[bijiben] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Hebrew translation
- Date: Sun, 22 Dec 2013 11:22:50 +0000 (UTC)
commit fdcfe7862a687166186ca6fb536703dda4228c20
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>
Date: Sun Dec 22 13:20:15 2013 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 21eb3a9..dc98b60 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 20:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-26 20:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-22 13:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -61,33 +61,33 @@ msgid "Note Color"
msgstr "צבע הפתקית"
#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
msgid "Cut"
msgstr "גזירה"
#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:374
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
msgid "Paste"
msgstr "הדבקה"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:396
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
msgid "Bold"
msgstr "מודגש"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:407
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
msgid "Italic"
msgstr "נטוי"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:418
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:425
msgid "Strike"
msgstr "קו חוצה"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:457
msgid "Copy selection to a new note"
msgstr "העתקת הבחירה לפתקית חדשה"
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "לא נמצאו פתקיות"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
msgid ""
-"Your notes collection is empty.\n"
+"Your notes notebook is empty.\n"
"Click the New button to create your first note."
msgstr ""
"אוסף הפתקיות שלך ריק.\n"
-"יש ללחוץ על הלחצן חדש כדי ליצור את הפתקית הראשונה שלך."
+"יש ללחוץ על הכפתור חדש כדי ליצור את הפתקית הראשונה שלך."
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
msgid "No result found for this research."
@@ -151,114 +151,125 @@ msgstr "טעינת עוד"
msgid "Loading..."
msgstr "בטעינה…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:138
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:141
msgid "Click on items to select them"
msgstr "יש ללחוץ על פריטים כדי לבחור אותם"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:140
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:143
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "אחת נבחרה"
msgstr[1] "%d נבחרו"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:260
-msgid "Search note titles, content and collections"
-msgstr "חיפוש בכותרות, בתוכן ובאוספים של הפתקיות"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:263
+msgid "Search note titles, content and notebooks"
+msgstr "חיפוש בכותרות, בתוכן ובאוספים"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:305
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:313
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:316
msgid "Exit selection mode"
msgstr "יציאה ממצב בחירה"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:343
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:346
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "תוצאות עבור %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:346
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:349
msgid "New and Recent"
msgstr "חדש ואחרונים"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:411
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:425
msgid "New"
msgstr "חדש"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:429
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:443 ../src/bjb-main-toolbar.c:494
msgid "Selection mode"
msgstr "מצב בחירה"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:463
-msgid "View notes and collections in a list"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:474
+msgid "Trash"
+msgstr "אשפה"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:530
+msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "צפייה בפתקיות ובאוספים ברשימה"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:487
-msgid "View notes and collections in a grid"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "צפייה בפתקיות ובאוספים בתצוגת רשת"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:626
+msgid "Untitled"
+msgstr "ללא כותרת"
+
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:615
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:716
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:623
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:724
msgid "Redo"
msgstr "ביצוע מחדש"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:638
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:739
msgid "Bullets"
msgstr "תבליטים"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:645
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:746
msgid "Numbered List"
msgstr "רשימה ממוספרת"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
-msgid "Collections"
+#. Notes tags
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:760 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:298
+msgid "Notebooks"
msgstr "אוספים"
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:667
-msgid "Delete this Note"
-msgstr "מחיקת פתקית זו"
+#. Trash notes
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768 ../src/bjb-selection-toolbar.c:324
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "העברה לאשפה"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:731 ../src/bjb-selection-toolbar.c:252
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:829 ../src/bjb-selection-toolbar.c:307
msgid "Note color"
msgstr "צבע הפתקית"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:758
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:856 ../src/bjb-selection-toolbar.c:319
msgid "Share note"
msgstr "שיתוף הפתקית"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:779
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:877
msgid "More options…"
msgstr "אפשרויות נוספות…"
#: ../src/bjb-main-view.c:486
-msgid "Collection"
+msgid "Notebook"
msgstr "אוסף"
#: ../src/bjb-main-view.c:489
msgid "Note"
msgstr "פתקית"
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
-msgid "Enter a name to create a collection"
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:399
+msgid "Enter a name to create a notebook"
msgstr "נא להזין שם כדי ליצור אוסף"
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
-msgid "New collection"
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:409
+msgid "New notebook"
msgstr "אוסף חדש"
#. Response
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:463
+#: ../src/bjb-organize-dialog.c:437 ../src/bjb-settings-dialog.c:463
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
@@ -271,16 +282,6 @@ msgstr "עדכון אחרון"
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
-#. Trash notes
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
-msgid "Delete"
-msgstr "מחיקה"
-
-#. Notes tags
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:258
-msgid "Add to Collection"
-msgstr "הוספה לאוסף"
-
#. Use System Font
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:391
msgid "Use System Font"
@@ -304,6 +305,18 @@ msgstr "מהדורת הפתקית"
msgid "Primary Book"
msgstr "ספר ראשי"
+#: ../src/bjb-trash-bar.c:212
+msgid "Empty"
+msgstr "ריק"
+
+#: ../src/bjb-trash-bar.c:231
+msgid "Restore"
+msgstr "שחזור"
+
+#: ../src/bjb-trash-bar.c:252
+msgid "Permanently Delete"
+msgstr "למחוק לצמיתות"
+
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
msgid "Today"
msgstr "היום"
@@ -328,7 +341,7 @@ msgstr "השנה"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:298
+#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:355
msgid "Local storage"
msgstr "אחסון מקומי"
@@ -341,21 +354,43 @@ msgid "_Import Notes"
msgstr "י_בוא פתקיות"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ה_עדפות"
+msgid "_View Trash"
+msgstr "הצגת א_שפה"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_About Notes"
-msgstr "על _אודות פתקיות"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ה_עדפות"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "על _אודות"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:7
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
+#~ msgid "Collections"
+#~ msgstr "אוספים"
+
+#~ msgid "Delete this Note"
+#~ msgstr "מחיקת פתקית זו"
+
+#~ msgid "Collection"
+#~ msgstr "אוסף"
+
+#~ msgid "New collection"
+#~ msgstr "אוסף חדש"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "מחיקה"
+
+#~ msgid "Add to Collection"
+#~ msgstr "הוספה לאוסף"
+
#~ msgid "Rename Note"
#~ msgstr "שינוי שם הפתקית"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]