[gnome-bluetooth] Updated Spanish translation



commit 222d8ec8d6dc1e7dc47265cf146c5796fc13ed0a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Dec 12 11:16:07 2013 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  184 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 121 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6d8d7ea..e2d335d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-09 17:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-10 12:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 11:12+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Click to select device…"
 msgstr "Pulse para seleccionar el dispositivo…"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:205
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1135
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1165
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "_OK"
 msgstr "_Aceptar"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Dispositivo"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1422
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1413
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivos"
 
@@ -112,59 +112,98 @@ msgstr "Dispositivos de entrada (ratones, teclados, etc.)"
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Auriculares, auriculares con micrófono y otros dispositivos de sonido"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1666
-msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
+#| msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgid "Confirm Bluetooth PIN"
+msgstr "Configurar el PIN Bluetooth"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
 #, c-format
-#| msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
-msgid "Please enter the PIN code entered on '%s':"
-msgstr "Introduzca el código PIN introducido en «%s»:"
+#| msgid "Please confirm the PIN to use for '%s':"
+msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
+msgstr "Confirme el PIN introducido en «%s»."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
+#| msgid "Confirm passkey"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
 #, c-format
-msgid "Please confirm the PIN to use for '%s':"
-msgstr "Confirme el PIN que usar para «%s»:"
+msgid ""
+"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
+"device's manual."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:99
-msgid "Matches"
-msgstr "Coincide"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#, c-format
+#| msgid "Pairing request for '%s'"
+msgid "Pairing '%s'"
+msgstr "Emparejando «%s»"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:102
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
 #, c-format
-msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one:"
-msgstr "Confirme que el PIN mostrado en «%s» coincide con este:"
+#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgid ""
+"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
+msgstr ""
+"Confirme que el siguiente PIN coincide con el mostrado en dispositivo %s."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:247
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceptar"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
+#| msgid "Bluetooth Properties"
+msgid "Bluetooth Pairing Request"
+msgstr "Solicitud de emparejamiento Bluetooth"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
 #, c-format
-msgid "Please confirm that you want to pair with '%s'"
-msgstr "Confirme que se quiere emparejar con «%s»"
+#| msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgstr ""
+"El dispositivo «%s» quiere emparejarse con este equipo. ¿Quiere permitirlo?"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
 #, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:"
+#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
+msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:119
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
 msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
-msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s» y pulse «Intro» en el teclado:"
+"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
+msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s» y pulse «Intro» en el teclado."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
+#| msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
+msgid ""
+"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
+"press any of the white buttons."
+msgstr ""
+"Mueva el joystick de su iCade en las siguientes direcciones, y pulse "
+"cualquiera de los botones blancos."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:122
-msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
-msgstr "Mueva el joystick de su iCade en las siguientes direcciones:"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
+msgid "Allow"
+msgstr "Permitir"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:252
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#. Cancel button
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:301
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
+#. OK button
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:282
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceptar"
+
 #. Placeholder text
 #: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:120
 msgid "Not Setup"
@@ -178,37 +217,41 @@ msgstr "Conectado"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1009
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1039
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1009
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1039
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 #. translators: %s is the name of the computer, for example:
 #. * Now visible as “Bastien Nocera's Computer”
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1104
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1134
 #, c-format
 msgid "Now visible as “%s”"
 msgstr "Ahora visible como «%s»"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1130
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1160
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1132
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1162
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Si quita el dispositivo tendrá que configurarlo de nuevo antes de poder "
 "usarlo la próxima vez."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1136
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Quitar"
 
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1656
+msgid "Done"
+msgstr "Realizado"
+
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "All types"
 msgstr "Todos los tipos"
@@ -270,6 +313,27 @@ msgstr "Tableta"
 msgid "Video device"
 msgstr "Dispositivo de vídeo"
 
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+msgid "Remote control"
+msgstr "Control remoto"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
+msgid "Wearable"
+msgstr "Usable"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
+#| msgid "To:"
+msgid "Toy"
+msgstr "Juguete"
+
 #: ../lib/settings.ui.h:1
 msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':"
 msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «alguno»:"
@@ -437,6 +501,19 @@ msgstr "NOMBRE"
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ARCHIVO…]"
 
+#~| msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+#~ msgid "Please enter the PIN code entered on '%s':"
+#~ msgstr "Introduzca el código PIN introducido en «%s»:"
+
+#~ msgid "Matches"
+#~ msgstr "Coincide"
+
+#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one:"
+#~ msgstr "Confirme que el PIN mostrado en «%s» coincide con este:"
+
+#~ msgid "Please confirm that you want to pair with '%s'"
+#~ msgstr "Confirme que se quiere emparejar con «%s»"
+
 #~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
 #~ msgstr "Usar este dispositivo GPS para servicios de geolocalización"
 
@@ -588,22 +665,12 @@ msgstr "[ARCHIVO…]"
 #~ msgid "Bluetooth"
 #~ msgstr "Bluetooth"
 
-#~ msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-#~ msgstr "El dispositivo «%s» quiere emparejarse con este equipo"
-
-#~ msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Confirme que el PIN mostrado en «%s» coincide con el del dispositivo %s."
-
 #~ msgid "Grant access to '%s'"
 #~ msgstr "Conceder acceso a «%s»"
 
 #~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
 #~ msgstr "El dispositivo %s quiere acceder al servicio «%s»."
 
-#~ msgid "Pairing request for '%s'"
-#~ msgstr "Solicitud de emparejamiento para «%s»"
-
 #~ msgid "Bluetooth device"
 #~ msgstr "Dispositivo Bluetooth"
 
@@ -711,9 +778,6 @@ msgstr "[ARCHIVO…]"
 #~ msgid "Bluetooth"
 #~ msgstr "Bluetooth"
 
-#~ msgid "Configure Bluetooth settings"
-#~ msgstr "Configurar opciones de Bluetooth"
-
 #~ msgid "Device Setup Failed"
 #~ msgstr "Falló la configuración del dispositivo"
 
@@ -912,9 +976,6 @@ msgstr "[ARCHIVO…]"
 #~ msgid "Bluetooth Preferences"
 #~ msgstr "Preferencias de Bluetooth"
 
-#~ msgid "Bluetooth Properties"
-#~ msgstr "Propiedades del Bluetooth"
-
 #~ msgid "Whether to show the notification icon"
 #~ msgstr "Indica si se debe mostrar el icono de notificación"
 
@@ -1024,9 +1085,6 @@ msgstr "[ARCHIVO…]"
 #~ msgid "Confirmation request for %s"
 #~ msgstr "Solicitud de confirmación para %s"
 
-#~ msgid "Confirm passkey"
-#~ msgstr "Confirmar contraseña"
-
 #~ msgid "Error Occurred"
 #~ msgstr "Ocurrió un error"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]