[gnome-contacts] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Thu, 22 Aug 2013 13:23:50 +0000 (UTC)
commit dc5593912b111f0d83fee4d88aae043c6cb4b71d
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Aug 22 15:23:41 2013 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 173 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index fab0a5b..412391f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.9.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-08 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-08 20:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-22 15:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-22 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: Norwegian bokmål\n"
@@ -17,8 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
-#: ../src/main.vala:28
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
@@ -27,135 +26,130 @@ msgid "friends;address book;"
msgstr "venner;adressebok;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "View"
-msgstr "Vis"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "Main contacts"
-msgstr "Hovedkontakter"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "All contacts"
-msgstr "Alle kontakter"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Bytt adressebok …"
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
msgid "_About Contacts"
msgstr "_Om kontakter"
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "A_vslutt"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
-msgid "Add an Online Account"
-msgstr "Legg til en konto på nettet"
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Kontoer på nettet"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:162
-msgid "Keep contacts on this computer only"
-msgstr "Behold kontakter kun på denne datamaskinen"
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "Lokal adressebok"
-#: ../src/contacts-app.vala:108
+#: ../src/contacts-app.vala:98
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Fant ingen kontakter med ID %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:200
+#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
msgid "Contact not found"
msgstr "Fant ikke kontakten"
-#: ../src/contacts-app.vala:126
+#: ../src/contacts-app.vala:116
msgid "Primary Contacts Account"
msgstr "Primær kontaktkonto"
-#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-app.vala:297
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-window.ui.h:3
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../src/contacts-app.vala:178
+#: ../src/contacts-app.vala:182
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/contacts-app.vala:179
+#: ../src/contacts-app.vala:183
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME kontakter"
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:184
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Om GNOME kontakter"
-#: ../src/contacts-app.vala:181
+#: ../src/contacts-app.vala:185
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Håndtering av kontakter"
-#: ../src/contacts-app.vala:199
+#: ../src/contacts-app.vala:202
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Fant ingen kontakt med e-postadresse %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:260
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
-#: ../src/contacts-app.vala:291
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#: ../src/contacts-app.vala:259
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d valgt"
+msgstr[1] "%d valgt"
-#: ../src/contacts-app.vala:356
+#: ../src/contacts-app.vala:284
msgid "Editing"
msgstr "Redigerer"
-#: ../src/contacts-app.vala:475
+#: ../src/contacts-app.vala:403
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d kontakter koblet sammen"
msgstr[1] "%d kontakter koblet sammen"
-#: ../src/contacts-app.vala:479 ../src/contacts-app.vala:511
-#: ../src/contacts-app.vala:552 ../src/contacts-app.vala:597
+#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
+#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "_Angre"
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:435
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d kontakt slettet"
msgstr[1] "%d kontakter slettet"
-#: ../src/contacts-app.vala:549
+#: ../src/contacts-app.vala:477
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontakt slettet: «%s»"
-#: ../src/contacts-app.vala:577
+#: ../src/contacts-app.vala:505
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Vis kontakt med denne individuelle IDen"
-#: ../src/contacts-app.vala:579
+#: ../src/contacts-app.vala:507
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Vis kontakt med denne e-postadressen"
-#: ../src/contacts-app.vala:593
+#: ../src/contacts-app.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s lenket til %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:595
+#: ../src/contacts-app.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s lenket til kontakten"
-#: ../src/contacts-app.vala:612
+#: ../src/contacts-app.vala:540
msgid "— contact management"
msgstr "– håndtering av kontakter"
@@ -231,98 +225,99 @@ msgstr "Desember"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:175
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
msgid "Website"
msgstr "Nettsted"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
msgid "Note"
msgstr "Notat"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Hører %s fra %s til her?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Tilhører disse detaljene til %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
msgid "New Detail"
msgstr "Ny detalj"
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
msgid "Personal email"
msgstr "Personlig e-post"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
msgid "Work email"
msgstr "E-post på arbeid"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
msgid "Home phone"
msgstr "Telefon hjemme"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
msgid "Work phone"
msgstr "Telefon på arbeid"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 ../src/contacts-list-pane.vala:128
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
msgid "Home address"
msgstr "Hjemmeadresse"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
msgid "Work address"
msgstr "Adresse på arbeid"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:425
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:442
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Koblede kontoer"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:454
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
msgid "Remove Contact"
msgstr "Fjern kontakt"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
+#, c-format
msgid "Select a contact"
msgstr "Velg en kontakt"
@@ -470,15 +465,11 @@ msgstr "Google-sirkler"
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Annen kontakt fra Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "Lokal adressebok"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokal kontakt"
@@ -495,11 +486,11 @@ msgstr "Du kan koble kontakter fra kontaktlisten manuelt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:88
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
msgid "Type to search"
msgstr "Skriv for å søke"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:131
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -563,12 +554,8 @@ msgstr "Kan ikke finne nylig opprettet kontakt\n"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Oppsett av kontakter"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:41
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
-msgid "Please select your primary Contacts account"
+msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "Vennligst velg din primære kontaktkonto"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
@@ -647,18 +634,26 @@ msgstr "Teleks"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:188
+#: ../src/contacts-view.vala:193
msgid "No results matched search"
msgstr "Søket ga ingen treff"
-#: ../src/contacts-view.vala:288
+#: ../src/contacts-view.vala:293
msgid "Suggestions"
msgstr "Forslag"
-#: ../src/contacts-view.vala:313
+#: ../src/contacts-view.vala:318
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andre kontakter"
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Alle kontakter"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "Oppsett første gang er ferdig."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]