[gnome-dictionary] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 10 Dec 2013 12:03:51 +0000 (UTC)
commit c17f8d957b39de0f57456d134feb1183b96d7e3d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Dec 10 13:03:45 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index eae3acf..cbc052d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-06 01:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-25 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-09 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 12:49+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../data/default.desktop.in.h:1
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Default Dictionary Server"
msgstr "Servidor de diccionario predeterminado"
#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60
-#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1804
+#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1810
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionario"
@@ -55,8 +55,9 @@ msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:3
-msgid "About Dictionary"
-msgstr "Acerca de Diccionario"
+#| msgid "_About"
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
#: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:4
msgid "Quit"
@@ -783,67 +784,69 @@ msgstr "Documento sin título"
msgid "Error while writing to '%s'"
msgstr "Ocurrió un error al escribir en «%s»"
-#: ../src/gdict-window.c:1359
+#: ../src/gdict-window.c:1365
#, c-format
msgid "Dictionary source `%s' selected"
msgstr "Fuente de diccionario «%s» seleccionada"
-#: ../src/gdict-window.c:1380
+#: ../src/gdict-window.c:1386
#, c-format
msgid "Strategy `%s' selected"
msgstr "Estrategia «%s» seleccionada"
-#: ../src/gdict-window.c:1400
+#: ../src/gdict-window.c:1406
#, c-format
msgid "Database `%s' selected"
msgstr "Base de datos «%s» seleccionada"
-#: ../src/gdict-window.c:1420
+#: ../src/gdict-window.c:1426
#, c-format
msgid "Word `%s' selected"
msgstr "Palabra «%s» seleccionada"
#. speller
-#: ../src/gdict-window.c:1445
+#: ../src/gdict-window.c:1451
msgid "Double-click on the word to look up"
msgstr "Pulse dos veces en la palabra que quiere buscar"
#. strat-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1451
+#: ../src/gdict-window.c:1457
msgid "Double-click on the matching strategy to use"
msgstr "Pulse dos veces en la estrategia que usar"
#. source-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1456
+#: ../src/gdict-window.c:1462
msgid "Double-click on the source to use"
msgstr "Pulse dos veces en la fuente que usar"
#. db-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1465
+#: ../src/gdict-window.c:1471
msgid "Double-click on the database to use"
msgstr "Pulse dos veces en la base de datos que usar"
-#: ../src/gdict-window.c:1615
-#| msgid "Look _up:"
+#: ../src/gdict-window.c:1621
msgid "Look _up"
msgstr "_Buscar"
-#: ../src/gdict-window.c:1689
+#: ../src/gdict-window.c:1695
msgid "Similar words"
msgstr "Palabras similares"
-#: ../src/gdict-window.c:1702
+#: ../src/gdict-window.c:1708
msgid "Available dictionaries"
msgstr "Diccionarios disponibles"
-#: ../src/gdict-window.c:1720
+#: ../src/gdict-window.c:1726
msgid "Available strategies"
msgstr "Estrategias disponibles"
-#: ../src/gdict-window.c:1736
+#: ../src/gdict-window.c:1742
msgid "Dictionary sources"
msgstr "Fuentes de diccionario"
+#~ msgid "About Dictionary"
+#~ msgstr "Acerca de Diccionario"
+
#~ msgid "Available _Databases"
#~ msgstr "_Bases de datos disponibles"
@@ -879,6 +882,3 @@ msgstr "Fuentes de diccionario"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "Índ_ice"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "Acerca _de"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]