[gnome-boxes] Updated Norwegian bokmål translation



commit 195e11d646d2c07bd3be721642c699ba4df583ed
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Tue Aug 27 20:21:27 2013 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  112 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8b18653..c06a4bc 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes 3.9.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-30 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-30 20:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 20:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-27 20:21+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -141,19 +141,19 @@ msgstr "- Et enkelt program for å aksessere eksterne eller virtuelle maskiner"
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "For mange kommandolinjeargumenter oppgitt.\n"
 
-#: ../src/app.vala:841
+#: ../src/app.vala:845
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "Boks «%s» er slettet"
 
-#: ../src/app.vala:842
+#: ../src/app.vala:846
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u boks er slettet"
 msgstr[1] "%u bokser er slettet"
 
-#: ../src/app.vala:932
+#: ../src/app.vala:936
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could not be restored from disk\n"
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr ""
 "«%s» kunne ikke gjenopprettes fra disk\n"
 "Prøv uten lagret tilstand?"
 
-#: ../src/app.vala:933
+#: ../src/app.vala:937
 msgid "Restart"
 msgstr "Start på nytt"
 
-#: ../src/app.vala:938 ../src/machine.vala:153
+#: ../src/app.vala:942 ../src/machine.vala:153
 #, c-format
 msgid "Connection to '%s' failed"
 msgstr "Tilkobling til «%s» feilet"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Virtualizer"
 msgstr "Virtualiserer"
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123 ../src/ovirt-machine.vala:65
-#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:410
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Innsetting av «%s» som en CD/DVD i «%s» feilet"
 msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
 msgstr "Fjerning av CD/DVD fra «%s» feilet"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:403 ../src/wizard.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:403 ../src/wizard.vala:446
 msgid "Memory"
 msgstr "Minne"
 
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Rapporter feil til <%s>.\n"
 msgid "%s home page: <%s>.\n"
 msgstr "Hjemmeside for %s: <%s>.\n"
 
-#: ../src/media-manager.vala:173
+#: ../src/media-manager.vala:176
 #, c-format
 msgid "No such file %s"
 msgstr "Fil %s finnes ikke"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Omdiriger nye USB-enheter"
 msgid "USB devices"
 msgstr "USB-enheter"
 
-#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:252
+#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:248 ../src/wizard.vala:257
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Ugyldig URI"
 
@@ -494,33 +494,45 @@ msgstr "Porten må oppgis en gang"
 msgid "Missing port in Spice URI"
 msgstr "Mangler port i URI for Spice"
 
-#: ../src/topbar.vala:101
+#: ../src/topbar.vala:63
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: ../src/topbar.vala:79
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: ../src/topbar.vala:83
+msgid "Select Items"
+msgstr "Velg oppføringer"
+
+#: ../src/topbar.vala:104
 msgid "Select All"
 msgstr "Velg alle"
 
-#: ../src/topbar.vala:102
+#: ../src/topbar.vala:105
 msgid "Select Running"
 msgstr "Velg kjørende"
 
-#: ../src/topbar.vala:103
+#: ../src/topbar.vala:106
 msgid "Select None"
 msgstr "Velg ingen"
 
 #. workaround for libgd bug #698289
-#: ../src/topbar.vala:113 ../src/topbar.vala:116
+#: ../src/topbar.vala:116 ../src/topbar.vala:119
 msgid "D_one"
 msgstr "F_erdig"
 
 #. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
 #. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:154
+#: ../src/topbar.vala:157
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d valgt"
 msgstr[1] "%d valgt"
 
-#: ../src/topbar.vala:156
+#: ../src/topbar.vala:159
 msgid "(Click on items to select them)"
 msgstr "(Klikk på oppføringer for å velge dem)"
 
@@ -551,11 +563,11 @@ msgstr "Hurtig installering"
 msgid "_Add Password"
 msgstr "_Legg til passord"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:475
+#: ../src/unattended-installer.vala:476
 msgid "Product Key"
 msgstr "Produktnøkkel"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:695
+#: ../src/unattended-installer.vala:696
 msgid "Downloading device drivers..."
 msgstr "Laster ned enhetsdrivere …"
 
@@ -713,69 +725,69 @@ msgstr "Legger til en enkelt boks."
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "Skrivebordstilgang"
 
-#: ../src/wizard.vala:266
+#: ../src/wizard.vala:271
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Ikke støttet protokoll «%s»"
 
-#: ../src/wizard.vala:272 ../src/wizard.vala:314
+#: ../src/wizard.vala:277 ../src/wizard.vala:319
 msgid "Unknown installer media"
 msgstr "Ukjent installasjonsmedie"
 
-#: ../src/wizard.vala:273 ../src/wizard.vala:315
+#: ../src/wizard.vala:278 ../src/wizard.vala:320
 msgid "Analyzing..."
 msgstr "Analyserer …"
 
-#: ../src/wizard.vala:285
+#: ../src/wizard.vala:290
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr ""
 "Klarte ikke å analysere medie for installasjon. Korrupt eller ufullstendig "
 "medie?"
 
-#: ../src/wizard.vala:381
+#: ../src/wizard.vala:386
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "Oppsett av boks feilet"
 
-#: ../src/wizard.vala:395
+#: ../src/wizard.vala:400
 msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Bokser vil lage en ny boks med følgende egenskaper:"
 
-#: ../src/wizard.vala:400
+#: ../src/wizard.vala:405
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/wizard.vala:403
+#: ../src/wizard.vala:408
 msgid "Host"
 msgstr "Vert"
 
-#: ../src/wizard.vala:414 ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:419 ../src/wizard.vala:430
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/wizard.vala:416
+#: ../src/wizard.vala:421
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS-port"
 
-#: ../src/wizard.vala:430
+#: ../src/wizard.vala:435
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr ""
 "Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelige fra denne "
 "kontoen:"
 
-#: ../src/wizard.vala:450
+#: ../src/wizard.vala:455
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
-#: ../src/wizard.vala:450
+#: ../src/wizard.vala:455
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s maksimum"
 
-#: ../src/wizard.vala:540
+#: ../src/wizard.vala:545
 msgid "Introduction"
 msgstr "Innledning"
 
-#: ../src/wizard.vala:544
+#: ../src/wizard.vala:549
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -789,16 +801,16 @@ msgstr ""
 "Du kan koble til en eksisterende maskin <b><i>over nettverket</i></b> eller "
 "lage en <b><i>virtuell maskin</i></b> som kjører lokalt på din egen."
 
-#: ../src/wizard.vala:556
+#: ../src/wizard.vala:561
 msgid "Source Selection"
 msgstr "Valg av kilde"
 
-#: ../src/wizard.vala:557
+#: ../src/wizard.vala:562
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
 "Sett inn installasjonsmedie for operativsystemet eller velg en kilde under"
 
-#: ../src/wizard.vala:567
+#: ../src/wizard.vala:572
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -808,48 +820,50 @@ msgstr ""
 "programvareprodukter du allerede har skaffet til veie og eies av deres "
 "respektive eiere."
 
-#: ../src/wizard.vala:580
+#: ../src/wizard.vala:585
 msgid "Preparation"
 msgstr "Forberedelse"
 
-#: ../src/wizard.vala:581
+#: ../src/wizard.vala:586
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Forbereder å lage en ny boks"
 
-#: ../src/wizard.vala:618
+#: ../src/wizard.vala:623
 msgid "Setup"
 msgstr "Oppsett"
 
-#: ../src/wizard.vala:625
+#: ../src/wizard.vala:630
 msgid "Review"
 msgstr "Gjennomgang"
 
-#: ../src/wizard.vala:633
+#: ../src/wizard.vala:638
 msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system. If your system is "
 "recent (post 2008), check your BIOS settings to enable them."
-msgstr "Utvidelser for virtualisering er ikke tilgjengelig på ditt system. Sjekk innstillingene i BIOS hvis 
systemet er nytt (etter 2008) og slå dem på der."
+msgstr ""
+"Utvidelser for virtualisering er ikke tilgjengelig på ditt system. Sjekk "
+"innstillingene i BIOS hvis systemet er nytt (etter 2008) og slå dem på der."
 
-#: ../src/wizard.vala:665
+#: ../src/wizard.vala:670
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Lag en boks"
 
-#: ../src/wizard.vala:668 ../src/wizard.vala:670
+#: ../src/wizard.vala:673 ../src/wizard.vala:675
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_vbryt"
 
-#: ../src/wizard.vala:679 ../src/wizard.vala:681
+#: ../src/wizard.vala:684 ../src/wizard.vala:686
 msgid "_Back"
 msgstr "Til_bake"
 
-#: ../src/wizard.vala:687 ../src/wizard.vala:689
+#: ../src/wizard.vala:692 ../src/wizard.vala:694
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "F_ortsett"
 
-#: ../src/wizard.vala:696 ../src/wizard.vala:698
+#: ../src/wizard.vala:701 ../src/wizard.vala:703
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Lag"
 
-#: ../src/wizard.vala:783
+#: ../src/wizard.vala:788
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "T_ilpass …"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]