[smuxi] L10N: Updated Portuguese (Brazil) translation from Transifex



commit d9c85069af7122d50e1cc0726f73b52a33579510
Author: Leonardo Pires Felix <leonardo piresfelix com>
Date:   Sun Dec 15 15:21:50 2013 +0100

    L10N: Updated Portuguese (Brazil) translation from Transifex

 po-Engine-Campfire/pt_BR.po        |   40 +++--
 po-Engine-IRC/pt_BR.po             |  213 ++++++++++++++------------
 po-Engine-JabbR/LINGUAS            |    1 +
 po-Engine-JabbR/pt_BR.po           |   56 +++++++
 po-Engine-Twitter/pt_BR.po         |  108 ++++++++------
 po-Engine-XMPP/LINGUAS             |    1 +
 po-Engine-XMPP/pt_BR.po            |  292 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po-Engine/pt_BR.po                 |  122 ++++++++++-----
 po-Frontend-GNOME-IRC/pt_BR.po     |   46 +++---
 po-Frontend-GNOME-Twitter/LINGUAS  |    1 +
 po-Frontend-GNOME-Twitter/pt_BR.po |   34 ++++
 po-Frontend-GNOME-XMPP/LINGUAS     |    1 +
 po-Frontend-GNOME-XMPP/pt_BR.po    |   41 +++++
 po-Frontend-GNOME/pt_BR.po         |  269 +++++++++++++++++----------------
 po-Frontend/pt_BR.po               |   18 +-
 po-Server/pt_BR.po                 |    4 +-
 16 files changed, 883 insertions(+), 364 deletions(-)
---
diff --git a/po-Engine-Campfire/pt_BR.po b/po-Engine-Campfire/pt_BR.po
index e3af63b..d9d4c38 100644
--- a/po-Engine-Campfire/pt_BR.po
+++ b/po-Engine-Campfire/pt_BR.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.smuxi.org/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-04-14 20:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-15 00:07+0000\n"
-"Last-Translator: Leonardopf <leonardo piresfelix com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: Mirco Bauer <meebey gmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,58 +22,68 @@ msgstr ""
 msgid "Connecting to campfire... "
 msgstr "Conectando a campfire"
 
-#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:149
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:166
 msgid "Connected to campfire"
 msgstr "Conectado a campfire"
 
 #. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
 #. list of commands below
-#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:181
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:200
 msgid "Campfire Commands"
 msgstr "Comandos do Campfire "
 
-#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:242
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:262
 msgid "Upload"
 msgstr "Upload"
 
-#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:243
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:263
 #, csharp-format
 msgid "'{0}' ({1} B) {2}"
 msgstr "'{0}' ({1} B) {2}"
 
-#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:354
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:367
+#, csharp-format
+msgid "Failed to post message: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:383
 #, csharp-format
 msgid "has uploaded '{0}' ({1} B) {2}"
 msgstr "fez upload '{0}' ({1} B) {2}"
 
 #. TRANSLATOR: {0} is the name of the room
-#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:386
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:415
 #, csharp-format
 msgid "has joined {0}"
 msgstr "Entrou em {0}"
 
 #. TRANSLATOR: {0} is the name of the room
-#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:395
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:424
 #, csharp-format
 msgid "has left {0}"
 msgstr "Saiu de {0}"
 
 #. TRANSLATOR: {0} is the name of the room
-#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:403
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:432
 #, csharp-format
 msgid "has locked {0}"
 msgstr "Trancou {0}"
 
 #. TRANSLATOR: {0} is the name of the room
-#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:407
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:436
 #, csharp-format
 msgid "has unlocked {0}"
 msgstr "Destravou {0}"
 
-#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:412
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:441
 msgid "has changed the topic"
 msgstr "Mudou o tópico"
 
-#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:422
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:451
 msgid "has performed an unknown action"
 msgstr "Fez uma ação desconhecida"
+
+#: ../src/Engine-Campfire/Protocols/Campfire/CampfireProtocolManager.cs:492
+#, csharp-format
+msgid "Error reading from stream: {0}"
+msgstr ""
diff --git a/po-Engine-IRC/pt_BR.po b/po-Engine-IRC/pt_BR.po
index 710320c..3630e25 100644
--- a/po-Engine-IRC/pt_BR.po
+++ b/po-Engine-IRC/pt_BR.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.smuxi.org/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-04-14 10:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-08 22:15+0000\n"
-"Last-Translator: Leonardopf <leonardo piresfelix com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Mirco Bauer <meebey gmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,240 +18,263 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0}!
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:244
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:250
 #, csharp-format
 msgid "{0} invites you to {1}"
 msgstr "{0} está convidando você para {1}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:275
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1642
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:266
+msgid "Accept invite (join room)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:294
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1740
 msgid "away"
 msgstr "Ausente"
 
 #. TRANSLATOR: {0} is the amount of seconds
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:281
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:300
 #, csharp-format
 msgid "lag: {0} seconds"
 msgstr "Lag: {0} segundos"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:287
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:306
 msgid "not connected"
 msgstr "Não conectado"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:347
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:366
 #, csharp-format
 msgid "Using proxy: {0}:{1}"
 msgstr "Usando proxy: {0}:{1}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:354
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:373
 #, csharp-format
 msgid "Connecting to {0} port {1}..."
 msgstr "Conectando a {0} na porta {1}..."
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:364
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:491
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:387
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:528
 #, csharp-format
 msgid "Connection to {0} established"
 msgstr "Conexão a {0} feita"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:371
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:396
 msgid "Logging in..."
 msgstr "Registrando log..."
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:410
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:436
 msgid "Connection failed!"
 msgstr "Conexão falhou!"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:413
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:440
 msgid "Connection failed! Reason: "
 msgstr "Conexão falhou! Razão:"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:425
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:453
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Desconectando..."
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:429
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:458
 #, csharp-format
 msgid "Disconnecting from {0}..."
 msgstr "Desconectando de {0}..."
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:435
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:465
 #, csharp-format
 msgid "Disconnected from {0}"
 msgstr "Desconectado de {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:440
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:471
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Conexão encerrada"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:447
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:512
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:480
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:555
 msgid "Not connected"
 msgstr "Não conectado"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:478
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:514
 msgid "Reconnecting..."
 msgstr "Re-conectando..."
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:485
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:522
 #, csharp-format
 msgid "Reconnecting to {0}..."
 msgstr "Re-conectando a {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:502
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:541
 msgid "Reconnect Error"
 msgstr "Erro na Re-conexão"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:846
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:933
 #, csharp-format
 msgid "Sleeping for {0} milliseconds"
 msgstr "Parando por {0} milisegundos"
 
 #. TRANSLATOR: this line is used as label / category for a
 #. list of commands below
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:935
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1018
 msgid "IrcProtocolManager Commands"
 msgstr "Comandos do protocolo Irc"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1008
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1100
 #, csharp-format
 msgid "Invalid port: {0}"
 msgstr "Porta inválida: {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1109
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1193
 #, csharp-format
 msgid "Queuing joins: {0}"
 msgstr "Canais para entrar: {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1121
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1213
 #, csharp-format
 msgid "Already joined to channel: {0}. Type /window {0} to switch to it."
 msgstr "Já entrou no canal: {0}. Digite /window {0} para mudar para ele."
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1157
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1247
 #, csharp-format
 msgid "Active joins: {0} - Queued joins: {1}"
 msgstr "Entradas em canal ativas: {0} - Canais para entrar: {1}"
 
 #. TRANSLATORS: final message will look like this:
 #. Joining: #chan1 - Remaining active joins: #chan2 / queued joins: #chan3
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1180
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1209
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1271
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1301
 #, csharp-format
 msgid "Joining: {0}"
 msgstr "Entrando: {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1182
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1273
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restando"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1187
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1278
 #, csharp-format
 msgid "active joins: {0}"
 msgstr "Entradas em canal ativas: {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1196
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1287
 #, csharp-format
 msgid "queued joins: {0}"
 msgstr "Canais para entrar: {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1629
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1721
 msgid "IRC Op"
 msgstr "IRC Op"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1631
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1723
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1725
+msgid "ChanAdmin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1727
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1633
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1729
+msgid "Halfop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1731
 msgid "Voice"
 msgstr "Voz"
 
-#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {1}!
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1696
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1794
 #, csharp-format
 msgid "Topic for {0}: {1}"
 msgstr "Tópico para {0}: {1}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1699
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1796
 #, csharp-format
 msgid "No topic set for {0}"
 msgstr "Sem tópico definido para {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1781
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1961
 msgid "ban"
 msgstr "banido"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1792
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1972
 msgid "No bans in channel"
 msgstr "Sem banidos nesse canal"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1885
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2009
+msgid "ban exception"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2020
+msgid "No ban exceptions in channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2057
+msgid "invite exception"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2068
+msgid "No invite exceptions in channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2182
 #, csharp-format
 msgid "Your user mode is {0}"
 msgstr "Seu modo de usuário é {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1906
-#, csharp-format
-msgid "Inviting {0} to {1}"
-msgstr "Convidando {0} para {1}"
-
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1913
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2208
 #, csharp-format
 msgid "{0} is already on {1}"
 msgstr "{0} já está em {1}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1940
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2216
+#, csharp-format
+msgid "Inviting {0} to {1}"
+msgstr "Convidando {0} para {1}"
+
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2239
 msgid "Users"
 msgstr "Usuários"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1982
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2290
 #, csharp-format
 msgid "Total of {0} users [{1} ops, {2} voices, {3} normal]"
 msgstr "Total de {0} usuários [{1} ops, {2} voz, {3} normal]"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2118
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2424
 msgid "Connection error! Reason: "
 msgstr "Erro de conexão! Razão:"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2130
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2436
 #, csharp-format
 msgid "Not enough parameters for {0} command"
 msgstr "Parâmetros insfucientes para o comando {0}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2139
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2445
 msgid "Not connected to server"
 msgstr "Não conectado ao servidor"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2330
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2649
 #, csharp-format
 msgid "{0}: No such nick/channel"
 msgstr "{0}: não encontrado nick/canal"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2455
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2768
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Increased send delay to {0}ms to avoid being flooded off the server again."
 msgstr "Aumentado delay de envio de mensagens para {0}ms para evitar ser expulso do servidor por flood 
novamente."
 
-#. TRANSLATOR: the final line will look like this:
-#. -!- Nick {0} is already in use
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2469
-msgid "Nick"
-msgstr "Nick"
-
-#. TRANSLATOR: the final line will look like this:
-#. -!- Nick {0} is already in use
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2479
-msgid "is already in use"
-msgstr "já está em uso"
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2783
+#, csharp-format
+msgid "Nick {0} is already in use"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2489
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2799
 msgid "Cannot join to channel:"
 msgstr "Não pode entrar no canal:"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2497
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2801
 msgid "You are banned"
 msgstr "Você está banido"
 
@@ -259,98 +282,88 @@ msgstr "Você está banido"
 #. {2}: CTCP command, {3}: own nickname, {4}: CTCP parameter
 #. example:
 #. meebey [meebey example com] requested CTCP VERSION from meebey:
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2580
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2884
 #, csharp-format
 msgid "{0} [{1}] requested CTCP {2} from {3}: {4}"
 msgstr "{0} [{1}] requisitou CTCP {2} de {3}: {4}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2607
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2911
 #, csharp-format
 msgid "CTCP PING reply from {0}: {1} seconds"
 msgstr "CTCP PING resposta de {0}: {1} segundos"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2616
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2920
 #, csharp-format
 msgid "CTCP {0} reply from {1}: {2}"
 msgstr "CTCP {0} resposta de {1}: {2}"
 
-#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0}!
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2822
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3168
 #, csharp-format
 msgid "{0} [{1}] has joined {2}"
 msgstr "{0} [{1}] entrou em {2}"
 
-#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0}!
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2948
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3310
 #, csharp-format
 msgid "{0} [{1}] has left {2}"
 msgstr "{0} [{1}] saiu de {2}"
 
-#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {1}!
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2974
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3335
 #, csharp-format
 msgid "You were kicked from {0} by {1}"
 msgstr "Você foi expulso de {0} por {1}"
 
-#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0} and {2}!
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2985
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3343
 #, csharp-format
 msgid "{0} was kicked from {1} by {2}"
 msgstr "{0} foi expulso de {1} por {2}"
 
-#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0}!
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3005
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3038
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3361
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3393
 #, csharp-format
 msgid "You're now known as {0}"
 msgstr "Você é conhecido como {0} agora"
 
-#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0} or {1}!
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3043
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3396
 #, csharp-format
 msgid "{0} is now known as {1}"
 msgstr "{0} é conhecido como {1} agora"
 
-#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0} and {2}!
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3079
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3430
 #, csharp-format
 msgid "{0} changed the topic of {1} to: {2}"
 msgstr "{0} mudou o tópico do canal {1} para {2}"
 
-#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {1}!
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3159
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3592
 #, csharp-format
 msgid "Mode change [{0}] for user {1}"
 msgstr "Mudou modo [{0}] para usuário {1}"
 
-#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {2}!
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3169
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3609
 #, csharp-format
 msgid "mode/{0} [{1}] by {2}"
 msgstr "Modo/{0} [{1}] por {2}"
 
-#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0}!
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3206
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3635
 #, csharp-format
 msgid "{0} [{1}] has quit"
 msgstr "{0} [{1}] Saiu"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3283
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3712
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Connection to {0} port {1} has failed (attempt {2}), retrying in {3} "
 "seconds..."
 msgstr "Conexão para {0} e porta {1} falhou (Tentativa {2}), tentando novamente em {3} segundos..."
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3333
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3762
 #, csharp-format
 msgid "{0} is away: {1}"
 msgstr "{0} está ausente: {1}"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3343
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3772
 msgid "You are no longer marked as being away"
 msgstr "Você não está mais marcado como ausente"
 
-#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3353
+#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3782
 msgid "You have been marked as being away"
 msgstr "Você está marcado como ausente"
diff --git a/po-Engine-JabbR/LINGUAS b/po-Engine-JabbR/LINGUAS
index d71d90d..40d77fb 100644
--- a/po-Engine-JabbR/LINGUAS
+++ b/po-Engine-JabbR/LINGUAS
@@ -4,6 +4,7 @@ de
 es
 fi
 fr
+pt_BR
 sv
 tr
 zh_CN
diff --git a/po-Engine-JabbR/pt_BR.po b/po-Engine-JabbR/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..828fadd
--- /dev/null
+++ b/po-Engine-JabbR/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Mirco Bauer <meebey gmail com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:103
+msgid "JabbR Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:136
+#, csharp-format
+msgid "Joining room failed. Reason: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:162
+#, csharp-format
+msgid "Sending message failed. Reason: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:230
+#, csharp-format
+msgid "Connection failed! Reason: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:243
+#, csharp-format
+msgid "Connecting to {0}..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:340
+#, csharp-format
+msgid "Reconnecting to {0}..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:433
+msgid "not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-JabbR/JabbrProtocolManager.cs:577
+#, csharp-format
+msgid "Retrieving chat information failed. Reason: {0}"
+msgstr ""
diff --git a/po-Engine-Twitter/pt_BR.po b/po-Engine-Twitter/pt_BR.po
index 3bfdb94..6ba7c85 100644
--- a/po-Engine-Twitter/pt_BR.po
+++ b/po-Engine-Twitter/pt_BR.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.smuxi.org/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-04-14 10:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:44+0000\n"
-"Last-Translator: Leonardopf <leonardo piresfelix com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 17:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Mirco Bauer <meebey gmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,154 +18,168 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:127
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:124
 msgid "Home Timeline"
 msgstr "Timeline de início"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:138
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:135
 msgid "Replies"
 msgstr "Respostas"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:149
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:146
 msgid "Direct Messages"
 msgstr "Mensagens diretas"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:197
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:193
 #, csharp-format
 msgid "Using proxy: {0}:{1}"
 msgstr "Usando proxy: {0}:{1}"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:204
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:212
 msgid "Connecting to Twitter..."
 msgstr "Conectando ao Twitter..."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:242
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:254
 msgid "Twitter authorization required."
 msgstr "Autorização no Twitter necessária."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:249
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:261
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Please open the following URL and click \"Allow\" to allow Smuxi to connect "
 "to your Twitter account: {0}"
 msgstr "Abra a seguinte URL e clique em \"autorizar(Allow)\" para autorizar o Smuxi a conectar a sua conta 
do Twitter: {0}"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:265
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:277
 msgid ""
 "Once you have allowed Smuxi to access your Twitter account, Twitter will "
 "provide a PIN."
 msgstr "Assim que você autorizar Smuxi a acessar sua conta do Twitter. O Twitter providenciará à você um 
código PIN."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:272
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:284
 msgid "Please type: /pin PIN_FROM_TWITTER"
 msgstr "Por favor digite: /pin PIN_RECEBIDO_NO_TWITTER"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:279
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:319
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:292
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:354
 msgid "Connection failed!"
 msgstr "Conexão falhou!"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:281
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:321
-msgid "Connection failed! Reason: "
-msgstr "Conexão falhou! Razão:"
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:297
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:358
+#, csharp-format
+msgid "Connection failed! Reason: {0}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:294
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:312
 msgid "Fetching user details from Twitter, please wait..."
 msgstr "Recebendo dados de usuário do Twitter, por favor aguarde..."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:299
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:319
 msgid "Finished fetching user details."
 msgstr "Finalizado recebimento de dados."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:304
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:325
 msgid "Successfully connected to Twitter."
 msgstr "Conectado ao Twitter com sucesso."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:313
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:343
 msgid "Failed to fetch user details from Twitter. Reason: "
 msgstr "Não foi possível receber dados do Twitter. Razão:"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:334
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:376
 msgid "Fetching friends from Twitter, please wait..."
 msgstr "Recebendo os amigos do Twitter, por favor aguarde..."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:339
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:385
 msgid "Finished fetching friends."
 msgstr "Finalizado lista de amigos."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:342
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:389
 msgid "Failed to fetch friends from Twitter. Reason: "
 msgstr "Falha no download de amigos do Twitter. Razão:"
 
 #. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
 #. list of commands below
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:619
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:703
 msgid "Twitter Commands"
 msgstr "Comandos Twitter"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:661
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:749
 msgid "No pending authorization request!"
 msgstr "Sem requisição de autorizações pendentes!"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:682
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:770
 #, csharp-format
 msgid "Failed to authorize with Twitter: {0}"
 msgstr "Falha em autorização com o Twitter: {0}"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:690
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:778
 msgid "Twitter did not accept your PIN.  Did you enter it correctly?"
 msgstr "Twitter não aceitou seu código PIN. Você entrou o código correto?"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:698
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:786
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Please retry by closing this tab and reconnecting to the Twitter \"{0}\" "
 "account."
 msgstr "Por favor tente novamente fechando essa aba e re-conectando a conta \"{0}\" do Twitter."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:739
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:827
 msgid "Migrated Twitter account from basic auth to OAuth."
 msgstr "Conta do Twitter mudada de autenticação Básica para OAuth."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:753
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:841
 #, csharp-format
 msgid "Successfully authorized Twitter account \"{0}\" for Smuxi"
 msgstr "Conta do Twitter \"{0}\" autorizada para o Smuxi"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:775
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:864
 #, csharp-format
 msgid "Could not update status - Reason: {0}"
 msgstr "Não foi possível atualizar status - Razão: {0}"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:784
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:875
 msgid "Cannot send message - no target specified. Use: /msg $nick message"
 msgstr "Não foi possível enviar mensagem - Nenhum alvo especificado. Use: /msg $nick message"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:797
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:834
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:892
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:987
 #, csharp-format
 msgid "Could not send message - Reason: {0}"
 msgstr "Não foi possível enviar mensagem - Razão: {0}"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:821
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:912
+msgid "Other timelines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:970
 msgid "Could not send message - the specified user does not exist."
 msgstr "Não foi possível enviar mensagem - O usuário especificado não existe."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:910
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1081
+#, csharp-format
+msgid "Search {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1228
+#, csharp-format
 msgid ""
 "An error occurred while fetching the friends timeline from Twitter. Reason: "
-msgstr "Houve um erro ao pegar lista de amigos da sua timeline no Twitter. Razão:"
+"{0}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1017
-msgid "An error occurred while fetching the replies from Twitter. Reason: "
-msgstr "Falha ao pegar respostas do Twitter. Razão:"
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1340
+#, csharp-format
+msgid "An error occurred while fetching the replies from Twitter. Reason: {0}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1113
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1446
+#, csharp-format
 msgid ""
-"An error occurred while fetching direct messages from Twitter. Reason: "
-msgstr "Um erro ocorreu enquanto pegava mensagens diretas do Twitter. Razão:"
+"An error occurred while fetching direct messages from Twitter. Reason: {0}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1457
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1817
 msgid "Twitter didn't send a valid response, they're probably overloaded"
 msgstr "Twitter não enviou uma resposta válida. Eles provavelmente estão sobrecarregados"
diff --git a/po-Engine-XMPP/LINGUAS b/po-Engine-XMPP/LINGUAS
index d71d90d..40d77fb 100644
--- a/po-Engine-XMPP/LINGUAS
+++ b/po-Engine-XMPP/LINGUAS
@@ -4,6 +4,7 @@ de
 es
 fi
 fr
+pt_BR
 sv
 tr
 zh_CN
diff --git a/po-Engine-XMPP/pt_BR.po b/po-Engine-XMPP/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..f1f879d
--- /dev/null
+++ b/po-Engine-XMPP/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,292 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 17:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Mirco Bauer <meebey gmail com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:212
+msgid "The Server has shut down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:215
+msgid ""
+"Another client logged in with the same resource, you have been disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:233
+msgid ""
+"Authentication failed, either username does not exist or invalid password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:237
+msgid ""
+"if you want to create an account with the specified user and password, type "
+"/register now"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:359
+msgid "not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:818
+#, csharp-format
+msgid "Could not find contact {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:824
+#, csharp-format
+msgid "Contact {0} has {1} known resources"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:828
+#, csharp-format
+msgid "{0} is not a known resource"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:836
+#, csharp-format
+msgid "Contact's Jid: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:840
+msgid "You have a mutual subscription with this contact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:843
+msgid ""
+"You have no subscription with this contact and this contact is not "
+"subscribed to you"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:846
+msgid ""
+"You are subscribed to this contact, but the contact is not subcribed to you"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:849
+msgid ""
+"You are not subscribed to this contact, but the contact is subcribed to you"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:945
+#, csharp-format
+msgid "Invalid Contact command: {0}"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
+#. list of commands below
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:956
+#, csharp-format
+msgid "{0} Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:981
+#, csharp-format
+msgid "Advanced {0} Commands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1016
+#, csharp-format
+msgid "Invalid port: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1051
+#, csharp-format
+msgid "Priority for Available is: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1054
+#, csharp-format
+msgid "Priority for Away is: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1062
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Invalid Priority: {0} (valid priorities are between -128 and 127 inclusive)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1641
+#, csharp-format
+msgid "{0}{1} is available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1645
+#, csharp-format
+msgid "{0}{1} is away"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1649
+#, csharp-format
+msgid "{0}{1} is extended away"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1653
+#, csharp-format
+msgid "{0}{1} wishes not to be disturbed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1657
+#, csharp-format
+msgid "{0}{1} wants to chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1664
+#, csharp-format
+msgid "{0}{1} is offline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1670
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Automatically allowed {0} to subscribe to you, since you are already asking "
+"to subscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1674
+#, csharp-format
+msgid "{0}{1} wishes to subscribe to you"
+msgstr ""
+
+#. you can now see their presences
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1682
+#, csharp-format
+msgid "{0}{1} allowed you to subscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1689
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Automatically removed {0}'s subscription to your presences after losing the "
+"subscription to theirs"
+msgstr ""
+
+#. you cannot (anymore?) see their presences
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1696
+#, csharp-format
+msgid "{0}{1} denied/removed your subscription"
+msgstr ""
+
+#. you might still be able to see their presences
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1701
+#, csharp-format
+msgid "{0}{1} unsubscribed from you"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1705
+#, csharp-format
+msgid "received a malformed error message: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1712
+#, csharp-format
+msgid "{0}{1}'s server could not be found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1715
+#, csharp-format
+msgid "{0}{1} is already using your requested resource"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1722
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1744
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1758
+#, csharp-format
+msgid "There is currently no useful error message for {0}, {1}, {2}{3}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1735
+#, csharp-format
+msgid "You do not have permission to access {0}{1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1785
+#, csharp-format
+msgid "{0} days"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1791
+#, csharp-format
+msgid "{0} hours"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1795
+#, csharp-format
+msgid "{0} minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1798
+#, csharp-format
+msgid "{0} seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1810
+#, csharp-format
+msgid " since {0} ({1})"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1888
+#, csharp-format
+msgid "An unknown groupchat error occurred: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1904
+#, csharp-format
+msgid "An unhandled groupchat error occurred: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:1906
+#, csharp-format
+msgid "Error in Groupchat {0}: {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2277
+#, csharp-format
+msgid "You have been invited to {2} by {0} because {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2283
+#, csharp-format
+msgid "You have been invited to {1} by {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2304
+msgid "Accept invite (join room)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2471
+#, csharp-format
+msgid "Reconnecting to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2485
+#, csharp-format
+msgid "Reconnecting to {0} in {1} seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2515
+#, csharp-format
+msgid "Error: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2527
+msgid "Authenticated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine-XMPP/Protocols/Xmpp/XmppProtocolManager.cs:2574
+#, csharp-format
+msgid "Using proxy: {0}:{1}"
+msgstr ""
diff --git a/po-Engine/pt_BR.po b/po-Engine/pt_BR.po
index 0723923..c077dc7 100644
--- a/po-Engine/pt_BR.po
+++ b/po-Engine/pt_BR.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.smuxi.org/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-04-14 10:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-08 17:04+0000\n"
-"Last-Translator: Leonardopf <leonardo piresfelix com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: Mirco Bauer <meebey gmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../src/Engine/FrontendManager.cs:233
+#: ../src/Engine/FrontendManager.cs:218
 msgid "No network connections"
 msgstr "Sem conexão de rede"
 
@@ -38,115 +38,159 @@ msgid ""
 "preserved from now on."
 msgstr "Seu histórico de mensagens não está disponível por causa de um erro, mas será preservado à partir de 
agora."
 
-#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:166
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:782
+#, csharp-format
+msgid "{0} is typing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:788
+#, csharp-format
+msgid "{0} has stopped typing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:831
+#, csharp-format
+msgid "{0} is away"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:837
+#, csharp-format
+msgid "{0} is offline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:843
+#, csharp-format
+msgid "{0} is online"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:170
 msgid "Not connected to server"
 msgstr "Não conectado ao servidor"
 
-#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:174
-#: ../src/Engine/Session.cs:846
+#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:178
+#: ../src/Engine/Session.cs:998
 #, csharp-format
 msgid "Not enough parameters for {0} command"
 msgstr "Parâmetros insfucientes para o comando {0}"
 
-#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:185
+#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:189
 #, csharp-format
 msgid "Connected to {0}"
 msgstr "Conectado a {0}"
 
-#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:203
+#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:219
 #, csharp-format
 msgid "Disconnected from {0}"
 msgstr "Desconectado de {0}"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:217
+#: ../src/Engine/Session.cs:237
+#, csharp-format
+msgid "Automatically connecting to {0}..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:268
 #, csharp-format
 msgid "Automatic connect to {0} failed!"
 msgstr "Conexão automática a {0} falhou!"
 
 #. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
 #. list of commands below
-#: ../src/Engine/Session.cs:415
+#: ../src/Engine/Session.cs:471
 msgid "Engine Commands"
 msgstr "Comandos principais"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:540
+#: ../src/Engine/Session.cs:599
 msgid "Connect failed!"
 msgstr "Conexão falhou!"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:563
+#: ../src/Engine/Session.cs:622
 #, csharp-format
 msgid "Disconnect failed - could not find server: {0}"
 msgstr "Desconexão falhou - Não foi possível encontrar servidor: {0}"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:603
+#: ../src/Engine/Session.cs:664
 msgid "Reconnect failed!"
 msgstr "Re-conectar falhou!"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:625
+#: ../src/Engine/Session.cs:688
 msgid "Configuration reloaded"
 msgstr "Configuração reiniciada"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:629
+#: ../src/Engine/Session.cs:692
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Configuração salva"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:633
-msgid "Invalid parameter for config; use load or save"
-msgstr "Parâmetro invalido para config: Use load ou save"
+#: ../src/Engine/Session.cs:723
+msgid "Invalid key/value format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:733
+#, csharp-format
+msgid "Invalid config key: '{0}'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:743 ../src/Engine/Session.cs:749
+#, csharp-format
+msgid "Could not convert config value: '{0}' to type: {1}"
+msgstr ""
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:702
+#: ../src/Engine/Session.cs:758
+msgid "Invalid parameter for config; use load, save, get or set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Engine/Session.cs:850
 msgid "Invalid parameter for network; use list, switch, or close"
 msgstr "Parâmetro invalido para rede: use list, switch ou close"
 
 #. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
 #. list of networks below
-#: ../src/Engine/Session.cs:733
+#: ../src/Engine/Session.cs:880
 msgid "Connected Networks"
 msgstr "Redes Conectadas"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:738 ../src/Engine/Session.cs:762
+#: ../src/Engine/Session.cs:885 ../src/Engine/Session.cs:909
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:739
+#: ../src/Engine/Session.cs:886
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:740
+#: ../src/Engine/Session.cs:887
 msgid "Host"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:741
+#: ../src/Engine/Session.cs:888
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
 #. TRANSLATOR: no connected networks
 #. TRANSLATOR: no available networks
-#: ../src/Engine/Session.cs:747 ../src/Engine/Session.cs:768
+#: ../src/Engine/Session.cs:894 ../src/Engine/Session.cs:915
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
 #. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
 #. list of networks below
-#: ../src/Engine/Session.cs:754
+#: ../src/Engine/Session.cs:901
 msgid "Available Networks"
 msgstr "Redes disponíveis"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:783
+#: ../src/Engine/Session.cs:929
 #, csharp-format
 msgid "Network close failed - could not find network: {0}"
 msgstr "Desconexão falhou - Não foi possível encontrar servidor: {0}"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:821
+#: ../src/Engine/Session.cs:973
 #, csharp-format
 msgid "Network switch failed - could not find network: {0}"
 msgstr "Troca de rede falhou - não foi possível encontrar rede: {0}"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:839
+#: ../src/Engine/Session.cs:991
 msgid "Not connected to any network"
 msgstr "Não conectado em nenhum servidor"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:1093
+#: ../src/Engine/Session.cs:1245
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Failed to write to chat history. Your chat history will not be preserved. "
@@ -155,24 +199,24 @@ msgstr "Falha ao escrever o histórico de mensagens. Seu histórico de mensagens
 
 #. just in case the ProtocolManager is not setting the
 #. protocol chat
-#: ../src/Engine/Session.cs:1266
+#: ../src/Engine/Session.cs:1446
 msgid "Connect failed."
 msgstr "Conexão falhou!"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:1297
+#: ../src/Engine/Session.cs:1460
 #, csharp-format
 msgid "No protocol manager found for the protocol: {0}"
 msgstr "Gerenciador de protocolo não encontrado para o protocolo: {0}"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:1529
+#: ../src/Engine/Session.cs:1734
 msgid "Welcome to Smuxi"
 msgstr "Bem vindo ao Smuxi"
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:1536
+#: ../src/Engine/Session.cs:1741
 msgid "Type /help to get a list of available commands."
 msgstr "Digite /help para pegar lista de comandos disponíveis."
 
-#: ../src/Engine/Session.cs:1542
+#: ../src/Engine/Session.cs:1747
 msgid ""
 "After you have made a connection the list of available commands changes. Go "
 "to the newly opened connection tab and use the /help command again to see "
@@ -214,14 +258,14 @@ msgstr "Nome do servidor contem caracteres inválidos (nova linha)."
 msgid "Server ID '{0}' already exists."
 msgstr "Servidor de ID '{0}' já existe."
 
-#: ../src/Engine/Chats/ChatModel.cs:105
+#: ../src/Engine/Chats/ChatModel.cs:108
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Failed to load chat history. Your chat history will not be preserved. "
 "Reason: {0}"
 msgstr "Falha ao carregar histórico de mensagens. Seu histórico de mensagens não será preservados. Razão: 
{0}"
 
-#: ../src/Engine/Chats/ChatModel.cs:298
+#: ../src/Engine/Chats/ChatModel.cs:305
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Failed to open chat history for writing. Your chat history will not be "
diff --git a/po-Frontend-GNOME-IRC/pt_BR.po b/po-Frontend-GNOME-IRC/pt_BR.po
index 3edd49f..e74b37d 100644
--- a/po-Frontend-GNOME-IRC/pt_BR.po
+++ b/po-Frontend-GNOME-IRC/pt_BR.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.smuxi.org/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-04-14 10:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-08 22:26+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 17:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:27+0000\n"
 "Last-Translator: Leonardopf <leonardo piresfelix com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,73 +18,73 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:384
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:390
+msgid "Query"
+msgstr "Query"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:396
 msgid "Op"
 msgstr "Op"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:388
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:400
 msgid "Deop"
 msgstr "Deop"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:392
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:404
 msgid "Voice"
 msgstr "Voz"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:396
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:408
 msgid "Devoice"
 msgstr "Retirado Voz"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:400
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:412
 msgid "Kick"
 msgstr "Expulso"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:404
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:416
 msgid "Kick + Ban"
 msgstr "Expulso + Banido"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:408
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:420
 msgid "Ban"
 msgstr "Banido"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:412
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:424
 msgid "Unban"
 msgstr "Desbanido"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:418
-msgid "Query"
-msgstr "Query"
-
-#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:422
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:430
 #: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcPersonChatView.cs:63
 msgid "Whois"
 msgstr "Whois"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:426
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:434
 #: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcPersonChatView.cs:67
 msgid "CTCP"
 msgstr "CTCP"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:435
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcGroupChatView.cs:443
 #: ../src/Frontend-GNOME-IRC/IrcPersonChatView.cs:74
 msgid "Invite to"
 msgstr "Convidar para"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/CtcpMenu.cs:72
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/CtcpMenu.cs:73
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/CtcpMenu.cs:77
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/CtcpMenu.cs:78
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/CtcpMenu.cs:82
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/CtcpMenu.cs:83
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/CtcpMenu.cs:87
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/CtcpMenu.cs:88
 msgid "Finger"
 msgstr "Finger"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/CtcpMenu.cs:92
+#: ../src/Frontend-GNOME-IRC/CtcpMenu.cs:93
 msgid "Userinfo"
 msgstr "InfoUsuário"
diff --git a/po-Frontend-GNOME-Twitter/LINGUAS b/po-Frontend-GNOME-Twitter/LINGUAS
index d71d90d..40d77fb 100644
--- a/po-Frontend-GNOME-Twitter/LINGUAS
+++ b/po-Frontend-GNOME-Twitter/LINGUAS
@@ -4,6 +4,7 @@ de
 es
 fi
 fr
+pt_BR
 sv
 tr
 zh_CN
diff --git a/po-Frontend-GNOME-Twitter/pt_BR.po b/po-Frontend-GNOME-Twitter/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..dee37cf
--- /dev/null
+++ b/po-Frontend-GNOME-Twitter/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Mirco Bauer <meebey gmail com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-Twitter/TwitterGroupChatView.cs:52
+msgid "Direct Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-Twitter/TwitterGroupChatView.cs:60
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-Twitter/TwitterGroupChatView.cs:65
+msgid "Unfollow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-Twitter/TwitterGroupChatView.cs:69
+msgid "Follow"
+msgstr ""
diff --git a/po-Frontend-GNOME-XMPP/LINGUAS b/po-Frontend-GNOME-XMPP/LINGUAS
index ad78552..3e9343f 100644
--- a/po-Frontend-GNOME-XMPP/LINGUAS
+++ b/po-Frontend-GNOME-XMPP/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ hr
 it
 pl
 pt
+pt_BR
 ru
 sv
 tr
diff --git a/po-Frontend-GNOME-XMPP/pt_BR.po b/po-Frontend-GNOME-XMPP/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..0608e44
--- /dev/null
+++ b/po-Frontend-GNOME-XMPP/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 17:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 18:36+0000\n"
+"Last-Translator: Mirco Bauer <meebey gmail com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppGroupChatView.cs:219
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppGroupChatView.cs:227
+#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppPersonChatView.cs:215
+msgid "Whois"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppGroupChatView.cs:233
+#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppPersonChatView.cs:221
+msgid "Add To Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppGroupChatView.cs:239
+#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppPersonChatView.cs:227
+msgid "Invite to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME-XMPP/XmppGroupChatView.cs:257
+msgid "Rename"
+msgstr ""
diff --git a/po-Frontend-GNOME/pt_BR.po b/po-Frontend-GNOME/pt_BR.po
index 9696357..2e75ae3 100644
--- a/po-Frontend-GNOME/pt_BR.po
+++ b/po-Frontend-GNOME/pt_BR.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.smuxi.org/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-04-14 10:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-15 00:27+0000\n"
-"Last-Translator: Leonardopf <leonardo piresfelix com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 17:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Mirco Bauer <meebey gmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,69 +49,73 @@ msgid "Encoding:"
 msgstr "Codificação:"
 
 #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:7
+msgid "Automatically convert UTF-8 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:8
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b> Geral </b>"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:8
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:9
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:9
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:10
 msgid "Host:"
 msgstr "Servidor:"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:10
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:11
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:11
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:12
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:12
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:13
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:170
 msgid "Show Password"
 msgstr "Mostrar Senha"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:13
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:14
 msgid "<b>Network Proxy</b>"
 msgstr "<b> Proxy de Rede </b>"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:14
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:15
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:381
 msgid "On Connect Commands:"
 msgstr "Comandos ao conectar:"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:15
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:16
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:427
 msgid "On Startup Commands:"
 msgstr "Comandos ao iniciar:"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:16
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:17
 msgid "<b>Global Commands</b>"
 msgstr "<b> Comandos Globais </b>"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:17
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:18
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:471
 msgid "C_onnection"
 msgstr "C_onexão"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:18
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:19
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:526
 msgid "Timestamp Format:"
 msgstr "Formato do horário:"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:19
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:20
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:546
 msgid "Buffer Lines:"
 msgstr "Linhas de buffer:"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:20
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:21
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:569
 msgid "Engine Buffer Lines:"
 msgstr "Linhas de Buffer do motor:"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:21
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:22
 msgid ""
 "ss = seconds\n"
 "mm = minutes\n"
@@ -124,53 +128,53 @@ msgid ""
 "yy/yyyy = year"
 msgstr "ss = segundos\nmm = minutos\nhh = horas(01-12)\nHH = horas(00-23)\ntt = AM/PM\n\ndd = dia\nMM = 
mês\nyy/yyyy = ano"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:30
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:31
 msgid "Persistency Type:"
 msgstr "Tipo persistente:"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:31
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:32
 msgid "Volatile Buffer Lines:"
 msgstr "Linhas de buffer volátil:"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:32
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:33
 msgid "Persistent Buffer Lines:"
 msgstr "Linhas de buffer persistentes:"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:33
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:34
 msgid "<b>Message Buffer</b>"
 msgstr "<b> Buffer de Mensagem </b>"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:34
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:35
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:628
 msgid "Strip Colors"
 msgstr "Tirar Cores"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:35
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:36
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:667
 msgid "Strip Formattings"
 msgstr "Tirar formatações"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:36
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:37
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:707
 msgid "Strip UTF-8"
 msgstr "Tirar UTF-8"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:37
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:38
 msgid "Show Advanced Settings"
 msgstr "Mostrar Configurações Avançadas"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:38
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:39
 msgid "<b>Advanced</b>"
 msgstr "<b> Avançado </b>"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:39
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:40
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:725
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
 #. Container child vbox6.Gtk.Box+BoxChild
 #. Container child vbox11.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:40
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:41
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:743
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:767
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1220
@@ -180,7 +184,7 @@ msgstr "Topo"
 
 #. Container child vbox6.Gtk.Box+BoxChild
 #. Container child vbox11.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:41
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:42
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:780
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:802
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1261
@@ -190,7 +194,7 @@ msgstr "Fundo"
 
 #. Container child vbox6.Gtk.Box+BoxChild
 #. Container child vbox12.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:42
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:43
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:816
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:841
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1335
@@ -200,7 +204,7 @@ msgstr "Saiu"
 
 #. Container child vbox6.Gtk.Box+BoxChild
 #. Container child vbox12.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:43
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:44
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:856
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:881
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1376
@@ -211,236 +215,235 @@ msgstr "Direita"
 #. Container child vbox6.Gtk.Box+BoxChild
 #. Container child vbox11.Gtk.Box+BoxChild
 #. Container child vbox12.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:44
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:45
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:896
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1301
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1416
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:45
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:46
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:910
 msgid "<b> Tabs Position </b>"
 msgstr "<b> Aba de posição </b>"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:46
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:47
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:981
 msgid "Highlight"
 msgstr "Realçar"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:47
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:48
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:961
 msgid "Activity"
 msgstr "Atividade"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:48
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:49
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:953
 msgid "No Activity"
 msgstr "Sem atividade"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:49
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:50
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:971
 msgid "Join/Part/Mode"
 msgstr "Join/Part/Mode"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:50
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:51
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1009
 msgid "<b> Tab Colors </b>"
 msgstr "<b> Aba de cores </b>"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:51
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:52
 msgid "Automatically switch to newly opened person chats"
 msgstr "Automaticamente mudar para novos chats com pessoas"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:52
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:53
 msgid "Automatically switch to newly opened group chats"
 msgstr "Automaticamente mudar para novos chats de grupo"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:53
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1022
-msgid "Tabs"
-msgstr "Abas"
-
 #: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:54
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:55
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1092
 msgid "Completion Character:"
 msgstr "Completar Caracter:"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:55
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:56
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1112
 msgid "Command Character:"
 msgstr "Caractere comando:"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:56
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:57
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1135
 msgid "Command History Size:"
 msgstr "Histórico Tamanho do Comando"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:57
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:58
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1160
 msgid "Bash-Style Completion"
 msgstr "Completar Estilo Bash"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:58
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:59
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1172
 msgid "<b> Entry Field </b>"
 msgstr "<b> Campo de entrada </b>"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:59
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:60
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1181
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:60
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:61
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1202
 msgid "Nick Colors"
 msgstr "Cores do Nick"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:61
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:62
 msgid "<b> Person List Position </b>"
 msgstr "<b> Lista de Posições de Pessoas </b>"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:62
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:63
 msgid "Override"
 msgstr "Sobrescrever"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:63
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:64
 msgid "<b> Font </b>"
 msgstr "<b> Fonte </b>"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:64
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:65
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1315
 msgid "<b> Topic Position </b>"
 msgstr "<b> Posição do Tópico </b>"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:65
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:66
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primeiro Plano"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:66
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:67
 msgid "Background"
 msgstr "Plano de fundo"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:67
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:68
 msgid "<b> Color </b>"
 msgstr "<b> Cor </b>"
 
 #. This is a setting for character based line wrapping vs word based when
 #. showing messages
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:69
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:70
 msgid "_Wrap Mode:"
 msgstr "_Modo de quebra:"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:70
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:71
 msgid "<b> Chat </b>"
 msgstr "<b> Chat</b>"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:71
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:72
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1466
 msgid "Highlight words:"
 msgstr "Palavras para Realçar"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:72
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:73
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1490
 msgid "Beep on highlight"
 msgstr "Som ao realçar"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:73
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:74
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1502
 msgid "<b> Highlighting </b>"
 msgstr "<b> Ressaltar </b>"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:74
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:75
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1514
 msgid "Output"
 msgstr "Saida"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:75
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:76
 msgid "Enable"
 msgstr "Ativar"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:76
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:77
 msgid "Show always"
 msgstr "Sempre mostrar"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:77
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:78
 msgid "Show when window is minimized"
 msgstr "Mostrar quando a janela é minimizada"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:78
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:79
 msgid "Show when window is closed"
 msgstr "Mostrar quando janela é fechada"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:79
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:80
 msgid "<b> Notification Area Icon </b>"
 msgstr "<b> Ícone da Área de Notificação </b>"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:80
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:81
 msgid "Show Smuxi in the messaging menu"
 msgstr "Mostrar Smuxi no menu de mensagens"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:81
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:82
 msgid "<b>Messaging Menu</b>"
 msgstr "<b> Menu de mensagens </b>"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:82
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:83
 msgid "Show notification popups"
 msgstr "Mostrar janela de notificação"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:83
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:84
 msgid "<b>Notification Popups</b>"
 msgstr "<b> Janela de notificação </b>"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:84
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:85
 msgid "Notification"
 msgstr "Notificação"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:85
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:86
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1523
 msgid "_Interface"
 msgstr "_Interface"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:86
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:87
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1589
 msgid "_Servers"
 msgstr "_Servidores"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:87
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:88
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1681
 msgid "_Filters"
 msgstr "_Filtros"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:88
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:89
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ativado"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:89
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:90
 msgid "Log Filtered Messages"
 msgstr "Mensagens de Log Filtradas"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:90
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:91
 msgid "_Logging"
 msgstr "_Logging"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:91
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:92
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerDialog.cs:16
 msgid "Smuxi - Server"
 msgstr "Smuxi - Servidor"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:92
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:93
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.ServerWidget.cs:209
 msgid "Automatically connect to server at startup"
 msgstr "Conectar automaticamente ao servidor no início"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:93
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:94
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocolo:"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:94
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:95
 msgid "Network:"
 msgstr "Rede:"
 
-#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:95
+#: ../glade/smuxi-frontend-gnome.glade.h:96
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Servidor:"
 
@@ -460,11 +463,11 @@ msgstr "Smuxi Cliente IRC"
 msgid "Chat with other people on IRC"
 msgstr "Converse com outras pessoas no IRC"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:65
+#: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:66
 msgid "translator-credits"
 msgstr "creditos tradução"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:72
+#: ../src/Frontend-GNOME/AboutDialog.cs:73
 msgid "Smuxi Website"
 msgstr "Smuxi Site"
 
@@ -538,14 +541,14 @@ msgstr "Erro: {0}"
 msgid "Are you sure you want to delete the engine \"{0}\"?"
 msgstr "Tem certeza que você deseja deletar o motor \"{0}\"?"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Entry.cs:474
+#: ../src/Frontend-GNOME/Entry.cs:484
 #, csharp-format
 msgid "You are going to paste {0} lines. Do you want to continue?"
 msgstr "Você está colando {0} linhas. Deseja continuar?"
 
 #. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
 #. list of commands below
-#: ../src/Frontend-GNOME/Entry.cs:587
+#: ../src/Frontend-GNOME/Entry.cs:601
 msgid "Frontend Commands"
 msgstr "Comandos Finais"
 
@@ -575,7 +578,7 @@ msgid "No Proxy"
 msgstr "Sem Proxy"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:230
-#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:318
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:326
 msgid "System Default"
 msgstr "Padrão do Sistema"
 
@@ -600,11 +603,11 @@ msgstr "Filtros"
 msgid "Logging"
 msgstr "Registrando log"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:666
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:682
 msgid "Nicknames(s) field must not be empty."
 msgstr "Campo do(s) nick(s) não pode estar vazio."
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:857
+#: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/PreferencesDialog.cs:878
 #, csharp-format
 msgid "Invalid highlight regex: '{0}'. Reason: {1}"
 msgstr "Regex de realçamento Inválido . '{0}', Razão: {1}"
@@ -629,39 +632,39 @@ msgstr "Procurando por grupo de chat sem filtro não é recomendado. Isso pode l
 msgid "Error while fetching the list of group chats from the server."
 msgstr "Erro enquanto baixando lista com grupos de chat do servidor."
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:400
+#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:401
 msgid "Disconnected from engine."
 msgstr "Desconectado do motor."
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:442
+#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:443
 #, csharp-format
 msgid "Reconnecting to engine... (attempt {0})"
 msgstr "Reconectando ao motor... (Tentativa {0})"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:540
+#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:548
 #, csharp-format
 msgid "Cause: {0}"
 msgstr "Causa: {0}"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:666
+#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:680
 msgid ""
 "The frontend has lost the connection to the server.\n"
 "Do you want to reconnect now?"
 msgstr "O programa perdeu a conexão com o servidor.\nDeseja reconectar agora?"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:685
+#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:699
 msgid ""
 "Reconnecting to the server has failed.\n"
 "Do you want to try again?"
 msgstr "Reconexão ao servidor falhou.\nDeseja tentar novamente?"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:974
+#: ../src/Frontend-GNOME/Frontend.cs:1007
 msgid ""
 "The server has lost the connection to the frontend.\n"
 "Do you want to reconnect now?"
 msgstr "O servidor perdeu a conexão com o programa.\nDeseja reconectar agora?"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/NotifyManager.cs:336
+#: ../src/Frontend-GNOME/NotifyManager.cs:338
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
 
@@ -719,42 +722,42 @@ msgid ""
 "An engine with this name already exists! Please specify a different one."
 msgstr "O motor com esse nome já existe! Por favor especifique outro nome."
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/JoinWidget.cs:87
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/JoinWidget.cs:89
 msgid "Enter which chat to join"
 msgstr "Entre qual chat você deseja entrar"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:140
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:153
 msgid "About Smuxi"
 msgstr "Sobre Smuxi"
 
 #. TODO: add cmd+, accelerator
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:144
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:157
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:238
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:251
 #: ../src/Frontend-GNOME/Preferences/ServerListView.cs:227
 msgid "Unable to add server: "
 msgstr "Não foi possível adicionar servidor:"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:359
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:372
 msgid ""
 "Switching to local engine will disconnect you from the current engine!\n"
 "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Mudando o motor vai fazer com que você desconecte do motor atual!\nTem certeza que deseja fazer 
isso?"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:403
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MenuWidget.cs:416
 msgid ""
 "Switching the remote engine will disconnect you from the current engine!\n"
 "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Mudando para motor remoto você será desconectado do motor atual!\nTem certeza que deseja fazer isso?"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MessageTextView.cs:273
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MessageTextView.cs:288
 #, csharp-format
 msgid "Day changed from {0} to {1}"
 msgstr "Dia mudado de {0} para {1}"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MessageTextView.cs:277
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/MessageTextView.cs:292
 #, csharp-format
 msgid "Day changed to {0}"
 msgstr "Dia mudado para {0}"
@@ -793,31 +796,35 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/ChatView.cs:538
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/ChatView.cs:548
 msgid "Low Bandwidth Mode is active: no messages synced."
 msgstr "Modo de pouca largura de banda está ativado: Nenhuma mensagem sincronizada."
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/ChatView.cs:764
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/ChatView.cs:792
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:135
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:136
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "Mostrar _Barra de Menu"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/GroupChatView.cs:275
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/GroupChatView.cs:337
 #, csharp-format
 msgid "Retrieving user list for {0}..."
 msgstr "Pegando lista de usuário de {0}..."
 
 #. TRANSLATOR: this string will be appended to the one above
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/GroupChatView.cs:309
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/GroupChatView.cs:366
 msgid "done."
 msgstr "Feito."
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/GroupChatView.cs:320
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/GroupChatView.cs:398
 msgid "Person"
 msgstr "Pessoa"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/ProtocolChatView.cs:146
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/ProtocolChatView.cs:131
+msgid "Reconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Frontend-GNOME/Views/Chats/ProtocolChatView.cs:180
 msgid ""
 "Closing the protocol chat will also close all open chats connected to it!\n"
 "Are you sure you want to do this?"
@@ -861,7 +868,7 @@ msgid "Smuxi - Find Group Chat"
 msgstr "Smuxi - Procurar Grupo de chat"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.FindGroupChatDialog.cs:47
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.OpenChatDialog.cs:71
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.OpenChatDialog.cs:73
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
@@ -906,8 +913,8 @@ msgstr "Conectar"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:77
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:79
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:150
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:151
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:147
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:148
 msgid "Open Log"
 msgstr "Abrir Log"
 
@@ -998,29 +1005,29 @@ msgstr "Mostrar _Barra de estatus"
 
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:141
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:142
-msgid "Show _Join Bar"
-msgstr "Mostrar _Barra de entrar"
-
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:144
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:145
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Tela inteira"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:147
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:148
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:144
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:145
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:153
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:155
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:150
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:152
 msgid "Find Group Chat"
 msgstr "Procurar Grupo de Chat"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:157
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:158
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:154
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:155
 msgid "_Website"
 msgstr "_Site"
 
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:157
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.MenuWidget.cs:158
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr ""
+
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.QuickConnectDialog.cs:19
 msgid "Smuxi - Connect"
 msgstr "Smuxi - Conectar"
@@ -1033,6 +1040,10 @@ msgstr "Smuxi - Preferências"
 msgid "Nicknames:"
 msgstr "Apelidos:"
 
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1022
+msgid "Tabs"
+msgstr "Abas"
+
 #: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.SteticPreferencesDialog.cs:1430
 msgid "<b> User List Position </b>"
 msgstr "<b> Posição da lista de usuários </b>"
@@ -1180,7 +1191,7 @@ msgstr "<span size=\"small\">Se ativado, o motor atual será o padrão na proxim
 msgid "Smuxi - Open Chat"
 msgstr "Smuxi - Chat Aberto"
 
-#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.OpenChatDialog.cs:61
+#: ../src/Frontend-GNOME/gtk-gui/Smuxi.Frontend.Gnome.OpenChatDialog.cs:63
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tipo:"
 
diff --git a/po-Frontend/pt_BR.po b/po-Frontend/pt_BR.po
index 9ed9d2f..a735cf4 100644
--- a/po-Frontend/pt_BR.po
+++ b/po-Frontend/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.smuxi.org/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-04-14 10:18+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 17:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-15 00:19+0000\n"
 "Last-Translator: Leonardopf <leonardo piresfelix com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/pt_BR/)\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../src/Frontend/CommandManager.cs:255
+#: ../src/Frontend/CommandManager.cs:343
 #, csharp-format
 msgid "Unknown Command: {0}"
 msgstr "Comando desconhecido: {0}"
 
-#: ../src/Frontend/CommandManager.cs:264
+#: ../src/Frontend/CommandManager.cs:352
 #, csharp-format
 msgid "Not enough parameters for {0} command"
 msgstr "Parâmetro insuficiente para o comando {0}"
@@ -79,16 +79,16 @@ msgid ""
 msgstr "Criação do Tunel SSh falhou (código de saída: {0})\n\nPrograma SSH: {1}\nParâmetros SSH: {2}\n\nErro 
do programa:\n{3}\nSaída do programa:\n{4}\n"
 
 #: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:329
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:475
+#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:478
 msgid "SSH keyfile not found."
 msgstr "Arquivo-chave SSH não encontrado."
 
 #: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:335
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:481
+#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:484
 msgid "SSH keyfile could not be read."
 msgstr "Arquivo-chave SSH não pôde ser lido."
 
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:423
+#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:426
 #, csharp-format
 msgid ""
 "OpenSSH version number not found (exit code: {0})\n"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgid ""
 "{3}\n"
 msgstr "Versão do OpenSSH não encontrada (código de saída: {0})\n\nPrograma SSH: {1}\n\nErro do 
programa:\n{2}\nSaída do programa:\n{3}\n"
 
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:466
+#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:469
 msgid "PuTTY / Plink requires a username to be set."
 msgstr "PuTTY / Plink necessita de um nome de usuário para ser usado. "
 
-#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:554
+#: ../src/Frontend/SshTunnelManager.cs:557
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Plink version number not found (exit code: {0})\n"
diff --git a/po-Server/pt_BR.po b/po-Server/pt_BR.po
index d217e85..94bfb12 100644
--- a/po-Server/pt_BR.po
+++ b/po-Server/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.smuxi.org/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-04-14 10:16+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 17:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:52+0000\n"
 "Last-Translator: Leonardopf <leonardo piresfelix com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/pt_BR/)\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]