσβασης για το '%s'"
-#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:213
+#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:219
#, c-format
msgid "Invalid password for '%s'"
msgstr "Άκυρος κωδικός πρόσβασης για '%s'"
@@ -5477,6 +5495,10 @@ msgstr "Δε βρέθηκε 'αναγνωριστικό' στα δεδομένα
msgid "Didn't find 'emails.account' in JSON data"
msgstr "Δε βρέθηκε 'λογαριασμός αλληλογραφίας' στα δεδομένα JSON"
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1
+msgid "Windows Live Mail"
+msgstr "Windows Live Mail"
+
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1
msgid "Yahoo! Calendar"
msgstr "Yahoo! Ημερολόγιο"
@@ -5547,6 +5569,21 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "_Ακύρωση"
#~ msgid ""
+#~ "Alert from IMAP server %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ειδοποίηση από τον εξυπηρετητή IMAP %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error while fetching messages"
+#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφορά μηνυμάτων"
+
+#~ msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'"
+#~ msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'"
+#~ msgstr[0] "Μεταφορά πληροφοριών περίληψης για %d μήνυμα στο '%s'"
+#~ msgstr[1] "Μεταφορά πληροφοριών περίληψης για %d μηνύματα στο '%s'"
+
+#~ msgid ""
#~ "Could not write log entry: %s\n"
#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
#~ "reconnect to the network."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]