[gnome-clocks] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Tue, 27 Aug 2013 18:20:58 +0000 (UTC)
commit 50f527c54c1701bd3904102d26876ca20cd9bf79
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Aug 27 20:20:50 2013 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 31d3135..5ae8ffd 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks 3.9.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-20 10:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-27 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:186
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:164
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "Klokker"
@@ -35,51 +35,59 @@ msgstr "Klokker for verdenstid, alarmer, stoppeklokke og nedtelling"
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "tid;nedtelling;alarm;verdensur;stoppeklokke;tidssone;"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Configured world clocks"
msgstr "Konfigurerte verdensklokker"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "List of world clocks to show."
msgstr "Liste med verdensklokker som skal vises."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Configured alarms"
msgstr "Konfigurerte alarmer"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "List of alarms set."
msgstr "Liste med alarmer som er satt."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:50
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:105
msgid "Timer"
msgstr "Nedtelling"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "Konfigurert varighet for nedtelling i sekunder."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Window state"
+msgstr "Tilstand for vindu"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "State of the window: i.e. maximized."
+msgstr "Vinduets tilstand: f.eks. maksimert."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Window width and height"
msgstr "Høyde og bredde på vindu"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Width and height of the window."
msgstr "Høyde og bredde på vinduet."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Panel state"
msgstr "Tilstand for panel"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Current clock panel."
msgstr "Aktivt klokkepanel."
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:477
+#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:326 ../src/alarm.vala:477
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:122 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
@@ -87,18 +95,14 @@ msgstr "Stopp"
msgid "Snooze"
msgstr "Pause"
-#: ../src/alarm.vala:265
+#: ../src/alarm.vala:278
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Rediger alarm"
-#: ../src/alarm.vala:265
+#: ../src/alarm.vala:278
msgid "New Alarm"
msgstr "Ny alarm"
-#: ../src/alarm.vala:267
-msgid "_Done"
-msgstr "Fer_dig"
-
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
#: ../src/alarm.vala:483 ../src/world.vala:261
@@ -109,104 +113,104 @@ msgstr "Ny"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt"
-#: ../src/stopwatch.vala:51
+#: ../src/stopwatch.vala:129
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stoppeklokke"
-#: ../src/stopwatch.vala:125 ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:190
msgid "Lap"
msgstr "Runde"
-#: ../src/stopwatch.vala:132 ../src/timer.vala:89
+#: ../src/stopwatch.vala:197 ../src/timer.vala:156
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
-#: ../src/stopwatch.vala:136 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:201 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
-#: ../src/stopwatch.vala:144 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:209 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../src/timer.vala:54
+#: ../src/timer.vala:113
msgid "Time is up!"
msgstr "Tiden er ute!"
-#: ../src/timer.vala:54
+#: ../src/timer.vala:113
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Nedtelling fullført"
-#: ../src/timer.vala:94 ../src/timer.vala:104 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:161 ../src/timer.vala:172 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:163
msgid "Mondays"
msgstr "Mandager"
-#: ../src/utils.vala:154
+#: ../src/utils.vala:164
msgid "Tuesdays"
msgstr "Tirsdager"
-#: ../src/utils.vala:155
+#: ../src/utils.vala:165
msgid "Wednesdays"
msgstr "Onsdager"
-#: ../src/utils.vala:156
+#: ../src/utils.vala:166
msgid "Thursdays"
msgstr "Torsdager"
-#: ../src/utils.vala:157
+#: ../src/utils.vala:167
msgid "Fridays"
msgstr "Fredager"
-#: ../src/utils.vala:158
+#: ../src/utils.vala:168
msgid "Saturdays"
msgstr "Lørdager"
-#: ../src/utils.vala:159
+#: ../src/utils.vala:169
msgid "Sundays"
msgstr "Søndager"
-#: ../src/utils.vala:239
+#: ../src/utils.vala:249
msgid "Every Day"
msgstr "Hver dag"
-#: ../src/utils.vala:241
+#: ../src/utils.vala:251
msgid "Weekdays"
msgstr "Ukedager"
-#: ../src/utils.vala:243
+#: ../src/utils.vala:253
msgid "Weekends"
msgstr "Helger"
-#: ../src/widgets.vala:375
+#: ../src/widgets.vala:374
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/widgets.vala:389 ../src/widgets.vala:443
+#: ../src/widgets.vala:387 ../src/widgets.vala:440
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klikk på oppføringer for å velge dem"
-#: ../src/widgets.vala:445
+#: ../src/widgets.vala:442
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgt"
-#: ../src/widgets.vala:480
+#: ../src/widgets.vala:484
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../src/window.vala:189
+#: ../src/window.vala:167
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Verktøy som hjelper deg å holde orden på tiden."
-#: ../src/window.vala:194
+#: ../src/window.vala:172
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
@@ -228,22 +232,26 @@ msgstr "Verden"
#. namespace World
#. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "Velg <b>Ny</b> for å legge til en alarm"
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
+msgid "_Done"
+msgstr "Fer_dig"
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:4
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:5
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
msgid "Repeat Every"
msgstr "Gjenta hver"
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:6
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "Velg <b>Ny</b> for å legge til en alarm"
+
#: ../data/ui/menu.ui.h:1
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
@@ -264,14 +272,6 @@ msgstr "Velg alle"
msgid "Select None"
msgstr "Velg ingen"
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4
-msgid "Split"
-msgstr "Del"
-
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Legg til en ny verdensklokke"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]