[gnome-chess] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 21 Aug 2013 02:10:41 +0000 (UTC)
commit 889f51c8aea2038baf2021e87906383bf4ec574a
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Tue Aug 20 23:10:32 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 456 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 258 insertions(+), 198 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c9b032e..499a4c1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Brazilian Portuguese translation of gnome-games.
+# Brazilian Portuguese translation of gnome-chess.
# Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-chess package.
# Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>, 1999.
# Cândida Nunes da Silva <candida zaz com br>, 2000-2001.
# Gustavo Noronha Silva <kov debian org>, 2002.
@@ -26,11 +26,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-games\n"
+"Project-Id-Version: gnome-chess\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-03 19:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 23:36-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 04:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-18 21:22-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Title of the main window
-#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:437
-#: ../src/gnome-chess.vala:1733
+#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:436
+#: ../src/gnome-chess.vala:1793
msgid "Chess"
msgstr "Xadrez"
@@ -91,8 +91,9 @@ msgid "Undo Move"
msgstr "Desfazer movimento"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:12
-msgid "Claim that the game is a draw"
-msgstr "Afirmar que o jogo está empatado"
+msgid "Claim a draw by threefold repetition or the fifty move rule"
+msgstr ""
+"Propor um empate por repetição de posição ou pela regra dos 50 movimentos"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:13
msgid "Claim Draw"
@@ -206,38 +207,34 @@ msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr "Uma marcação para habilitar numeração de tabuleiros"
#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:12
-msgid "A flag to enable the move history browser"
-msgstr "Uma marcação para habilitar navegação em histórico de movimentos"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:13
msgid "The directory to open the save game dialog in"
msgstr "O diretório para a janela de salvamento de jogos"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:13
msgid "The directory to open the load game dialog in"
msgstr "O diretório para a janela de abertura de jogos"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:14
msgid "The format to display moves in"
msgstr "O formato para exibir os movimentos"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:15
msgid "The side of the board that is in the foreground"
msgstr "O lado do tabuleiro que está em primeiro plano"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:16
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr "A duração de um jogo em segundos (0 para sem limite de tempo)"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:17
msgid "true if the human player is playing white"
msgstr "verdadeiro se o jogar humano está jogando com as brancas"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:18
msgid "The opponent player"
msgstr "O jogador oponente"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:19
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@@ -246,7 +243,7 @@ msgstr ""
"primeiro mecanismo disponível) ou o nome de um mecanismo específico para "
"jogar contra"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:20
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr "Nível de inteligência do computador"
@@ -397,59 +394,54 @@ msgstr "Alterações afetarão o próximo jogo."
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
#: ../data/preferences.ui.h:58
+msgid "Board orientation:"
+msgstr "Orientação do tabuleiro:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:60
+msgid "Move format:"
+msgstr "Formato de movimento:"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#: ../data/preferences.ui.h:62
msgid "3_D chess view"
msgstr "Visão 3_D do xadrez"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
-#: ../data/preferences.ui.h:60
+#: ../data/preferences.ui.h:64
msgid "_Smooth display"
msgstr "Exibição _suave"
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:62
-msgid "Piece style:"
-msgstr "Estilo do pedaço:"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
-#: ../data/preferences.ui.h:64
-msgid "Show _history"
-msgstr "Mostrar _histórico"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
+#: ../data/preferences.ui.h:66
+msgid "_Board numbering"
+msgstr "Numeração do ta_buleiro"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../data/preferences.ui.h:66
+#: ../data/preferences.ui.h:68
msgid "_Move hints"
msgstr "Dicas de _movimento"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../data/preferences.ui.h:68
-msgid "_Board numbering"
-msgstr "Numeração do ta_buleiro"
-
-#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
#: ../data/preferences.ui.h:70
-msgid "Board orientation:"
-msgstr "Orientação do tabuleiro:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:72
-msgid "Move format:"
-msgstr "Formato de movimento:"
+msgid "Piece style:"
+msgstr "Estilo do pedaço:"
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../data/preferences.ui.h:74
+#: ../data/preferences.ui.h:72
msgid "_Appearance"
msgstr "_Aparência"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../data/preferences.ui.h:76
+#: ../data/preferences.ui.h:74
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
msgstr "Branca"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../data/preferences.ui.h:78
+#: ../data/preferences.ui.h:76
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
msgstr "Preta"
@@ -474,595 +466,652 @@ msgstr "_Torre"
msgid "_Bishop"
msgstr "_Bispo"
+#: ../src/chess-view.vala:41
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausado"
+
#. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the
#. * base name of the file (e.g. test.pgn)
-#: ../src/gnome-chess.vala:444
+#: ../src/gnome-chess.vala:443
#, c-format
msgid "Chess - %1$s"
msgstr "Xadrez - %1$s"
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../src/gnome-chess.vala:453
+#: ../src/gnome-chess.vala:452
msgid "Game Start"
msgstr "Iniciar jogo"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:693
+#: ../src/gnome-chess.vala:700
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Peão branco move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:695
+#: ../src/gnome-chess.vala:702
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Peão branco em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:697
+#: ../src/gnome-chess.vala:704
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Peão branco em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:699
+#: ../src/gnome-chess.vala:706
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Peão branco em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:701
+#: ../src/gnome-chess.vala:708
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Peão branco em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:703
+#: ../src/gnome-chess.vala:710
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Peão branco em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:705
+#: ../src/gnome-chess.vala:712
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Torre branca move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:707
+#: ../src/gnome-chess.vala:714
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Torre branca em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:709
+#: ../src/gnome-chess.vala:716
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Torre branca em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:711
+#: ../src/gnome-chess.vala:718
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Torre branca em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:713
+#: ../src/gnome-chess.vala:720
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Torre branca em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:715
+#: ../src/gnome-chess.vala:722
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Torre branca em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:717
+#: ../src/gnome-chess.vala:724
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Cavalo branco move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:719
+#: ../src/gnome-chess.vala:726
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Cavalo branco em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:721
+#: ../src/gnome-chess.vala:728
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Cavalo branco em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:723
+#: ../src/gnome-chess.vala:730
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Cavalo branco em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:725
+#: ../src/gnome-chess.vala:732
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Cavalo branco em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:727
+#: ../src/gnome-chess.vala:734
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Cavalo branco em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:729
+#: ../src/gnome-chess.vala:736
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Bispo branco move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:731
+#: ../src/gnome-chess.vala:738
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Bispo branco em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:733
+#: ../src/gnome-chess.vala:740
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Bispo branco em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:735
+#: ../src/gnome-chess.vala:742
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Bispo branco em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:737
+#: ../src/gnome-chess.vala:744
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Bispo branco em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:739
+#: ../src/gnome-chess.vala:746
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Bispo branco em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:741
+#: ../src/gnome-chess.vala:748
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Dama branca move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:743
+#: ../src/gnome-chess.vala:750
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Dama branca em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:745
+#: ../src/gnome-chess.vala:752
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Dama branca em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:747
+#: ../src/gnome-chess.vala:754
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Dama branca em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:749
+#: ../src/gnome-chess.vala:756
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Dama branca em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:751
+#: ../src/gnome-chess.vala:758
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Dama branca em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../src/gnome-chess.vala:753
+#: ../src/gnome-chess.vala:760
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Rei branco move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:755
+#: ../src/gnome-chess.vala:762
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Rei branco em %1$s captura o peão preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:757
+#: ../src/gnome-chess.vala:764
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Rei branco em %1$s captura a torre preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:759
+#: ../src/gnome-chess.vala:766
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Rei branco em %1$s captura o cavalo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:761
+#: ../src/gnome-chess.vala:768
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Rei branco em %1$s captura o bispo preto em %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:763
+#: ../src/gnome-chess.vala:770
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Rei branco em %1$s captura a dama preta em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:765
+#: ../src/gnome-chess.vala:772
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Peão preto move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:767
+#: ../src/gnome-chess.vala:774
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Peão preto em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:769
+#: ../src/gnome-chess.vala:776
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Peão preto em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:771
+#: ../src/gnome-chess.vala:778
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Peão preto em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:773
+#: ../src/gnome-chess.vala:780
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Peão preto em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:775
+#: ../src/gnome-chess.vala:782
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Peão preto em %1$s captura a dama branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:777
+#: ../src/gnome-chess.vala:784
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Torre preta move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:779
+#: ../src/gnome-chess.vala:786
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Torre preta em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:781
+#: ../src/gnome-chess.vala:788
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Torre preta em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:783
+#: ../src/gnome-chess.vala:790
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Torre preta em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:785
+#: ../src/gnome-chess.vala:792
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Torre preta em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:787
+#: ../src/gnome-chess.vala:794
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Torre preta em %1$s captura a dama branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:789
+#: ../src/gnome-chess.vala:796
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Cavalo preto move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:791
+#: ../src/gnome-chess.vala:798
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Cavalo preto em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:793
+#: ../src/gnome-chess.vala:800
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Cavalo preto em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:795
+#: ../src/gnome-chess.vala:802
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Cavalo preto em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:797
+#: ../src/gnome-chess.vala:804
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Cavalo preto em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:799
+#: ../src/gnome-chess.vala:806
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Cavalo preto em %1$s captura a dama branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:801
+#: ../src/gnome-chess.vala:808
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Bispo preto move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:803
+#: ../src/gnome-chess.vala:810
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Bispo preto em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:805
+#: ../src/gnome-chess.vala:812
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Bispo preto em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:807
+#: ../src/gnome-chess.vala:814
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Bispo preto em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:809
+#: ../src/gnome-chess.vala:816
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Bispo preto em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:811
+#: ../src/gnome-chess.vala:818
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Bispo preto em %1$s captura a dama branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:813
+#: ../src/gnome-chess.vala:820
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Dama preta move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:815
+#: ../src/gnome-chess.vala:822
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Dama preta em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:817
+#: ../src/gnome-chess.vala:824
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Dama preta em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:819
+#: ../src/gnome-chess.vala:826
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Dama preta em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:821
+#: ../src/gnome-chess.vala:828
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Dama preta em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:823
+#: ../src/gnome-chess.vala:830
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Dama preta em %1$s captura a dama branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../src/gnome-chess.vala:825
+#: ../src/gnome-chess.vala:832
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Rei preto move de %1$s para %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:827
+#: ../src/gnome-chess.vala:834
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Rei preto em %1$s captura o peão branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:829
+#: ../src/gnome-chess.vala:836
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Rei preto em %1$s captura a torre branca em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:831
+#: ../src/gnome-chess.vala:838
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Rei preto em %1$s captura o cavalo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:833
+#: ../src/gnome-chess.vala:840
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Rei preto em %1$s captura o bispo branco em %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:835
+#: ../src/gnome-chess.vala:842
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Rei preto em %1$s captura a dama branca em %2$s"
# https://pt.wikipedia.org/wiki/Roque_(xadrez)
-#: ../src/gnome-chess.vala:858
+#: ../src/gnome-chess.vala:865
msgid "White castles kingside"
msgstr "Branco faz roque para o lado do rei"
# https://pt.wikipedia.org/wiki/Roque_(xadrez)
-#: ../src/gnome-chess.vala:862
+#: ../src/gnome-chess.vala:869
msgid "White castles queenside"
msgstr "Branco faz roque para o lado da rainha"
# https://pt.wikipedia.org/wiki/Roque_(xadrez)
-#: ../src/gnome-chess.vala:866
+#: ../src/gnome-chess.vala:873
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Preto faz roque para o lado do rei"
# https://pt.wikipedia.org/wiki/Roque_(xadrez)
-#: ../src/gnome-chess.vala:870
+#: ../src/gnome-chess.vala:877
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Preto faz roque para o lado da rainha"
#. Message display when the white player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:996
+#: ../src/gnome-chess.vala:1003
msgid "White wins"
msgstr "Branco vence"
#. Message display when the black player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1001
+#: ../src/gnome-chess.vala:1008
msgid "Black wins"
msgstr "Preto vence"
#. Message display when the game is drawn
-#: ../src/gnome-chess.vala:1006
+#: ../src/gnome-chess.vala:1013
msgid "Game is drawn"
msgstr "O jogo está empatado"
-#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
+#. Message display when the game cannot continue
#: ../src/gnome-chess.vala:1018
+msgid "Oops! Something has gone wrong."
+msgstr "Opa! Alguma coisa deu errado."
+
+#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
+#: ../src/gnome-chess.vala:1030
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
msgstr "O oponente está em xeque e não pode se mover (xeque-mate)"
#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../src/gnome-chess.vala:1022
+#: ../src/gnome-chess.vala:1034
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
msgstr "O oponente não pode se mover (afogamento)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1026
+#: ../src/gnome-chess.vala:1038
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
msgstr ""
"Nenhuma peça foi capturada ou peão movido nos últimos cinqüenta movimentos"
#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1030
+#: ../src/gnome-chess.vala:1042
msgid "Opponent has run out of time"
msgstr "O oponente excedeu o tempo"
#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1034
-msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
-msgstr "O mesmo estado do tabuleiro ocorreu três vezes (empate por repetição)"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1046
+msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)"
+msgstr "O mesmo estado do tabuleiro ocorreu três vezes (repetição de posição)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1038
-msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
-msgstr "Nenhum dos jogadores pode fazer o xeque-mate (material insuficiente)"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1050 ../src/gnome-chess.vala:1223
+msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
+msgstr "Nenhum dos jogadores pode fazer xeque-mate (material insuficiente)"
#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1044
+#: ../src/gnome-chess.vala:1056
msgid "The black player has resigned"
msgstr "O jogador de pretas abandonou"
#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1049
+#: ../src/gnome-chess.vala:1061
msgid "The white player has resigned"
msgstr "O jogador de brancas abandonou"
#. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../src/gnome-chess.vala:1054
+#: ../src/gnome-chess.vala:1066
msgid "The game has been abandoned"
msgstr "O jogo foi abandonado"
#. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../src/gnome-chess.vala:1059
+#: ../src/gnome-chess.vala:1071
msgid "One of the players has died"
msgstr "Um dos jogadores morreu"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1123
-msgid "Save this game before starting a new one?"
-msgstr "Salvar este jogo antes de iniciar um novo?"
+#. Message displayed when something goes wrong with the engine
+#: ../src/gnome-chess.vala:1076
+msgid "The game cannot continue."
+msgstr "O jogo não pôde continuar."
-#: ../src/gnome-chess.vala:1124 ../src/gnome-chess.vala:1782
-#: ../src/gnome-chess.vala:1885
+#: ../src/gnome-chess.vala:1141 ../src/gnome-chess.vala:1842
+#: ../src/gnome-chess.vala:1948
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1128
+#: ../src/gnome-chess.vala:1145
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Abandonar jogo"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1129
+#: ../src/gnome-chess.vala:1146
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Salvar jogo para mais tarde"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1133
+#: ../src/gnome-chess.vala:1150
msgid "_Discard game"
msgstr "_Descartar jogo"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1134
+#: ../src/gnome-chess.vala:1151
msgid "_Save game log"
msgstr "_Salvar registro do jogo"
#. Your very last chance to save
-#: ../src/gnome-chess.vala:1147
-#| msgid "_Discard game"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1164
msgid "_Discard"
msgstr "_Descartar"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1147 ../src/gnome-chess.vala:1782
-#| msgid "Save"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1164 ../src/gnome-chess.vala:1842
msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1180
+msgid "Save this game before starting a new one?"
+msgstr "Salvar este jogo antes de iniciar um novo?"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1203
+msgid "You cannot currently claim a draw."
+msgstr "Você não pode propor empate no exato instante."
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1212
+msgid "It is the first time this board position has occurred"
+msgstr "É a primeira vez que esta posição no tabuleiro ocorreu"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1213
+msgid "It is the second time this board position has occurred"
+msgstr "É a segunda vez que esta posição no tabuleiro ocorreu"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1214
+#, c-format
+msgid "%d move has passed without a capture or pawn advancement"
+msgid_plural "%d moves have passed without a capture or pawn advancement"
+msgstr[0] "%d movimento se passou sem uma captura ou movimento de nenhum peão"
+msgstr[1] "%d movimentos se passaram sem uma captura ou avanço de peão"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1217
+msgid "You can claim a draw when either:"
+msgstr "Você pode propor um empate quando:"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1218
+msgid "Any board position has occurred three times"
+msgstr "Qualquer posição no tabuleiro ocorreu três vezes"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1219
+msgid "50 moves have passed without a capture or pawn advancement"
+msgstr "50 movimentos se passarem sem uma captura ou movimento de nenhum peão"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1220
+msgid ""
+"(Board position is affected by the ability to castle or capture en passant.)"
+msgstr ""
+"(Posição no tabuleiro é afetada pela habilidade de roque ou de captura.)"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1221
+msgid "The game is automatically a draw if:"
+msgstr "O jogo é automaticamente um empate se:"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1222
+msgid "The current player cannot move (stalemate)"
+msgstr "O jogador atual não pode se mover (afogamento)"
+
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../src/gnome-chess.vala:1616
+#: ../src/gnome-chess.vala:1676
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundo"
msgstr[1] "segundos"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../src/gnome-chess.vala:1620
+#: ../src/gnome-chess.vala:1680
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../src/gnome-chess.vala:1624
+#: ../src/gnome-chess.vala:1684
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1737
+#: ../src/gnome-chess.vala:1797
msgid ""
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
"\n"
@@ -1072,70 +1121,105 @@ msgstr ""
"\n"
"O GNOME Chess faz parte do GNOME Games."
-#: ../src/gnome-chess.vala:1742
+#: ../src/gnome-chess.vala:1800
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
+"Cândida Nunes da Silva <candida zaz com br>\n"
+"Gustavo Noronha Silva <kov debian org>\n"
+"Alexandre Folle de Menezes <afmenez terra com br>\n"
+"Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc myrealbox com>\n"
+"Welther José O. Esteves <weltherjoe yahoo com br>\n"
+"Raphael Higino <In memoriam>\n"
+"Og Maciel <ogmaciel ubuntu com>\n"
+"Andre Noel <andrenoel ubuntu com>\n"
+"Vladimir Melo <vmelo gnome org>\n"
+"Daniel S. Koda <danielskoda gmail com>\n"
+"Felipe Borges <felipe10borges gmail com>\n"
+"Sérgio Cipolla <secipolla gmail com>\n"
+"Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>\n"
+"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1802
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Site do GNOME Games"
#. Title of save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1792
+#: ../src/gnome-chess.vala:1852
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Salvar jogo de xadrez"
#. Default filename for the save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1805
+#: ../src/gnome-chess.vala:1865
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Jogo de xadrez - sem nome"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../src/gnome-chess.vala:1811 ../src/gnome-chess.vala:1896
+#: ../src/gnome-chess.vala:1871 ../src/gnome-chess.vala:1959
msgid "PGN files"
msgstr "Arquivos PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../src/gnome-chess.vala:1818 ../src/gnome-chess.vala:1903
+#: ../src/gnome-chess.vala:1878 ../src/gnome-chess.vala:1966
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1859
+#: ../src/gnome-chess.vala:1919
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Falha ao salvar o jogo: %s"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1935
+msgid "Save this game before loading another one?"
+msgstr "Salvar este jogo antes de carregar outro?"
+
#. Title of load game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1883
+#: ../src/gnome-chess.vala:1946
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Carregar jogo de xadrez"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1886
-#| msgid "Open"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1949
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1927
+#: ../src/gnome-chess.vala:1990
#, c-format
msgid "Failed to open game: %s"
msgstr "Falha ao abrir o jogo: %s"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-chess.vala:1999
+#: ../src/gnome-chess.vala:2062
msgid "Show release version"
msgstr "Mostrar versão de lançamento"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/gnome-chess.vala:2016
+#: ../src/gnome-chess.vala:2079
msgid "[FILE] - Play Chess"
msgstr "[FILE] - Jogar xadrez"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/gnome-chess.vala:2027
+#: ../src/gnome-chess.vala:2090
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Execute \"%s --help\" pare ver uma lista completa de opções de linha de "
"comando."
+#~ msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nenhum dos jogadores pode fazer o xeque-mate (material insuficiente)"
+
+#~ msgid "Claim that the game is a draw"
+#~ msgstr "Afirmar que o jogo está empatado"
+
+#~ msgid "A flag to enable the move history browser"
+#~ msgstr "Uma marcação para habilitar navegação em histórico de movimentos"
+
+#~ msgid "Show _history"
+#~ msgstr "Mostrar _histórico"
+
#~ msgid "_Game"
#~ msgstr "_Jogo"
@@ -1497,24 +1581,6 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Cinco ou mais faz parte do GNOME Games."
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
-#~ "Cândida Nunes da Silva <candida zaz com br>\n"
-#~ "Gustavo Noronha Silva <kov debian org>\n"
-#~ "Alexandre Folle de Menezes <afmenez terra com br>\n"
-#~ "Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc myrealbox com>\n"
-#~ "Welther José O. Esteves <weltherjoe yahoo com br>\n"
-#~ "Raphael Higino <In memoriam>\n"
-#~ "Og Maciel <ogmaciel ubuntu com>\n"
-#~ "Andre Noel <andrenoel ubuntu com>\n"
-#~ "Vladimir Melo <vmelo gnome org>\n"
-#~ "Daniel S. Koda <danielskoda gmail com>\n"
-#~ "Felipe Borges <felipe10borges gmail com>\n"
-#~ "Sérgio Cipolla <secipolla gmail com>\n"
-#~ "Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>\n"
-#~ "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
-
#~ msgid "Four-in-a-Row"
#~ msgstr "Quatro-em-uma-linha"
@@ -2307,9 +2373,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Difficult"
#~ msgstr "Difícil"
-#~ msgid "Paused"
-#~ msgstr "Pausado"
-
#~ msgid "Moves Left:"
#~ msgstr "Movimentos restantes:"
@@ -3342,9 +3405,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Dark player wins!"
#~ msgstr "As pretas venceram!"
-#~ msgid "The game was a draw."
-#~ msgstr "O jogo terminou empatado."
-
#~ msgid "Invalid move."
#~ msgstr "Movimento inválido."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]