[gnome-maps] Updated slovak translation
- From: Peter Mráz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated slovak translation
- Date: Sun, 22 Dec 2013 12:01:45 +0000 (UTC)
commit b43ecc93ee6273946419f040e0172a672bdc5c90
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sun Dec 22 13:01:37 2013 +0100
Updated slovak translation
po/sk.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index dbee047..6e433e1 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-11 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-12 10:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-29 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
-"quickly find the place you're looking for by searching for a city or street, "
+"quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, "
"or locate a place to meet a friend."
msgstr ""
"Aplikácia Mapy vám poskytuje rýchly prístup k mapám celého sveta. Umožňuje "
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
-"types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi "
-"Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+"types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or “Wi-Fi Access "
+"near Alexanderplatz, Berlin”.</li>"
msgstr ""
"<li>Vyhľadáva krajiny, oblasti, mestá alebo ulice.</li> <li>Vyhľadáva "
"špecifické typy umiestnení, ako sú \"Hostince neďaleko Hlavnej ulice, Boston"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr ""
# desktop entry name
#. Translators: This is the program name.
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:54
-#: ../src/mainWindow.js:341 ../src/main-window.ui.h:3
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:55
+#: ../src/mainWindow.js:334 ../src/main-window.ui.h:3
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Pozícia okna"
# description
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Pozícia okna (x a y)."
+msgid "Window position (X and Y)."
+msgstr "Pozícia okna (X a Y)."
# summary
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:5
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Maximalizované okno"
# description
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Window maximized state"
+msgid "Window maximization state"
msgstr "Maximalizovaný stav okna"
# summary
@@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Používateľ nastavil poslednú známu polohu"
# description
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Last known location was set manually by user."
-msgstr "Posledná známa poloha bola ručne nastavená používateľom."
+msgid "Whether the last known location was set manually by the user."
+msgstr "Určuje, či bola posledná známa poloha ručne nastavená používateľom."
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "About"
@@ -147,18 +147,18 @@ msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
#: ../src/context-menu.ui.h:1
-msgid "What's here?"
+msgid "What’s here?"
msgstr "Čo sa nachádza tu?"
#: ../src/context-menu.ui.h:2
-msgid "I'm here!"
+msgid "I’m here!"
msgstr "Tu sa nachádzam!"
-#: ../src/mainWindow.js:339
+#: ../src/mainWindow.js:332
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
-#: ../src/mainWindow.js:342
+#: ../src/mainWindow.js:335
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Aplikácia na prezeranie máp pre GNOME"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]