[glade] Updated Norwegian bokmål translation



commit 8c208893ac346c592a39933931035f5065a93a5d
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Fri Aug 23 20:27:15 2013 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  381 +++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 files changed, 104 insertions(+), 277 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 89ad090..91576d1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade 3.10.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-22 19:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 19:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-23 20:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-23 20:27+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -674,14 +674,12 @@ msgid "column"
 msgstr "kolonne"
 
 #: ../src/glade-preferences.glade.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected catalog search path"
-msgstr "Fjerner valgt sti til katalog"
+msgstr "Fjern valgt søkesti til katalog"
 
 #: ../src/glade-preferences.glade.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Add a new catalog search path"
-msgstr "Legg til en ny sti til katalog"
+msgstr "Legg til en ny søkesti til katalog"
 
 #: ../src/glade-preferences.glade.h:22
 msgid "Extra catalog paths"
@@ -1311,9 +1309,8 @@ msgid "Composite"
 msgstr "Sammensatt"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-table.c:567
-#, fuzzy
 msgid "Whether this widget is a composite template"
-msgstr "Hvorvidt komponenten er synlig"
+msgstr "Hvorvidt komponenten er en sammensatt mal"
 
 #: ../gladeui/glade-inspector.c:194 ../gladeui/glade-project-properties.c:131
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1373
@@ -1544,9 +1541,8 @@ msgid "Resource Path"
 msgstr "Ressurssti"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:951
-#, fuzzy
 msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime"
-msgstr "Velg en sti for lasting av bilderessurser"
+msgstr "Velg en sti for lasting av bilder og ressurser i Glade programmet"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1228
 #, c-format
@@ -1670,9 +1666,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2764
-#, fuzzy
 msgid "This property is deprecated"
-msgstr "Denne komponenten er utrangert"
+msgstr "Denne egenskapen er utdatert"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2767
@@ -1694,9 +1689,8 @@ msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2778
-#, fuzzy
 msgid "This signal is deprecated"
-msgstr "Denne komponenten er utrangert"
+msgstr "Dette signalet er utdatert"
 
 #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2781
@@ -2216,7 +2210,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:4815
 msgid "Property has versioning problems: "
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap har problemer med versjonering: "
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:4817
 msgid "Some properties have versioning problems: "
@@ -3563,13 +3557,12 @@ msgid "Invalid"
 msgstr "Ugyldig"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
-#, fuzzy
 msgid "Acceletaror Label"
 msgstr "Etikett for aksellerator"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
 msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Varsel"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
 msgid "Animation"
@@ -3616,9 +3609,8 @@ msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Skrivebordsikon"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Frame"
-msgstr "Skrivebord"
+msgstr "Skrivebordsramme"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
 #, fuzzy
@@ -3688,9 +3680,8 @@ msgid "Option Pane"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
-#, fuzzy
 msgid "Page Tab"
-msgstr "Side satt"
+msgstr "Sidefane"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
 msgid "Page Tab List"
@@ -3790,9 +3781,8 @@ msgid "Tree"
 msgstr "Tre"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
-#, fuzzy
 msgid "Tree Table"
-msgstr "Tabell for tekstetikett"
+msgstr "Tretabell"
 
 #. NOT AVAILABLES ON WIN32
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
@@ -3816,7 +3806,7 @@ msgstr "Bunntekst"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
 msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Avsnitt"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
 msgid "Ruler"
@@ -3828,7 +3818,7 @@ msgstr "Program"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
 msgid "Autocomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Fullfør automatisk"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
 msgid "Editbar"
@@ -3843,9 +3833,8 @@ msgid "Entry"
 msgstr "Oppføring"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
-#, fuzzy
 msgid "Chart"
-msgstr "Tegn"
+msgstr "Graf"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
 #, fuzzy
@@ -3854,7 +3843,7 @@ msgstr "Handling"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
 msgid "Document Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentramme"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
 msgid "Heading"
@@ -4383,11 +4372,11 @@ msgstr "Verktøypalett"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
 msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
 msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Naturlig"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
@@ -4489,9 +4478,8 @@ msgid "Text Entry"
 msgstr "Tekstoppføring"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
-#, fuzzy
 msgid "Free Form"
-msgstr "Opprett mappe"
+msgstr "Fristil"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
 msgid "Alpha"
@@ -4632,9 +4620,8 @@ msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "Sett beskrivelse av atk-handling for aktivering"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
-#, fuzzy
 msgid "Search Entry"
-msgstr "Tekstoppføring"
+msgstr "Søkeoppføring"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
 msgid "Text View"
@@ -4730,12 +4717,11 @@ msgstr "Programvalgskomponent"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
 msgid "New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ny fane"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
-#, fuzzy
 msgid "New Window"
-msgstr "Vindu"
+msgstr "Nytt vindu"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
 msgid "Color Button"
@@ -4786,9 +4772,8 @@ msgid "Discrete"
 msgstr "Diskret"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
-#, fuzzy
 msgid "Resource Name"
-msgstr "Generisk navn"
+msgstr "Navn på ressurs"
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
@@ -4907,9 +4892,8 @@ msgid "Slide Down"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
-#, fuzzy
 msgid "Add Row"
-msgstr "Legg til %s"
+msgstr "Legg til rad"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "Single"
@@ -5020,9 +5004,8 @@ msgstr "Ned"
 
 #. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
-#, fuzzy
 msgid "Menu Button"
-msgstr "Menyverktøyknapp"
+msgstr "Menyknapp"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
 msgid "Layout"
@@ -5184,24 +5167,20 @@ msgid "Color Selection"
 msgstr "Fargeutvalg"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
-#, fuzzy
 msgid "Color Chooser Widget"
-msgstr "Filvalgskomponent"
+msgstr "Fargevalgkomponent"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
-#, fuzzy
 msgid "Color Chooser Dialog"
-msgstr "Filvalgsdialog"
+msgstr "Fargevalgdialog"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
-#, fuzzy
 msgid "Font Chooser Widget"
-msgstr "Filvalgskomponent"
+msgstr "Skriftvalgkomponent"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
-#, fuzzy
 msgid "Font Chooser Dialog"
-msgstr "Dialog for å velge siste oppføring"
+msgstr "Skriftvalgdialog"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
 msgid "Font Selection"
@@ -5774,12 +5753,11 @@ msgstr "Kolonne for navn på ikon"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662
 msgid "Pixbuf column"
-msgstr ""
+msgstr "Pixbuf-kolonne"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
-#, fuzzy
 msgid "GIcon column"
-msgstr "Kolonne for navn på ikon"
+msgstr "GIcon-kolonne"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
@@ -5932,74 +5910,67 @@ msgstr "Forskjellig"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
 msgid "Deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Utdatert"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Program Attributes"
-msgstr "Egenskaper og attributter"
+msgstr "Attributter for program"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:3
 msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisens:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:4
 msgid "License Text"
-msgstr ""
+msgstr "Lisenstekst"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:5
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versjon:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:10
 msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Forfattere"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Translators"
-msgstr "Oversettbar"
+msgstr "Oversettere"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Artists"
-msgstr "Artistisk"
+msgstr "Kunstnere"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Documenters"
-msgstr "Egenkaper for %s-dokument"
+msgstr "Dokumentasjonsforfattere"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Copyright"
-msgstr "Øverst til høyre"
+msgstr "Opphavsrett"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Comments"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Kommentarer"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:16
 msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Logo:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:17
 msgid "License and Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Lisens og opphavsrett"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:18
 msgid "Website:"
-msgstr ""
+msgstr "Nettsted:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:19
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Bidragsytere"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Action Attributes"
-msgstr "Attributter"
+msgstr "Attributter for handling"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:2
 #, fuzzy
@@ -6012,9 +5983,8 @@ msgid "Toggle and Radio"
 msgstr "Handlinger"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Value ID:"
-msgstr "Verdi"
+msgstr "Verdi-ID:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:5
 #, fuzzy
@@ -6022,9 +5992,8 @@ msgid "Radio proxies"
 msgstr "Radiooppføring"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Activatable / Actionable"
-msgstr "Aktiverbar kolonne"
+msgstr "Aktiverbar / Handling"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-button-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -6053,21 +6022,18 @@ msgstr "Rediger justering av komponent"
 #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:2
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:2
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal:"
-msgstr "Horisontal"
+msgstr "Horisontal:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:3
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:3
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Vertical:"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Vertikal:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Button Attributes"
-msgstr "Attributter"
+msgstr "Attributter for knapp"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:5
 #, fuzzy
@@ -6084,15 +6050,13 @@ msgid "Label with optional image"
 msgstr "Etikett med valgfritt bilde"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Image:"
-msgstr "Bilde"
+msgstr "Bilde:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:11
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Position:"
-msgstr "Posisjon"
+msgstr "Posisjon:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -6100,9 +6064,8 @@ msgid "Combo Box Attributes"
 msgstr "Attributter"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Tree model:"
-msgstr "Sortering for tremodell"
+msgstr "Tremodell:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:3
 #: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:3
@@ -6124,9 +6087,8 @@ msgid "Combo Box Text Attributes"
 msgstr "Tekst for komboboks"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "List of items:"
-msgstr "Antall oppføringer"
+msgstr "Liste med oppføringer:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:2
 #: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:2
@@ -6134,15 +6096,13 @@ msgid "Input Hints:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Primary Icon"
 msgstr "Primært ikon"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:6
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Tooltip:"
-msgstr "Verktøytips"
+msgstr "Verktøytips:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:7
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:4
@@ -6156,7 +6116,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Secondary Icon"
 msgstr "Sekundærikon"
 
@@ -6167,41 +6126,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Alignment:"
-msgstr "Horisontal justering"
+msgstr "Horisontal justering:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "File Chooser Attributes"
-msgstr "Filvalgsknapp"
+msgstr "Attributter for filvelger"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-font-button-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Font Button Attributes"
-msgstr "Skriftknapp"
+msgstr "Attributter for skriftknapp"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-font-chooser-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Font Chooser Attributes"
-msgstr "Sett tekstattributter"
+msgstr "Attributter for skriftvelger"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Grid Attributes"
-msgstr "Attributter"
+msgstr "Attributter for rutenett"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:4
 msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Mellomrom:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:5
 msgid "Homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Homogen"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:6
 msgid "Count:"
-msgstr ""
+msgstr "Antall:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -6214,9 +6168,8 @@ msgid "Single Click Activate"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Columns:"
-msgstr "Kolonner"
+msgstr "Kolonner:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:4
 msgid "Cell Spacing:"
@@ -6235,38 +6188,33 @@ msgid "Item Size and Spacing"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:1
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Appearance"
-msgstr "Utseende for p_alett"
+msgstr "Utseende"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:2
 msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatering"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Label behaviour"
-msgstr "Etikett for"
+msgstr "Oppførsel for etikett"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:4
 msgid "Wrap only on new line"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Never wrap"
-msgstr "Aldri"
+msgstr "Aldri bryt"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Automatically wrap"
-msgstr "Automatisk"
+msgstr "Bryt automatisk"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:7
 #, fuzzy
@@ -6284,16 +6232,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:3
 msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:4
 msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Value:"
-msgstr "Verdi"
+msgstr "Verdi:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -6301,39 +6248,32 @@ msgid "Message Dialog Attributes"
 msgstr "Meldingsdialog"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Primary Text:"
-msgstr "Primært ikon"
+msgstr "Primær tekst:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Secondary Text:"
-msgstr "Sekundærikon"
+msgstr "Sekundær tekst:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Alignment and Padding"
-msgstr "Rediger justering"
+msgstr "Justering og fyll"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Padding"
-msgstr "Vertikalt fyll"
+msgstr "Fyll"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Notebook Attributes"
-msgstr "Attributter"
+msgstr "Attributter for notisblokk"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Edit page:"
-msgstr "Rediger bilde"
+msgstr "Rediger side:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Tab Attributes"
-msgstr "Attributter"
+msgstr "Attributter for fane"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -6350,14 +6290,12 @@ msgid "Tree View Attributes"
 msgstr "Sett tekstattributter"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Search Column:"
-msgstr "Sett inn kolonne"
+msgstr "Søkekolonne:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Expander Column:"
-msgstr "Sett inn kolonne"
+msgstr "Utviderkolonne:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-recent-chooser-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -6377,12 +6315,12 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:3
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:3
 msgid "Lower:"
-msgstr ""
+msgstr "Nedre:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:4
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:4
 msgid "Upper:"
-msgstr ""
+msgstr "Øvre:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:5
 msgid "Highlight Origin"
@@ -6405,7 +6343,7 @@ msgstr "Egenskaper og attributter"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:4
 msgid "Policy:"
-msgstr ""
+msgstr "Regelsett:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -6419,7 +6357,7 @@ msgstr "Rullet vindu"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:2
 msgid "Window Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "Vindusplassering:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:5
 #, fuzzy
@@ -6427,9 +6365,8 @@ msgid "Scrollbar Policy:"
 msgstr "Rullefelt"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Adjustment:"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Justering:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -6456,30 +6393,27 @@ msgid "Text Formatting"
 msgstr "Tekstkolonne"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Indentation:"
-msgstr "Internasjonal"
+msgstr "Innrykk:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:6
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Left:"
-msgstr "Venstre"
+msgstr "Venstre:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:7
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Right:"
-msgstr "Høyre"
+msgstr "Høyre:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:8
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:14
 msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Marger"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:9
 msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Mellomrom"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:10
 msgid "Above Lines:"
@@ -6494,14 +6428,12 @@ msgid "Inside Wrap:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Text:"
-msgstr "_Tekst:"
+msgstr "Tekst:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Widget:"
-msgstr "Widget"
+msgstr "Komponent:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:1
 #, fuzzy
@@ -6530,17 +6462,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:15
 msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Topp:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Bottom:"
-msgstr "Bunn"
+msgstr "Bunn:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Window Attributes"
-msgstr "Attributter"
+msgstr "Attributter for vindu"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:2
 msgid "Transient For:"
@@ -6551,124 +6481,21 @@ msgid "Attached To:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Title:"
-msgstr "Tittel"
+msgstr "Tittel:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Icon File"
-msgstr "Ikonstørrelse"
+msgstr "Ikonfil"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Window Flags"
-msgstr "Vindu"
+msgstr "Vindusflagg"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:10
 msgid "Hint:"
-msgstr ""
+msgstr "Hint:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Gravity:"
-msgstr "Tyngde"
-
-#~ msgid "toolbutton1"
-#~ msgstr "verktøyknapp1"
-
-#~ msgid "toolbutton2"
-#~ msgstr "verktøyknapp2"
-
-#~ msgid "toolbutton3"
-#~ msgstr "verktøyknapp3"
-
-#~ msgid "toolbutton5"
-#~ msgstr "verktøyknapp5"
-
-#~ msgid "toolbutton6"
-#~ msgstr "verktøyknapp6"
-
-#~ msgid "toolbutton7"
-#~ msgstr "verktøyknapp7"
-
-#~ msgid "radiotoolbutton1"
-#~ msgstr "radioknapp1"
-
-#~ msgid "radiotoolbutton2"
-#~ msgstr "radioknapp2"
-
-#~ msgid "radiotoolbutton3"
-#~ msgstr "radioknapp3"
-
-#~ msgid "radiotoolbutton4"
-#~ msgstr "radioknapp4"
-
-#~ msgid "Failed to save %s to %s: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikke å lagre %s til %s: %s"
-
-#~ msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
-#~ msgstr "Dra-og-slipp fra %s til %s"
-
-#~ msgid "View documentation for the selected widget"
-#~ msgstr "Vis dokumentasjon for valgt komponent"
-
-#~ msgid "Reset widget properties to their defaults"
-#~ msgstr "Nullstill egenkaper til utgangsverdier"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ja"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nei"
-
-#~ msgid "The Object's name"
-#~ msgstr "Navn på objektet"
-
-#~ msgid "Verify versions and deprecations:"
-#~ msgstr "Verifiser versjoner og utgåtte funksjoner:"
-
-#~ msgid "Setting %s action"
-#~ msgstr "Setter %s-handling"
-
-#~ msgid "Setting %s to use action appearance"
-#~ msgstr "Setter %s til å bruke handlingsutseende"
-
-#~ msgid "Configure button content"
-#~ msgstr "Konfigurer innhold for knapp"
-
-#~ msgid "Stock button"
-#~ msgstr "Standard knapp"
-
-#~ msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
-#~ msgstr "Denne egenskapen brukes ikke når ellipse er satt."
-
-#~ msgid "Set Image Size"
-#~ msgstr "Sett bildestørrelse"
-
-#~ msgid "Setting %s to set desired width in characters"
-#~ msgstr "Setter %s til angitt bredde i tegn"
-
-#~ msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
-#~ msgstr "Setter %s til maksimal bredde i tegn"
-
-#~ msgid "Edit label appearance"
-#~ msgstr "Rediger utseende for etikett"
-
-#~ msgid "Format label"
-#~ msgstr "Formater etikett"
-
-#~ msgid "Text line wrapping"
-#~ msgstr "Bryting av tekstlinjer"
-
-#~ msgid "Text wraps normally"
-#~ msgstr "Tekst brytes på normal måte"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Alle"
-
-#~ msgid "Invisible Char Set"
-#~ msgstr "Usynlig tegn satt"
-
-#~ msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
-#~ msgstr "Sett aktiv side (kun for redigering)"
+msgstr "Tyngde:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]