[anjuta] Updated slovak translation
- From: Peter Mráz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated slovak translation
- Date: Sun, 22 Dec 2013 11:37:56 +0000 (UTC)
commit f7bf57624e98b1557d2ecaa7dbb72bb4b71e3f50
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sun Dec 22 12:37:47 2013 +0100
Updated slovak translation
po/sk.po | 173 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 113 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8581ab6..a8002d7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Slovak translation for anjuta.
-# Copyright (C) 2002, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the anjuta package.
# Martin Lacko <lacko host sk>, 2002.
# Peter Mráz <etkinator gmail com>, 2011, 2012.
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-23 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 19:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-25 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-26 11:03+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol klacansky com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -20,6 +20,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n"
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Anjuta DevStudio is a versatile software development studio featuring a "
+"number of advanced programming facilities including project management, "
+"application wizard, interactive debugger, source editor, version control, "
+"GUI designer, profiler and many more tools. It focuses on providing simple "
+"and usable user interface, yet powerful for efficient development."
+msgstr ""
+"Vyvojové štúdio Anjuta je všestranný nástroj na vývoj softvéru s pokročilými "
+"funkciami, ako napr. správa projektov, sprievodca tvorby aplikácie, "
+"interaktívny odlaďovač, editor zdrojového kódu, správa verzií, návrhár "
+"používateľského rozhrania, profilovač a veľa ďalších. Zameriava sa na "
+"poskytnutie jednoduchého a použiteľného rozhrania, ktoré je efektívne pre "
+"vývoj."
+
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Anjuta is very extensible with plugins. Almost all features in Anjuta are "
+"implemented using plugins which can be dynamically enabled or disabled. You "
+"can choose which plugins should be active for your project. Like the user "
+"interface layout, the set of active plugins is also persistent for each "
+"project making it easy to work on projects with various levels of "
+"complexity. Using plugins, you can extend Anjuta with your own features."
+msgstr ""
+"Anjuta môže byť rozšírená pomocou zásuvných modulov. Takmer všetky funkcie v "
+"programe Anjuta sú implementované pomocou modulov, ktoré môžu byť dynamicky "
+"povolené alebo zakázané. Môžete vybrať, ktoré z nich budú aktívne pre váš "
+"projekt. Ako rozloženie rozhrania, tak aj aktívne moduly sú rovnaké pre "
+"každý projekt, čo uľahčuje prácu na projektoch rôznej zložitosti. Moduly vám "
+"umožňujú rozšíriť program Anjuta tak, aby vyhovoval vašim nárokom."
+
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The project wizard lets you create new projects from a selection of project "
+"templates. The selection includes simple generic, flat (no subdirectory), GTK"
+"+, GNOME, Java, Python projects and more. New templates can be easily "
+"downloaded and installed."
+msgstr ""
+"Sprievodca tvorby projektu vám umožní vytvoriť nový projekt použitím "
+"preddefinovaných šablón. Výber šablón zahŕňa jednoduchú všeobecnú, plochú "
+"(bez podadresárov), pre projekty GTK+, GNOME, Java, Python a mnoho ďalších. "
+"Nové šablóny je jednoduché prevziať a nainštalovať."
+
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
@@ -374,18 +417,16 @@ msgstr "Preferované zásuvné moduly"
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "Zobraziť iba zásuvné moduly aktivovateľné používateľom"
-# PM: druhá veta používa jednotné číslo pri pluginoch a nehovorí nič o vyzvaní. Je to dobre?
# popis na karte v predvoľbách
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
-#, fuzzy
msgid ""
"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
"choose a different plugin."
msgstr ""
"Toto sú zásuvné moduly vybrané pri výzve, keď bolo potrebné zvoliť jeden z "
-"viacerých vhodných modulov. Po odstránení preferovaných modulov budete znovu "
-"vyzvaný na výber vhodného modulu."
+"viacerých vhodných modulov. Po odstránení preferovaného modulu budete môcť "
+"vybrať iný modul."
# Tlačidlo v tabuľke s preferovanými modulmi
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
@@ -668,55 +709,55 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor používateľského rozhrania: %s"
# súbor
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:183
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:182
msgid "Modified"
msgstr "Zmenený"
# súbor
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:186
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:185
msgid "Added"
msgstr "Pridaný"
# súbor
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:189
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:188
msgid "Deleted"
msgstr "Odstránený"
# súbor
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:192
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
msgid "Conflicted"
msgstr "Rozdielny"
# súbor
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:196
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:195
msgid "Up-to-date"
msgstr "Aktuálny"
# súbor
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:200
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:199
msgid "Locked"
msgstr "Uzamknutý"
# súbor
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:203
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:202
msgid "Missing"
msgstr "Chýbajúci"
# súbor
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:206
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:205
msgid "Unversioned"
msgstr "Neverziovaný"
# súbor
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:210
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:209
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorovaný"
@@ -775,14 +816,13 @@ msgstr "Skupina"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-# PK: spristupnena? podla mna zdielana je zauzivane
-# PM: tu sa to dá nahradiť spoločne využívaná alebo jednoducho "Spoločná knižnica" a je možné použiť aj
dynamická lebo sa dinamicky linkuje
# Typ cieľa
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708248
#: ../plugins/am-project/am-project.c:124
#, fuzzy
-msgid "Shared Library (libtool)"
-msgstr "Zdieľaná knižnica (Libtool)"
+#| msgid "Shared Library (libtool)"
+msgid "Shared Library (Libtool)"
+msgstr "Dynamická knižnica (Libtool)"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:132
msgid "Module (Libtool)"
@@ -952,7 +992,9 @@ msgstr "Podpora libtool:"
# bublina pri prepínacom tlačidle
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
-msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
+#, fuzzy
+#| msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
+msgid "Add support to compile shared and static libraries with Libtool."
msgstr ""
"Pridá do vášho projektu podporu prekladania zdieľaných a statických knižníc "
"pomocou libtool."
@@ -3929,6 +3971,7 @@ msgid "Close file"
msgstr "Zatvoriť súbor"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:773
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
@@ -4760,21 +4803,21 @@ msgstr "Automatické ukladanie %s zlyhalo"
msgid "Autosave completed"
msgstr "Automatické uloženie dokončené"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:533
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:529
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
msgstr ""
"Pri vyhľadávaní reťazca „%s“ bol dosiahnutý koniec dokumentu a pokračovalo "
"sa od začiatku."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:538
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:534
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
msgstr ""
"Pri vyhľadávaní reťazca „%s“ bol dosiahnutý začiatok dokumentu a pokračovalo "
"sa od konca."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:548
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:544
#, c-format
msgid ""
"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
@@ -4783,7 +4826,7 @@ msgstr ""
"Pri vyhľadávaní reťazca „%s“ bol dosiahnutý koniec dokumentu a pokračovalo "
"sa od začiatku, no nenašiel sa žiadny nový výskyt."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:553
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:549
#, c-format
msgid ""
"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
@@ -4792,18 +4835,18 @@ msgstr ""
"Pri vyhľadávaní reťazca „%s“ bol dosiahnutý začiatok dokumentu a pokračovalo "
"sa od konca, no nenašiel sa žiadny nový výskyt."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:916
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:925
msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
msgstr ""
"Ďlašie možnosti vyhľadávania získate použitím kontextovej ponuky ikony "
"„Nájsť“"
# Tlačidlo
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:977
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:986
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:982
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
msgid "Replace all"
msgstr "Nahradiť všetko"
@@ -5532,7 +5575,7 @@ msgstr "Získať vzdialené vetvy po vytvorení"
msgid "Mailbox files to apply:"
msgstr "Súbory mailbox, ktoré sa použijú:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:954
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:940
msgid "Branches"
msgstr "Vetvy"
@@ -5608,7 +5651,7 @@ msgstr "Vetvy musia byť úplne zlúčené"
# Názov modulu
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 ../plugins/git/git-pane.c:96
#: ../plugins/git/git-pane.c:101 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/git/plugin.c:839
+#: ../plugins/git/plugin.c:836
msgid "Git"
msgstr "Git"
@@ -5973,11 +6016,11 @@ msgstr "Vrátiť"
msgid "Stash Uncommitted Changes"
msgstr "Uschovanie nezačlenených zmien"
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:508
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:551
msgid "Changes to be committed"
msgstr "Zmeny na začlenenie"
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:518
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:561
msgid "Changed but not updated"
msgstr "Zmenené ale neaktualizované"
@@ -6063,7 +6106,7 @@ msgstr "Vyriešiť rozpory"
msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
msgstr "Označí vybrané nezlučiteľné súbory za vyriešené"
-#: ../plugins/git/plugin.c:204 ../plugins/git/plugin.c:972
+#: ../plugins/git/plugin.c:204 ../plugins/git/plugin.c:958
msgid "Stash"
msgstr "Úschovňa"
@@ -6295,43 +6338,43 @@ msgstr "Použiť a obnoviť index"
msgid "Drop"
msgstr "Zahodiť"
-#: ../plugins/git/plugin.c:696 ../plugins/git/plugin.c:769
+#: ../plugins/git/plugin.c:693 ../plugins/git/plugin.c:766
msgid "Branch"
msgstr "Vetva"
-#: ../plugins/git/plugin.c:858
+#: ../plugins/git/plugin.c:855
msgid "Status popup menu"
msgstr "Kontextová ponuka pre stav"
-#: ../plugins/git/plugin.c:863
+#: ../plugins/git/plugin.c:860
msgid "Log popup menu"
msgstr "Kontextová ponuka pre záznam"
-#: ../plugins/git/plugin.c:869
+#: ../plugins/git/plugin.c:866
msgid "Branch popup menu"
msgstr "Kontextová ponuka pre vetvu"
-#: ../plugins/git/plugin.c:875
+#: ../plugins/git/plugin.c:872
msgid "Remote popup menu"
msgstr "Kontextová ponuka pre vzdialené úložiská"
-#: ../plugins/git/plugin.c:880
+#: ../plugins/git/plugin.c:877
msgid "Popup menu entries"
msgstr "Položky kontextovej ponuky"
-#: ../plugins/git/plugin.c:942
+#: ../plugins/git/plugin.c:928
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../plugins/git/plugin.c:948
+#: ../plugins/git/plugin.c:934
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
-#: ../plugins/git/plugin.c:959
+#: ../plugins/git/plugin.c:945
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
-#: ../plugins/git/plugin.c:966
+#: ../plugins/git/plugin.c:952
msgid "Remotes"
msgstr "Vzdialené úložiská"
@@ -6703,17 +6746,23 @@ msgstr "Adresáre hľadania JS"
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708248
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
-msgid "Gir repository's directory: "
+#, fuzzy
+#| msgid "Gir repository's directory: "
+msgid "Gir repository's directory:"
msgstr "Adresár úložiska Gir: "
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708248
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
-msgid "Gjs repository's directory: "
+#, fuzzy
+#| msgid "Gjs repository's directory: "
+msgid "Gjs repository's directory:"
msgstr "Adresár úložiska Gjs: "
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708248
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
-msgid "Min character for completion: "
+#, fuzzy
+#| msgid "Min character for completion: "
+msgid "Min character for completion:"
msgstr "Minimum znakov pre dokončenie: "
# tab name
@@ -6738,11 +6787,6 @@ msgstr "Modul s podporou jazyka JavaScript"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708248
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
-msgid "Path: "
-msgstr "Cesta: "
-
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:10
msgid "Interpreter"
msgstr "Interpreter"
@@ -8960,12 +9004,10 @@ msgstr ""
msgid "Loading files..."
msgstr "Načítavajú sa súbory…"
-# PM: Nemá to byť v neurčitku? a čo to robí neotvára to dialógové okno? Nemali by tu byť "...", či to sa už
dnes nepoužíva?
# action
#: ../plugins/quick-open/plugin.c:221
-#, fuzzy
msgid "Quick open"
-msgstr "Rýchle otvorenie"
+msgstr "Rýchlo otvoriť"
# action tooltip
#: ../plugins/quick-open/plugin.c:223
@@ -9171,14 +9213,18 @@ msgstr "Jazyky"
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708248
#. Insert the Add Snippet menu item
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:809
-msgid "Add Snippet …"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Snippet …"
+msgid "Add Snippet…"
msgstr "Pridať úryvok …"
# položka panuky
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708248
#. Insert the Add Snippets Group menu item
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:819
-msgid "Add Snippets Group …"
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Snippets Group …"
+msgid "Add Snippets Group…"
msgstr "Pridať skupinu úryvkov …"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:39
@@ -10875,11 +10921,9 @@ msgstr "Zobrazí verziu programu"
msgid "Specify another profile"
msgstr "Určí iný profil"
-# PM: toto má byť asi kapitálkami - nahlás bug
#: ../src/anjuta-application.c:408
-#, fuzzy
-msgid "profile file"
-msgstr "súbor s profilom"
+msgid "PROFILE_FILE"
+msgstr ""
#: ../src/anjuta-application.c:425
msgid "- Integrated Development Environment"
@@ -11005,3 +11049,12 @@ msgstr "Iba ikony"
#: ../src/preferences.ui.h:19
msgid "Text only"
msgstr "Iba text"
+
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708248
+#~ msgid "Path: "
+#~ msgstr "Cesta: "
+
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708248
+# cmd arg
+#~ msgid "profile file"
+#~ msgstr "SÚBOR_S_PROFILOM"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]