[libgda] [l10n] Updated Italian translation.



commit f88897f79462408e4e397f3ec0967fcff119b312
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Sun Aug 18 14:44:14 2013 +0200

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po | 2487 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1267 insertions(+), 1220 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index dc2b1e7..a76fe5d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-02 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-02 19:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-18 14:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-18 14:43+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: \n"
@@ -25,6 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #. title
 #: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Non è stato possibile aprire la connessione"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
@@ -107,32 +108,32 @@ msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:389
-#: ../libgda/gda-config.c:539 ../libgda/gda-config.c:1074
-#: ../libgda/gda-config.c:1185 ../libgda/gda-config.c:1243
-#: ../libgda/gda-config.c:1320 ../libgda/gda-connection.c:1846
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
+#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
+#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1731
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2469 ../libgda/gda-data-model.c:2477
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1681
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315 ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443 ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:549
-#: ../libgda/gda-holder.c:1955 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1188
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2907
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3265
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3364
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:818
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2713
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2925
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3267
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3279
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3378
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
@@ -144,36 +145,36 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:538 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:397
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1498
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1706
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:509
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1369
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
 #: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
 #: ../tools/browser/browser-window.c:948
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -192,21 +193,21 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
 #: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
 #: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
 #: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -216,18 +217,18 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:852
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
 #: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:417
-#: ../tools/gda-sql.c:435 ../tools/gda-sql.c:594 ../tools/gda-sql.c:1418
-#: ../tools/gda-sql.c:1433 ../tools/gda-sql.c:1586 ../tools/gda-sql.c:2879
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1443
+#: ../tools/gda-sql.c:1458 ../tools/gda-sql.c:1611 ../tools/gda-sql.c:2904
 #: ../tools/web-server.c:2025
 msgid "No detail"
 msgstr "Nessun dettagio"
@@ -403,7 +404,7 @@ msgstr ""
 "la modifica degli attributi della sorgente dati è disabilitata</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1652
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
 #: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
@@ -527,22 +528,22 @@ msgstr "Il comando non si trova tra i comandi batch"
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Parametro in conflitto «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:388 ../libgda/gda-config.c:414
-#: ../libgda/gda-config.c:538 ../libgda/gda-config.c:563
+#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
+#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
 #, c-format
 msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
 msgstr ""
 "Errore durante il caricamento delle informazioni di autenticazione per il "
 "DSN «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:724
+#: ../libgda/gda-config.c:718
 #, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr ""
 "Errore durante la creazione della cartella «%s» di configurazione specifica "
 "dell'utente"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:773 ../libgda/gda-config.c:786
+#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -550,91 +551,91 @@ msgstr ""
 "La directory di configurazione utente «%s» specificata, esiste e non è una "
 "directory"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1048
+#: ../libgda/gda-config.c:1042
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Nome sorgente dati malformato «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1073 ../libgda/gda-config.c:1085
-#: ../libgda/gda-config.c:1183
+#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
+#: ../libgda/gda-config.c:1177
 #, c-format
 msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
 "Impossibile salvare le informazioni di autenticazione per il DSN «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1118 ../libgda/gda-config.c:1293
+#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Impossibile gestire la configurazione di sistema"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1173 ../libgda/gda-config.c:1205
+#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
 #, c-format
 msgid "Authentication for the '%s' DSN"
 msgstr "Autenticazione per il DSN «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1242 ../libgda/gda-config.c:1254
-#: ../libgda/gda-config.c:1318
+#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
+#: ../libgda/gda-config.c:1312
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
 "Impossibile cancellare le informazioni di autenticazione per il DSN «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1287 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "DSN «%s» sconosciuto"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1382
+#: ../libgda/gda-config.c:1376
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Fornitore «%s» non trovato"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-connection.c:1254
-#: ../libgda/gda-connection.c:1417
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1165
+#: ../libgda/gda-connection.c:1328
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Nessun fornitore «%s» installato"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1582
+#: ../libgda/gda-config.c:1576
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Impossibile caricare il fornitore «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1605
+#: ../libgda/gda-config.c:1599
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Impossibile instanziare il fornitore «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1649 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
 #: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2597 ../tools/gda-sql.c:2941
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2622 ../tools/gda-sql.c:2966
 msgid "Provider"
 msgstr "Fornitore"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1650 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
 #: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2596 ../tools/gda-sql.c:3240
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2621 ../tools/gda-sql.c:3265
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1651 ../tools/config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parametri DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1653 ../tools/config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1654
+#: ../libgda/gda-config.c:1648
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Elenco dei fornitori installati"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1829 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2968
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
@@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "Nome utente"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1831 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1825 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -651,29 +652,29 @@ msgstr "Nome utente"
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1901
+#: ../libgda/gda-config.c:1895
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Errore durante il caricamento del fornitore «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:352
+#: ../libgda/gda-connection.c:338
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN da usare"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:355
+#: ../libgda/gda-connection.c:341
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Stringa di connessione da usare"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:358
+#: ../libgda/gda-connection.c:344
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Fornitore da usare"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:363
+#: ../libgda/gda-connection.c:349
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Stringa di autenticazione da usare"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:367 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:777
+#: ../libgda/gda-connection.c:353 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -681,11 +682,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:372
+#: ../libgda/gda-connection.c:358
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "GdaMetaStore usata dalla connessione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:378
+#: ../libgda/gda-connection.c:364
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -693,7 +694,7 @@ msgstr ""
 "GThread unico dal quale la connessione sarà disponibile. Ciò dovrebbe essere "
 "modificato solo dall'implementazione dei fornitori di database"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:396
+#: ../libgda/gda-connection.c:382
 msgid ""
 "Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
 "connection, making it completely thread safe"
@@ -701,7 +702,7 @@ msgstr ""
 "Determina se la connessione agisce come un wrapper thread attorno a un'altra "
 "connessione rendendola completamente thread safe"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:412
+#: ../libgda/gda-connection.c:398
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -709,78 +710,78 @@ msgstr ""
 "Fa in modo che la connessione imposti una funzione di monitoraggio del ciclo "
 "principale per monitorare la connessione incapsulata"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:426
+#: ../libgda/gda-connection.c:412
 msgid "Number of history events to keep in memory"
 msgstr "Numero di eventi cronologici da tenere in memoria"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:439
+#: ../libgda/gda-connection.c:425
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr "Ritardo esecuzione calcolo per ogni comando eseguito"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:453
+#: ../libgda/gda-connection.c:439
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
 msgstr "Ritarda artificiosamente l'esecuzione delle interrogazioni"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:778 ../libgda/gda-connection.c:807
-#: ../libgda/gda-connection.c:822 ../libgda/gda-connection.c:838
+#: ../libgda/gda-connection.c:730 ../libgda/gda-connection.c:759
+#: ../libgda/gda-connection.c:774 ../libgda/gda-connection.c:790
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Impossibile impostare la propietà «%s» quando la connessione è aperta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:786
+#: ../libgda/gda-connection.c:738
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Nessun DNS di nome «%s» definito"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:864
+#: ../libgda/gda-connection.c:812
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Impossibile impostare la propietà «%s» una volta aperta la connessione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1199 ../libgda/gda-connection.c:1358
+#: ../libgda/gda-connection.c:1110 ../libgda/gda-connection.c:1269
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Il multi threading non è supportato o abilitato"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1208
+#: ../libgda/gda-connection.c:1119
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Sorgente dati specificata «%s» malformata"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1216 ../libgda/gda-connection.c:1667
-#: ../libgda/gda-connection.c:1669
+#: ../libgda/gda-connection.c:1127 ../libgda/gda-connection.c:1562
+#: ../libgda/gda-connection.c:1564
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "La sorgente dati «%s» non è stata trovata nella configurazione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1276
+#: ../libgda/gda-connection.c:1187
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Errore di configurazione sorgente dati: nessun fornitore specificato"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1368 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1239
+#: ../libgda/gda-connection.c:1279 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Stringa di connessione «%s» malformata"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1374
+#: ../libgda/gda-connection.c:1285
 msgid "No database driver specified"
 msgstr "Nessun driver di database specificato"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1679 ../libgda/gda-connection.c:1681
+#: ../libgda/gda-connection.c:1574 ../libgda/gda-connection.c:1576
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Nessun DSN o stringa di connessione specificati"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1691
+#: ../libgda/gda-connection.c:1586
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Nessun fornitore specificato"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1706 ../libgda/gda-connection.c:1717
+#: ../libgda/gda-connection.c:1610
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Il fornitore non permette l'uso da questo thread"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1732
+#: ../libgda/gda-connection.c:1617
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
@@ -788,79 +789,79 @@ msgstr ""
 "Errore interno: il fornitore non implementa il metodo virtuale "
 "open_connection()"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1845
+#: ../libgda/gda-connection.c:1730
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Errore nel mantenere i meta dati aggiornati: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3014
+#: ../libgda/gda-connection.c:2891
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Il fornitore non supporta la preparazione dei comandi"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3263 ../libgda/gda-connection.c:3368
-#: ../libgda/gda-connection.c:3438 ../libgda/gda-meta-store.c:905
+#: ../libgda/gda-connection.c:3140 ../libgda/gda-connection.c:3245
+#: ../libgda/gda-connection.c:3315 ../libgda/gda-meta-store.c:900
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Impossibile ottenere il lock della connessione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3270 ../libgda/gda-connection.c:3509
-#: ../libgda/gda-connection.c:3883 ../libgda/gda-connection.c:3983
-#: ../libgda/gda-connection.c:4079 ../libgda/gda-connection.c:6567
+#: ../libgda/gda-connection.c:3147 ../libgda/gda-connection.c:3386
+#: ../libgda/gda-connection.c:3760 ../libgda/gda-connection.c:3860
+#: ../libgda/gda-connection.c:3956 ../libgda/gda-connection.c:6436
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:400
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Connessione chiusa"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3278
+#: ../libgda/gda-connection.c:3155
 #, c-format
 msgid "Asynchronous execution is not supported"
 msgstr "L'esecuzione asincrona non è supportata"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3383 ../libgda/gda-connection.c:3476
+#: ../libgda/gda-connection.c:3260 ../libgda/gda-connection.c:3353
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Impossibile trovare il task %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3461 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1304
+#: ../libgda/gda-connection.c:3338 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:587
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1003
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:885
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:886
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Il fornitore non supporta le operazioni serventi asincroni"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3754 ../libgda/gda-connection.c:3769
+#: ../libgda/gda-connection.c:3631 ../libgda/gda-connection.c:3646
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Il comando è un comando di selezione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3826 ../libgda/gda-connection.c:3931
-#: ../libgda/gda-connection.c:4026
+#: ../libgda/gda-connection.c:3703 ../libgda/gda-connection.c:3808
+#: ../libgda/gda-connection.c:3903
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Il comando non è un comando di selezione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4522
+#: ../libgda/gda-connection.c:4399
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argomento non valido"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4532
+#: ../libgda/gda-connection.c:4409
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Mancano o sono sbagliati gli argomanti per la tabella «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5296
+#: ../libgda/gda-connection.c:5173
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Errore di aggiornamento meta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5860
+#: ../libgda/gda-connection.c:5737
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Argomenti del filtro incorretti"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6048 ../libgda/gda-connection.c:6101
-#: ../libgda/gda-connection.c:6145 ../libgda/gda-connection.c:6189
-#: ../libgda/gda-connection.c:6233
+#: ../libgda/gda-connection.c:5925 ../libgda/gda-connection.c:5978
+#: ../libgda/gda-connection.c:6022 ../libgda/gda-connection.c:6066
+#: ../libgda/gda-connection.c:6110
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
@@ -869,15 +870,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
 #: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
 #: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -976,7 +977,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Tentativo di modificare un modello dati in sola lettura"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:868
+#: ../libgda/gda-data-model.c:862
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Troppi valori nell'elenco"
 
@@ -984,22 +985,22 @@ msgstr "Troppi valori nell'elenco"
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Riga non trovata nel modello dati"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
 #, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "Impossibile caricare la libreria DB Berkeley: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr "Impossibile caricare il simbolo «%s» dalla libreria DB Berkeley"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "Libreria DB Berkeley non caricata"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
@@ -1007,108 +1008,108 @@ msgstr ""
 "L'implementazione personalizzata del modello BDB non è completa: manca il "
 "metodo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "Era previsto un valore GdaBinary, ottenuto %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:907
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "La modifica della chiave non è supportata"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:709
+#: ../libgda/gda-data-model.c:703
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Il modello dati non supporta l'ottenimento di valori individuali"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:752 ../libgda/gda-data-model.c:762
+#: ../libgda/gda-data-model.c:746 ../libgda/gda-data-model.c:756
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Il modello dati ha restituito un valore di tipo «%s» non valido"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:759
+#: ../libgda/gda-data-model.c:753
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Il modello dati ha restituito un valore NULL non valido"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:829
+#: ../libgda/gda-data-model.c:823
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Il modello dati non supporta l'impostazione di valori individuali"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:887
+#: ../libgda/gda-data-model.c:881
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Il modello dati non supporta l'impostazione di valori"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1051 ../libgda/gda-data-model.c:1087
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1045 ../libgda/gda-data-model.c:1081
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Il modello dati non supporta l'aggiunta in fondo alla riga"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1072
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Il modello non permette l'inserimento righe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1115
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1109
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Il modello non consente la cancellazione delle righe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1124
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1118
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Il modello dati non supporta la rimozione delle righe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1305 ../libgda/gda-data-model.c:1346
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1360
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1340
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1354
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Il parametro «%s» deve contenere un valore stringa, sarà ignorato."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1369 ../libgda/gda-data-model.c:1379
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1389 ../libgda/gda-data-model.c:1431
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1477 ../libgda/gda-data-model.c:1487
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1497 ../libgda/gda-data-model.c:1507
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1527 ../libgda/gda-data-model.c:1537
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1636
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1363 ../libgda/gda-data-model.c:1373
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1383 ../libgda/gda-data-model.c:1425
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1471 ../libgda/gda-data-model.c:1481
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1491 ../libgda/gda-data-model.c:1501
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1521 ../libgda/gda-data-model.c:1531
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1630
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Il parametro «%s» deve contenere un valore booleano, sarà ignorato."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1511
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
 msgstr "Il parametro «%s» deve contenere un valore stringa, ignorato."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1638
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Il file «%s» esiste già."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1815
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Dati esportati"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1936
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr "Previsto tag <gda_value> o <gda_array_value>, ottenuto <%s>, ignorato"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1966
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "Impossibile recuperare il tipo di dato colonna (il tipo è UNKNOWN o non "
 "specificato)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Previsto tag <gda_array_data>, ottenuto <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2124
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Impossibile ottenere un iteratore per il modello dati sorgente"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2141
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Colonna inesistente nel modello dati sorgente: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2155
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1117,7 +1118,7 @@ msgstr ""
 "La colonna di destinazione %d non può essere NULL ma non ha corrispondenza "
 "nel modello dati sorgente"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2165
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1126,26 +1127,26 @@ msgstr ""
 "La colonna di destinazione %d ha un tipo gda (%s) incompatibile con la "
 "colonna sorgente %d di tipo (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2261
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Impossibile trasformare «%s» dal tipo GDA %s al tipo GDA %s "
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2468
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Impossibile fare il dump degli attributi del modello dati: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2476
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Impossibile fare il dump del contenuto del modello dati: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2704
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2698
 msgid "Data model does not support backward cursor move"
 msgstr "Il modello dati non supporta lo spostamento all'indietro del cursore"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2981
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2975
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "%d riga"
 msgstr[1] "%d righe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2983
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2977
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 righe"
@@ -1216,7 +1217,7 @@ msgstr "Impossibile rimuovere il file «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:2595
+#: ../tools/gda-sql.c:2620
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1261,7 +1262,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Errore nella conversione di carattere alla riga %d: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
@@ -1370,69 +1371,69 @@ msgstr ""
 "nell'installazione del fornitore LDAP. In ogni caso l'oggeto "
 "GdaDataModelLdap non sarà utilizzabile."
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:493
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
 msgid "Pivot model not populated"
 msgstr "Modello pivot non popolato"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:541 ../libgda/gda-data-pivot.c:553
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:605 ../libgda/gda-data-pivot.c:617
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:671 ../libgda/gda-data-pivot.c:722
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:907 ../libgda/gda-data-pivot.c:923
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:979 ../libgda/gda-data-pivot.c:991
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1043 ../libgda/gda-data-pivot.c:1055
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1107 ../libgda/gda-data-pivot.c:1119
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1177
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
 msgid "Integer overflow"
 msgstr "Overflow di intero"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771 ../libgda/gda-data-pivot.c:782
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
 msgid "Float value overflow"
 msgstr "Overflow di virgola mobile"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:836
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
 msgid "Double value overflow"
 msgstr "Overflow di double"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1166
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
 msgid "Inconsistent data type"
 msgstr "Tipo dati incoerente"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1216
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
 msgid "Data type does not support requested computation"
 msgstr "Il tipo dati non supporta l'elaborazione richiesta"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1344
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1442 ../libgda/gda-data-pivot.c:1555
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
 #, c-format
 msgid "Wrong field format error: %s"
 msgstr "Formato campo sbagliato: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1328 ../libgda/gda-data-pivot.c:1429
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1452 ../libgda/gda-data-pivot.c:1542
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1565 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
 #, c-format
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Formato campo sbagliato"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1611
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
 msgid "No row field defined"
 msgstr "Nessun campo riga definito"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1658 ../libgda/gda-data-pivot.c:1670
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1686
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
 msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni dal modello dati sorgente"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3120
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../tools/gda-sql.c:3145
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Impossibile creare la connessione virtuale"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2164
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
 msgid "No source defined"
 msgstr "Nessuna sorgente definita"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2182
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
 msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
 msgstr ""
 "Modello sorgente dati non valido (potrebbe avere nomi di colonna non "
@@ -1696,33 +1697,33 @@ msgstr "Il modello dati contiene dei BLOB"
 msgid "Can't get the number of rows of data model"
 msgstr "Impossibile ottenere il numero di righe del modello dati"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:1187
+#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Impossibile impostare il valore del detentore: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:649
+#: ../libgda/gda-holder.c:645
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "La proprietà 'g-type' non può essere cambiata"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:940
+#: ../libgda/gda-holder.c:936
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Fallita la conversione da stringa a tipo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1003
+#: ../libgda/gda-holder.c:999
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Impossibile usare questo metodo per impostare valori dato che c'è già un "
 "valore statico"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1022 ../libgda/gda-holder.c:1170
+#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Il detentore non consente valori NULL"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1029
+#: ../libgda/gda-holder.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1730,14 +1731,14 @@ msgstr ""
 "(%s): Valore detentore di tipo sbagliato: era previsto il tipo «%s» invece è "
 "di tipo «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1177
+#: ../libgda/gda-holder.c:1173
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): Valore di tipo sbagliato: era previsto il tipo «%s» invece è di tipo "
 "«%s»"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1653
+#: ../libgda/gda-holder.c:1649
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1746,7 +1747,7 @@ msgstr ""
 "tipo (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1740
+#: ../libgda/gda-holder.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1755,26 +1756,26 @@ msgstr ""
 "Impossibile collegare detentori se il loro tipo non corrisponde; rottura di "
 "un collegamento esistente tra «%s» e «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1791
+#: ../libgda/gda-holder.c:1787
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Impossibile collegare detentori se il loro tipo non è lo stesso"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954
+#: ../libgda/gda-holder.c:1950
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
 "Impossibile cambiare GdaHolder per far corrispondere il cambiamento di "
 "valore nel collegato GdaHolder: %s"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:135
+#: ../libgda/gda-init.c:133
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
 msgstr "Ingnorato tentativo di re-inizializzare la libreria GDA."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:161
+#: ../libgda/gda-init.c:148
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "lbgda necessita di GModule. Fine programma..."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1783,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile analizzare «%s»: la validazione dell'imporazione dei dati XML "
 "non sarà eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:254
+#: ../libgda/gda-init.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
@@ -1792,159 +1793,159 @@ msgstr ""
 "Impossibile analizzare «%s»: la validazione dei file XML per le operazioni "
 "di server non sarà eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "La stringa di connessione da usare per la connessione interna"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Oggetto di connessione interno usato"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:665
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Catalogo nel quale gli oggetti database verranno creati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Schema nel quale gli oggetti database verranno creati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:817
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Catalogo specificato ma non lo schema, la memorizzazione non sarà usabile"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1151 ../libgda/gda-meta-store.c:1160
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2354 ../libgda/gda-meta-store.c:2363
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Impossibile impostare la versione dello schema interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1529
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Nome vista dal nodo <view> mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1569
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Definizione vista dal nodo <view> mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1583
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "La definizione vista contiene più di un comando (per la vista «%s»)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1610
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "La definizione della vista non è un comando di selezione (per la vista «%s»)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1637 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Nome tabella dal nodo <table> mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1873
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "La colonna «%s» esiste già e possiede caratteristiche differenti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1908
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Nome tabella di riferimento alla chiave esterna (per la tabella «%s») "
 "mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1962
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Nome colonna chiave esterna (per la tabella «%s») mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1974
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Colonna «%s» non trovata nella tabella «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2229 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Colonna chiave esterna «%s» non trovata nella tabella «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2411 ../libgda/gda-meta-store.c:2443
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "La descrizione dello schema non contiene l'oggetto «%s», controllare "
 "l'installazione"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2482
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare una descrizione per la colonna di nome «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2597 ../libgda/gda-meta-store.c:2608
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2642
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Impossibile ottenere la versione dello schema interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2766 ../libgda/gda-meta-store.c:2888
-#: ../tools/gda-sql.c:825
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../tools/gda-sql.c:850
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Più di un comando SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2795 ../libgda/gda-meta-store.c:2916
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Il parametro «%s» non è presente nel comando"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2812 ../libgda/gda-meta-store.c:2930
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Nessun valore impostato per il parametro «%s» "
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3519
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "I modelli dati dovrebbero avere lo stesso numero di colonne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3582 ../libgda/gda-meta-store.c:4629
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4732
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Tipo di oggetto database «%s» sconosciuto"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3598
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Impossibile impostare il valore per il parametro «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3627
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Impossibile creare il comando SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3642
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Impossibile creare il comando DELETE "
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3692
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "È già stata iniziata una transazione"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4079
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Attributo «%s» non trovato"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4082
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "L'attributo «%s» ha %d valore"
 msgstr[1] "L'attributo «%s» ha %d valori"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4129
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "I nomi di attributi che cominciano con «_» sono riservati per uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4157
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1952,17 +1953,17 @@ msgstr ""
 "Impossibile cominciare una transazione dato che una è già stata iniziata e "
 "questo potrebbe portare a problemi di attributi GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4272
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Impossibile elaborare la descrizione XML dell'oggetto database "
 "personalizzato da aggiungere"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Nome oggetto database personalizzato mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4291
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1970,62 +1971,62 @@ msgstr ""
 "I nomi di oggetti database personalizzati che cominciano con il carattere \"_"
 "\" sono riservati per l'uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4389
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Un altro oggetto con lo stesso nome esiste già"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4491
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Nome tabella mancante nel contesto metadati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4518
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Nome colonna nel contesto metadati mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4534
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Condizione nel contesto metadati mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4559
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Condizione nel contesto metadati malformata"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4576
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Nome colonna «%s» sconosciuto nel contesto meta dati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4598
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Tabella sconosciuta nel contesto meta dati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4871 ../libgda/gda-meta-store.c:4901
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5090 ../libgda/gda-meta-store.c:5119
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare un oggetto di nome «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4969 ../libgda/gda-meta-store.c:4988
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare la colonna «%s» in tabella «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:133
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "Oggetto GdaMetaStore in prelievo informazioni da"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:141
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Caratteristiche da computare"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:843
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -2034,23 +2035,23 @@ msgstr ""
 "L'oggetto %s.%s.%s esiste già in GdaMetaStruct e ha un tipo oggetto "
 "differente"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:869
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "Vista %s.%s.%s non trovata nell'oggetto meta store"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:951
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr ""
 "Tabella %s.%s.%s non trovata (o mancante delle informazioni di colonna)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1098
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Errore interno GdaMetaStore: colonna %s non trovata"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1250
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -2059,11 +2060,11 @@ msgstr ""
 "Incoerenza nei metadati dei vincoli di chiave esterna per la tabella %s.%s."
 "%s riferente alla tabella %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2573
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Nome oggetto mancante in struttura GdaMetaDbObject"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2598
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "L'oggetto database «%s» esiste già"
@@ -2211,39 +2212,39 @@ msgstr ""
 "implementa %s, fare un rapporto per questo bug su http://bugzilla.gnome.org/ "
 "per il prodotto \"libgda\"."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1179 ../libgda/gda-set.c:1284
+#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() non gestisce valori di tipo «%s»."
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1234
+#: ../libgda/gda-set.c:1230
 #, c-format
 msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
 msgstr "GdaHoldet con ID «%s» non trovato nell'insieme"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1418
+#: ../libgda/gda-set.c:1414
 #, c-format
 msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
 msgstr "Nodo radice specificato != \"data-set-spec\": «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1457
+#: ../libgda/gda-set.c:1453
 #, c-format
 msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
 msgstr "Manca il nodo <parameters>: «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1678
+#: ../libgda/gda-set.c:1674
 msgid "Data set does not allow modifications"
 msgstr "L'insieme di dati non consente le modifiche"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1939
+#: ../libgda/gda-set.c:1935
 msgid "GdaHolder needs to have an ID"
 msgstr "GdaHolder deve avere un ID"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:2045
+#: ../libgda/gda-set.c:2041
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Uno o più valori non sono validi"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:2294 ../libgda/gda-set.c:2307
+#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
@@ -2251,43 +2252,43 @@ msgstr ""
 "Il sostituto del modello dati deve avere le stesse caratteristiche del "
 "modello dati che sostituisce"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1400
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "ID parte %u sconosciuto"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:300
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
 msgid "Unknown part type"
 msgstr "Tipo parte sconosciuto"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder è vuoto"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1162
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1246 ../libgda/gda-sql-builder.c:1291
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1382 ../libgda/gda-sql-builder.c:1433
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1475 ../libgda/gda-sql-builder.c:1522
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1572 ../libgda/gda-sql-builder.c:1608
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Tipo comando sconosciuto"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
 #, c-format
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
 msgstr "Fallita la conversione a un valore di tipo «%s»; valore non definito"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
 #, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
 msgstr "Parte sinistra dell'obiettivo ID %u sconosciuta"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1318
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
 #, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Parte destra dell'obiettivo ID %u sconosciuta"
@@ -2327,11 +2328,11 @@ msgstr ""
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Parametro mancante «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1378
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2355
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1972
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3110
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1973
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parametro «%s» non valido"
@@ -2352,11 +2353,11 @@ msgstr "Join non è in un comando FROM"
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Impossibile trovare il destinatario del join"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:175
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Dire se GdaTree è un elenco o un albero"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
+#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Errore formato percorso: %s"
@@ -2408,11 +2409,11 @@ msgstr ""
 "forniti: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:771
-#: ../tools/gda-sql.c:805 ../tools/gda-sql.c:3044 ../tools/gda-sql.c:4845
-#: ../tools/gda-sql.c:4997 ../tools/gda-sql.c:5094 ../tools/gda-sql.c:5187
-#: ../tools/gda-sql.c:5282
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3069 ../tools/gda-sql.c:4870
+#: ../tools/gda-sql.c:5022 ../tools/gda-sql.c:5119 ../tools/gda-sql.c:5212
+#: ../tools/gda-sql.c:5307
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Nessuna connessione specificata"
@@ -2486,11 +2487,11 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "Impossibile riscrivere un comando che non è né INSERT né UPDATE"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1349
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2335
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3091
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1955
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Parametro mancante «%s» per eseguire l'interrogazione"
@@ -2550,7 +2551,7 @@ msgstr "StringaInterna"
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Rappresentazione stringhe"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Rappresentazione di data, ora e timestamp"
 
@@ -2575,75 +2576,75 @@ msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
 msgstr ""
 "Impossibile trovare il foglio di stile DocBook XSL per gli oggetti formattati"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
 msgstr "Un oggetto di tipo «%s» non può essere dichiarato in questo contesto"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
 #, c-format
 msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
 msgstr "Un oggetto con nome «%s» è già stato dichiarato"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
 #, c-format
 msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
 msgstr "Un oggetto di tipo «%s» non può essere richiesto in questo contesto"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
 #, c-format
 msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Interrogazione «%s» sconosciuta"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:2819
-#: ../tools/gda-sql.c:3055
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2844
+#: ../tools/gda-sql.c:3080
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione con nome «%s»"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
 msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
 msgstr ""
 "L'interrogazione non è stata specificata (non è stata né nominata né "
 "definita)"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:844
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:995
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
 #, c-format
 msgid "Unknown parameter '%s'"
 msgstr "Parametro «%s» sconosciuto"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
 msgid "Parameter name not specified"
 msgstr "Nessun nome parametro specificato"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
 msgid "No expression specified"
 msgstr "Nessuna espressione specificata"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
 #, c-format
 msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Impossibile convertire un valore da tipo «%s» a tipo «%s»"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
 #, c-format
 msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
 msgstr "Impossibile convertire un parametro da tipo «%s» a tipo «%s»"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
 msgstr "L'espressione «%s» dovrebbe restituire esattamente un valore"
 
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
 msgid "Binary data"
 msgstr "Dati binari"
 
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1426
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
 msgid "link"
 msgstr "collegamento"
 
@@ -2682,48 +2683,48 @@ msgstr "Rappresentazione binaria SQLite"
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Rappresentazione booleana Sqlite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:117
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:175
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Il parametro «%s» non presente è un comando"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:131
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:147
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:189
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:205
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Nessun nome di colonna da associare al parametro «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:215
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "L'associazione a un BLOB per questo tipo di comando non è supportata"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:630
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Impossibile trovare libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:734
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:373
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:363
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:415
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:342
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:416
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Il fornitore non supporta l'apertura connessioni asincrone"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "La stringa di connessione deve contenere i valori DB_DIR e DB_NAME"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:789
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:797
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2734,7 +2735,7 @@ msgstr ""
 "percorso al file database) e DB_NAME (il nome del file database senza il "
 "«%s» alla fine)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:812
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
@@ -2742,32 +2743,32 @@ msgstr ""
 "La parte della stringa di connessione DB_DIR deve puntare ad una cartella "
 "valida"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Passphrase crittografica incorretta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:891
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "L'estensione del caricamento non è supportata"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Impossibile impostare l'opzione SQLite empty_result_callbacks: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1001
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1021
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Impossibile registrare la funzione «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1040
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Impossibile definire la collation %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1198
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1240
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2775,103 +2776,103 @@ msgstr "Impossibile definire la collation %s"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:886
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:928
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:757
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:813
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:758
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:814
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Manca la spec. file «%s»"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1368
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1393
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1404
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Errore di inizializzazione del database con passphrase"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1446
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Nome database o directory mancante"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1472
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1014
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1016
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Le transazioni non sono supportate in modalità sola lettura"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1867
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1885
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr ""
 "SQLite non supporta lo specificare i campi su cui applicare il parametro "
 "DISTINCT"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1914
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1924
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1932
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1942
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "il compound «%s» non è supportato da SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2022
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2040
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "Operazione ILIKE non supportata"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2569
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1130
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1546
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2587
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1547
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "I parametri senza nome non sono consentiti nei comandi preparati"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2694
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2067
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1689
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2712
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Impossibile creare comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2716
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2082
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2734
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire comandi SELECT per ottenere l'ultima riga inserita: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2729
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2095
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2747
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1718
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita non ha restituito "
 "alcuna riga"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2733
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2099
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1721
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2751
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1722
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita ha restituito troppe "
 "(%d) righe"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2798
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2816
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Il comando preparato non possiede un associato GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2838
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2893
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Impossibile creare il gestore di BLOB SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2880
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2860
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2898
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Impossibile scrivere sul BLOB SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2883
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2881,93 +2882,93 @@ msgstr ""
 "favore segnalare il problema su http://bugzilla.gnome.org/ per il prodotto "
 "\"libgda\""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2890
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2908
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Impossibile identificare la ROWID del blob da riempire"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2938
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1228
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2956
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2188
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1816
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1817
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Il fornitore non supporta l'esecuzione di comandi asincroni"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3006
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3024
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Comando vuoto"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3048
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1315
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1318
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1930
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1933
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3066
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3069
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1931
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1934
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Mancano parametri per eseguire l'interrogazione"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1397
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2374
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1991
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3129
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Impossibile riscrivere i valori predefiniti dell'handle del comando"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2626
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3249
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2621
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3237
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2628
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3251
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB troppo grande"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3319
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3333
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Tipo dati «%s» non gestito"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3386
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3400
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Impossibile iniziare la transazione per creare il BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3551
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3572
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3663
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3706
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3565
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3586
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3677
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3697
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3720
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "La funzione richiede un argomento"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3604
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3738
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3618
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3752
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "La funzione richiede due argomenti"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3643
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3657
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "La funzione richiede uno o due argomenti"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3778
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3885
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3792
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3899
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "La funzione richiede due o tre argomenti"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3832
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3846
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Errore regexp SQLite «%s»:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3833
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3847
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Espressione regolare non valida"
 
@@ -2986,9 +2987,9 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:578
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:595
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:608
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:621
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:591
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:604
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:617
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Valore intero troppo grosso"
 
@@ -3019,52 +3020,52 @@ msgstr ""
 "Marcatempo non valido «%s» (il formato dovrebbe essere di tipo AAAA-MM-GG OO:"
 "MM:SS[.ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:656
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:652
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Errore fatale interno al fornitore SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:664
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:660
 msgid "Truncated data"
 msgstr "Dati troncati"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:717
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:713
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "Riga richiesta non trovata"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:748
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:744
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Impossibile impostare l'iteratore sulla riga richiesta"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #, c-format
 msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
 msgstr ""
 "Errore durante la memorizzazione dell'elenco di tabelle LDAP create: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
 msgid "File used to store startup data"
 msgstr "File da usare per memorizzare i dati di avvio"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
 #, c-format
 msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
 msgstr "Errore nel ricreare le tabelle LDAP: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
 msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
 msgstr "Impossibile rimuovere la tabella virtuale non LDAP"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
 msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
 msgstr "Impossibile descrivere la tabella virtuale non LDAP"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
 msgstr "Tabella virtuale LDAP sconosciuta"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:425
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "La tabella da rimuovere non è stata trovata"
 
@@ -3105,67 +3106,67 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Errore interno: gestore del fornitore non valido"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:541
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Uso incorretto delle tabelle virtuali Libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Il modello dati deve avere almeno una colonna"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:566
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Impossibile elaborare le colonne della tabella virtuale"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:589
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Impossibile ottenere la descrizione del modello dati per la colonna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:641
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr ""
 "Impossibile ottenere il tipo di colonna del modello dati per la colonna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:702
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Impossibile dichiarare la tabella virtuale (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:839
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
 msgstr "Errore interno SQLite: nessun dato su cui iterare"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:946
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
 msgstr "Impossibile trovare un valore richiesto alla riga %d colonna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:968
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
 msgid "Column not found"
 msgstr "Colonna non trovata"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1441
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
 msgid "No statement specified to modify the data"
 msgstr "Nessun comando specificato per modificare i dati"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1448
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
 msgstr "Comando specificato non valido per modificare i dati"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1468
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1505
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1513
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "Parametro non valido nel comando per modificare i dati"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1545
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Fallito il tentativo di modifica dei dati: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1627
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Il modello dati che rappresenta la tabella è in sola lettura"
 
@@ -3216,8 +3217,8 @@ msgstr "Tabella «%s» non trovata"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2115
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2169
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Impossibile identificare la tabella per il campo «%s»"
@@ -3408,17 +3409,17 @@ msgstr "Il comando UPDATE non ha colonne di destinazione da aggiornare"
 msgid "A connection is required"
 msgstr "È richiesta una connessione"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1620
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1731
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr "Il segnale non esiste\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1629
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr "Il segnale per la connessione non deve avere un valore di ritorno\n"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1714
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1798
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Il segnale %lu non esiste"
@@ -3478,11 +3479,11 @@ msgstr "Dimensione dati"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:685
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:720
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
 #: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
@@ -3510,11 +3511,11 @@ msgstr "Tipo dati"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:784
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
-#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3239 ../tools/gda-sql.c:3956
-#: ../tools/gda-sql.c:5336
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3264 ../tools/gda-sql.c:3981
+#: ../tools/gda-sql.c:5361
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
@@ -3595,7 +3596,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Formato UTF-8 non valido!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1006
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Il formato è oo:mm:ss"
 
@@ -3682,12 +3683,12 @@ msgstr "Carattere di formato sconosciuto che comincia da %s"
 msgid "Type %s is not numerical"
 msgstr "Il tipo %s non è numerico"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:286
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
 msgstr "Il separatore decimale non può essere il carattere \"%c\""
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:304
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Il separatore delle migliaia non può essere il carattere \"%c\""
@@ -3958,10 +3959,10 @@ msgstr "Interruzioni di riga tra parole"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Interruzioe di righe tra parole o grafemi"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1968
-#: ../tools/gda-sql.c:2058 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2077
-#: ../tools/gda-sql.c:2154 ../tools/gda-sql.c:2162 ../tools/gda-sql.c:2170
-#: ../tools/gda-sql.c:2179
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1993
+#: ../tools/gda-sql.c:2083 ../tools/gda-sql.c:2093 ../tools/gda-sql.c:2102
+#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187 ../tools/gda-sql.c:2195
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
@@ -3971,7 +3972,7 @@ msgstr "hello"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonne"
 
@@ -4022,7 +4023,7 @@ msgstr ""
 "<i>demo_parser</i> sono stati creati dal framework e\n"
 "resi disponibili per tutte le voci dimostrative."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
@@ -4030,46 +4031,46 @@ msgstr ""
 "Puntatore ad una specifica di struttura XML (come un xmlNodePtr verso un "
 "nodo <gdaui_form>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Elenco dei parametri da mostrare nel modulo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Mostra le azioni delle voci"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Voci auto-predefinite"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "TRUE se l'espansione verticale del modulo può avere senso"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Mostra le voci dati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:825
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2899 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2954
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2900 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2955
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "L'attributo «%s» dovrebbe essere un valore G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Impossibile trovare la voce dati per GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2154
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Valori da definire"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2226 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2726
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2727
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Analisi documento «%s» non riuscita"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2236 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2736
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2737
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4078,7 +4079,7 @@ msgstr ""
 "Analisi DTD «%s» fallita: la validazione della struttura dati XML non sarà "
 "eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2368
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4086,14 +4087,14 @@ msgstr ""
 "la dimensione del gruppo non era stata presa in considerazione usando "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
 "Colonna di tipo sbagliato per l'etichetta: era prevista una stringa e si è "
 "ottenuto «%s»"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
 msgstr "Trova:"
 
@@ -4150,25 +4151,25 @@ msgstr "Eliminare la voce selezionata"
 msgid "Invalid column number %d"
 msgstr "Numero colonna %d non valido"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:137
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
 msgid "Data model"
 msgstr "Modello dati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:141
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Modello dati GdaDataProxy interno"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:386 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:453
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:483 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:513
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
 msgid "Can't modify row while data model is being reset"
 msgstr ""
 "Impossibile modificare la riga mentre il modello dati viene reimpostato"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:400
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Tentativo di modificare una riga in sola lettura"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:596
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
 msgid "Can't access row while data model is being reset"
 msgstr ""
 "Impossibile accedere alla riga mentre il modello dati viene reimpostato"
@@ -4177,26 +4178,26 @@ msgstr ""
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Tentativo di re-inizializzare una libreria già reinizializzata"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Impossibile aprire la directory dei plugin, nessun plugin caricato."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:527
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:232
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Errore: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:534
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Caricamento file %s...\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Avvertimento durante il caricamento plugin: %s"
@@ -4219,68 +4220,68 @@ msgstr "Sorgenti dati..."
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Impossibile eseguire il centro di controllo accesso database"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:183 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:315
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
 msgid "Data to display"
 msgstr "Dati da mostrare"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:199 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:195
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
 msgid "Delete the current record"
 msgstr "Elimina il record corrente"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
 msgid "Create a new record"
 msgstr "Crea un nuovo record"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
 msgid "Commit the modifications"
 msgstr "Esegui il commit delle modifiche"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
 msgid "Clear all the modifications"
 msgstr "Annulla tutte le modifiche"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
 msgid "Go to first record"
 msgstr "Vai al primo record"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
 msgid "Go to last record"
 msgstr "Vai all'ultimo record"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
 msgid "Go to previous record"
 msgstr "Va al record precedente"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
 msgid "Go to next record"
 msgstr "Va al record successivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
 msgid "Filter records"
 msgstr "Filtra i record"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:629
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Impossibile aggiungere la riga al modello dati: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
 msgid "Go to first chunck"
 msgstr "Va al primo blocco"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
 msgid "Go to last chunck"
 msgstr "Va all'ultimo blocco"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
 msgid "Go to previous chunck"
 msgstr "Va al blocco precedente"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
 msgid "Go to next chunck"
 msgstr "Va al blocco successivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:320
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
@@ -4288,121 +4289,121 @@ msgstr ""
 "Puntatore ad una specifica di struttura XML (come un xmlNodePtr ad un nodo "
 "<gdaui_grid>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:323
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Info cell visibile"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:327
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Azioni globali visibili"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:787 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Non può essere NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:818
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
 msgid "No title"
 msgstr "Nessun titolo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Mostra le colonne"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
 msgid "Select _All"
 msgstr "Selezion_a tutto"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Cancella la selezione"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1955
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Mostra i _titoli delle colonne"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Seleziona filtro"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Deseleziona filtro"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2149
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Salvataggio dati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Salvataggio dati su un file"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2159
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "I dati saranno esportati sul file selezionato."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2168 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2169 ../tools/config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Nome file"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2189
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:665
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2190
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
 msgid "Details"
 msgstr "Dettagli"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2210
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2211
 msgid "File type:"
 msgstr "Tipo file:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2221
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Delimitato da tabulatori"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2221
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2222
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Delimitato da virgole"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2222
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2230
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Dati da salvare:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2244
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Tutti i dati (senza ogni modifica locale)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Solo i dati mostrati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Solo i dati selezionati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2252
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2253
 msgid "Other options"
 msgstr "Altre opzioni"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Stringa nulla quando NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2263 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Esporta i valori NULL come una stringa \"\" nulla"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Dati non validi come NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2277
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2273 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4410,28 +4411,28 @@ msgstr ""
 "Non esportare i dati non validi,\n"
 "sostituendoli con valori NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2279
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Nomi dei campi come prima riga?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2287
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Aggiungi una riga all'inizio contenente i nomi delle colonne"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2464
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2465
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Impossibile salvare il file %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2472
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2473
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "È necessario specificare un nome file"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2478
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2479
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Ottenuto un file vuoto durante la conversione dei dati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2491
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2492
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4440,7 +4441,7 @@ msgstr ""
 "Il file «%s» esiste già.\n"
 "Sovrascrivere?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2501
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2502
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Se si sceglie \"si\", i contenuti saranno persi."
 
@@ -4582,38 +4583,38 @@ msgstr "Aumenta la dimensione del carattere (zoom in)"
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Mostra i marcatori nel sorgente"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr "La specifica dell'operazione da implementare"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr ""
 "Intestazione della sezione della richiesta nascosto se c'è solo una selezione"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:595
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1092
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Specifiche delle operazioni sul server"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1149
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Proprietà del campo:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1168
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Campi:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1217
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Aggiungi un nuovo campo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1219
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Elimina il campo selezionato"
 
@@ -4713,24 +4714,24 @@ msgstr "Il nome del file del database Berkeley DB da usare"
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
 msgid "Directory"
 msgstr "Cartella"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Directory where the database file is stored"
 msgstr "Cartella dove è memorizzato il database"
 
@@ -4740,6 +4741,7 @@ msgstr "Cartella dove è memorizzato il database"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
@@ -4819,7 +4821,7 @@ msgstr "Descrizione colonna"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "Table"
 msgstr "Tabella"
 
@@ -5010,7 +5012,7 @@ msgstr "Descrizione indice"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
 #: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
 #: ../tools/web-server.c:933
 msgid "Type"
@@ -5044,8 +5046,8 @@ msgstr "Tipo"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3238
-#: ../tools/gda-sql.c:3955 ../tools/gda-sql.c:3995
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2965 ../tools/gda-sql.c:3263
+#: ../tools/gda-sql.c:3980 ../tools/gda-sql.c:4020
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -5209,7 +5211,7 @@ msgstr "Univoco"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
 #: ../tools/command-exec.c:774
 msgid "Primary key"
 msgstr "Chiave primaria"
@@ -5225,7 +5227,7 @@ msgstr "Chiave primaria"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:658
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
 msgid "Default value"
 msgstr "Valore predefinito"
 
@@ -5305,8 +5307,8 @@ msgstr "Definizione della vista"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:177
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
@@ -5386,63 +5388,77 @@ msgstr "Elimina la vista solo se esiste"
 msgid "The name of a database to use (without the .db)"
 msgstr "Nome di un database da usare (senza l'estensione .db)"
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Funzioni extra"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Append '.db'"
+msgstr "Appende \".db\""
 
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
-msgstr "Abilita l'uso di funzioni extra (gda_upper, ...)"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
+msgstr ""
+"Definisce se l'estensione \".db\" deve essere aggiunto all'argomento DB_NAME"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Define REGEXP"
-msgstr "Definisci le REGEXP"
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Funzioni extra"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Define the REGEXP function"
-msgstr "Definisci la funzione REGEXP"
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Abilita l'uso di funzioni extra (gda_upper, ...)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Localized comparisons"
-msgstr "Confronti localizzati"
+msgid "Define REGEXP"
+msgstr "Definisci le REGEXP"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr "Abilita l'uso di metodi extra collation (LOCALE e DCASE)"
+msgid "Define the REGEXP function"
+msgstr "Definisci la funzione REGEXP"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "Con chiavi esterne"
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Confronti localizzati"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Forza le chiavi esterne"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr "Abilita l'uso di metodi extra collation (LOCALE e DCASE)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
-msgid "Allow extensions"
-msgstr "Permetti le estensioni"
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Con chiavi esterne"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Forza le chiavi esterne"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Allow extensions"
+msgstr "Permetti le estensioni"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
 msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
 msgstr ""
 "Permetti a SQLite di caricare le estensioni usando la funzione load_extension"
@@ -5505,9 +5521,9 @@ msgstr "Argomento non valido: NULL"
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Impossibile leggere il BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:372
-msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore URL"
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
+msgid "Missing parameters to open database connection"
+msgstr "Mancano parametri per aprire la connessione col database"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
 #, c-format
@@ -5518,21 +5534,79 @@ msgstr "Data non valida: anno %d, mese %d e giorno %d"
 msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del BLOB"
 
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "The name of a database to connect to"
+msgstr "Nome di un database a cui connettersi"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Instance"
+msgstr "Istanza"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
+"instance is made"
+msgstr ""
+"L'istanza a cui collegarsi, se non è specificata viene aperta una "
+"connessione all'istanza predefinita"
+
+#. Connection parameters
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Database server"
+msgstr "Server database"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
+msgstr "Host su cui è in esecuzione il database server o lasciare vuoto"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
+msgid "Database server port, 1433 by default"
+msgstr "Porta del server, predefinita 1433"
+
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Connection URL"
 msgstr "URL di connessione"
 
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
+"for its contents and format"
+msgstr ""
+"Stringa di connessione richiesta dal driver JDBC, fare riferimento al driver "
+"JDBC in uso per cosa usare e il suo formato"
+
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei driver JDBC installati: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
 #, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Impossibile creare la macchina virtuale JAVA: %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
 msgid ""
 "Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr ""
@@ -5547,8 +5621,8 @@ msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore DB_NAME"
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Valore non valido per 'TLS_REQCERT'"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2788
-#: ../tools/gda-sql.c:4782 ../tools/gda-sql.c:5509 ../tools/gda-sql.c:5812
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2813
+#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5534 ../tools/gda-sql.c:5837
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Troppi operandi"
@@ -5562,65 +5636,65 @@ msgstr "Parametro"
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "vicino a «%s»: errore di sintassi"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1254
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "Il server LDAP ha ritornato più di una voce con DN «%s»"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1396
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr "Impossibile analizzare il distinghished name ritornato dal server LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1638
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
 msgstr "Tipo dati inaspettato '%s' per l'attributo objectClass!"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:418
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:433
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
 msgid "Distinguished name"
 msgstr "Distinguished name"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
 msgid "Relative distinguished name"
 msgstr "Distinguished name relativo"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:901
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1198
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
 msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
 msgstr "Risultato troncato per raggiunto limite del server LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
 #, c-format
 msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
 msgstr "Tipo GdaLdapModificationType \"%d\" sconosciuto"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
 msgid "No GdaLdapEntry specified"
 msgstr "Nessun GdaLdapEntry specificato"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
 msgstr ""
 "Nessuna GdaLdapEntry specificata per definire gli attributi da aggiungere"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
 msgstr ""
 "Nessuna GdaLdapEntry specificata per definire gli attributi da rimuovere"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
 msgstr ""
 "Nessuna GdaLdapEntry specificata per definire gli attributi da rimpiazzare"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
 msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
 msgstr "Nessuna GdaLdapEntry specificata per confrontare gli attributi"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
 msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
 msgstr "La GdaLdapEntry specificata da confrontare ha un DN diverso"
 
@@ -5640,32 +5714,10 @@ msgstr "Base name"
 msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
 msgstr "Base distinguished name, punto di inizio per le ricerche"
 
-#. Connection parameters
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Database server"
-msgstr "Server database"
-
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Host on which the LDAP server is running"
 msgstr "Host su cui è in esecuzione il server LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
-
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
 msgstr ""
@@ -5833,21 +5885,21 @@ msgstr "Nome colonna specificato non corretto"
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Rappresentazione booleana MySQL"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:504
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
 "Impossibile ottenere un SOCKET UNIX se si fornisce anche un HOST o un PORTA"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:512
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Numero di porta non valido"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:547
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
 #, c-format
 msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
 msgstr "Protocollo MySQL «%s» sconosciuto"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:592
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5856,28 +5908,28 @@ msgstr ""
 "Impossibile impostare il set di caratteri a UTF8. È in uso %s. Potranno "
 "verificarsi problemi con caratteri non UTF-8"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:648
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "La stringa di connessione deve contenere valori DB_NAME"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:688
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:723
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Nessuna descrizione"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1860
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr ""
 "I parametri dei comandi senza nome non sono consentiti nei comandi preparati."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2615
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Impossibile caricare l'intero BLOB in memoria"
 
 #. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2667
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2662
 #, c-format
 msgid ""
 "Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
@@ -5886,7 +5938,7 @@ msgstr ""
 "Tipo dati «%s» non gestito, segnalare il problema su http://bugzilla.gnome.";
 "org/ per il prodotto \"libgda\""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2709
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -5986,13 +6038,13 @@ msgstr "Parametri di accesso al server"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Host on which the database server is running"
-msgstr "Host su cui è in esecuzione il database servente"
+msgstr "Host su cui è in esecuzione il database server"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6
 msgid "Database server port"
-msgstr "Port del servente database"
+msgstr "Porta del database server"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -6683,11 +6735,6 @@ msgstr ""
 "Non elimina la tabella se esiste qualche oggetto che dipende da essa "
 "(RESTRICT)"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "The name of a database to connect to"
-msgstr "Nome di un database a cui connettersi"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Compress"
 msgstr "Comprimi"
@@ -6696,45 +6743,45 @@ msgstr "Comprimi"
 msgid "Use compression protocol"
 msgstr "Usa il protocollo di compressione"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:566
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
 msgid "Could not fetch next row"
 msgstr "Impossibile prelevare la riga seguente"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:594
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
 msgid "Could not get a description handle"
 msgstr "Impossibile ottenere un gestore descrizione"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:611
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
 msgid "Could not get parameter handle"
 msgstr "Impossibile ottenere un gestore parametri"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:628
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:642
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:668
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:685
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:716
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:740
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:755
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:770
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:785
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:800
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:816
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
 msgid "Could not get attribute"
 msgstr "Impossibile ottenere l'attributo"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
 msgid "NO DESCRIPTION"
 msgstr "NESSUNA DESCRIZIONE"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
 msgid "Invalid Oracle handle"
 msgstr "Gestore Oracle non valido"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
 msgid "Could not allocate Lob locator"
 msgstr "Impossibile allocare un Lob locator"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "Impossibile copiare un Lob locator"
 
@@ -6754,11 +6801,11 @@ msgstr "Memoria insufficiente per convertire il buffer binario in stringa"
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Memoria insufficiente per convertire la stringa in buffer binario"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:441
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:442
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "La stringa di connessione deve contenere un valore DB_NAME"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:445
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:446
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -6766,52 +6813,52 @@ msgstr ""
 "Il formato della stringa di connessione è cambiato: sostituire DATABASE con "
 "DB_NAME con gli stessi contenuti"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:575
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:576
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Impossibile impostare search_path a «%s»"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:585
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Il percorso di ricerca «%s» non è valido"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1025
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1027
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1028
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Le transazioni non sono supportate in livello isolato di lettura senza commit"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1031
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1033
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
 "Le transazioni non sono supportate in livello isolato di lettura ripetibile"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1050
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1198
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1248
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1051
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1149
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1249
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
 msgid "Internal error"
 msgstr "Errore interno"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1154
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1204
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1254
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1155
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1205
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1255
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Nome del punto di salvataggio «%s» sbagliato"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2085
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2087
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2086
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2088
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Impossibile cominciare la transazione"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2294
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2330
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2365
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2295
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2331
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2366
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Impossibile impostare il parametro ID di transazione XA"
 
@@ -7498,7 +7545,7 @@ msgstr "È richiesta la versione di MySQL 5.0 o successive"
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Impossibile importare dati dal web server"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2121
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "impossibile determinare le colonne indicizzate per indice"
 
@@ -7522,42 +7569,42 @@ msgstr "Passphrase crittografica"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Fornitore per database SQLite"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "HOST/SCRIPT non validi «%s»"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:364
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:631
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
 msgid "Not supported"
 msgstr "Non supportata"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:638
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:667
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Operazioni sul server non ancora implementate"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:718
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:783
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:843
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Transazione con nome non supportata"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:723
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Livello transazione non supportato"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:903
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:964
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Punto di salvataggio anonimo non supportato"
 
@@ -7569,24 +7616,24 @@ msgstr "Impossibile elaborare la risposta del server"
 msgid "Invalid response hash"
 msgstr "Hash di risposta non valido"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Impossibile cominciare un nuovo thread"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "Impossibile eseguire lo script PHP sul server"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:434
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
 msgid "The transaction has been automatically rolled back"
 msgstr "Sulla transazione è stato fatto un rollback automatico"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:584
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
 #, c-format
 msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
 msgstr "Errore nel pulire i dati sul server per la sessione %s"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:616
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
 msgid "Non detailled error"
 msgstr "Errore non dettagiato"
 
@@ -7667,47 +7714,47 @@ msgstr ""
 "Impossibile aprire una connessione:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:393
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:506
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Analisi schema database"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Errore nell'ottenere i meta dati dalla connessione: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Errore durante l'analisi dello schema del database: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
 #: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Connection"
 msgstr "Connessione"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
 msgid "unnamed"
 msgstr "senzanome"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
 msgid "data source"
 msgstr "sorgenti dati"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Recupero dati di schema dal server database"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
 msgid ""
 "Execution reported an undefined error, please report error to http://";
 "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -7715,47 +7762,47 @@ msgstr ""
 "L'esecuzione ha riportato un errore non definito, segnalare il problema su "
 "http://bugzilla.gnome.org/ per il prodotto \"libgda\""
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1417
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Esecuzione di una query"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1764
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Connessione non ancora aperta"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1770
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr ""
 "Impossibile inizializzare il dizionario per memorizzare le preferenze tabella"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1816
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1822
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1958 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
 #: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
 #: ../tools/tools-favorites.c:1069
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Impossibile inizializzare la transazione per accedere ai favoriti"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1903 ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
 #: ../tools/tools-favorites.c:1137
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire il commit della transazione per accedere ai favoriti"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2466
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "Non è stato possibile eseguire la ricerca LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2511
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
 msgid "Executing LDAP search"
 msgstr "Esecuzione ricerca LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2571
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
 msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
 msgstr "Recupero attributi della voce LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2631
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
 msgid "Fetching LDAP entry's children"
 msgstr "Recupero figlio della voce LDAP"
 
@@ -7793,7 +7840,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Connessioni aperte"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2969
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Elenco di connessioni aperte"
 
@@ -7874,7 +7921,7 @@ msgstr "La connessione virtuale che usa questa connessione è occupata"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:276
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Pienoschermo"
+msgstr "_Schermo intero"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:276
 msgid "Use the whole screen"
@@ -7890,10 +7937,10 @@ msgstr "_Connetti"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid "Open a connection"
-msgstr "Apri una connessione"
+msgstr "Apre una connessione"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:282
-msgid "_Bind connection"
+msgid "_Bind Connection"
 msgstr "Colle_gamento connessione"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:282
@@ -7911,7 +7958,7 @@ msgid "Connection properties"
 msgstr "Proprietà della connessione"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "_Connections list"
+msgid "_Connections List"
 msgstr "Elenco _connessioni"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:286
@@ -7919,26 +7966,26 @@ msgid "Connections list"
 msgstr "Elenco connessioni"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:287
-msgid "_Fetch meta data"
-msgstr "_Recupera i meta dati"
+msgid "_Fetch Meta Data"
+msgstr "_Recupera meta dati"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:287
 msgid "Fetch meta data"
 msgstr "Recupera i metadati"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:288
-msgid "_Close connection"
-msgstr "_Chiudi la connessione"
+msgid "_Close Connection"
+msgstr "_Chiudi connessione"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:288
 msgid "Close this connection"
-msgstr "Chiudi questa connessione"
+msgstr "Chiude questa connessione"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:289
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2157
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2182
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
@@ -7975,24 +8022,24 @@ msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:294
-msgid "_New window"
+msgid "_New Window"
 msgstr "_Nuova finestra"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "Open a new window for current connection"
-msgstr "Apri una nuova finestra per la connessione corrente"
+msgstr "Apre una nuova finestra per la connessione corrente"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:295
-msgid "New window for _connection"
-msgstr "Nuova finestra per la _connessione"
+msgid "New Window for _Connection"
+msgstr "Nuova finestra _connessione"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "Open a new window for a connection"
-msgstr "Apri una nuova finestra per una connessione"
+msgstr "Apre una nuova finestra per una connessione"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "_Help"
-msgstr "_Aiuto"
+msgstr "A_iuto"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:297
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
@@ -8022,7 +8069,7 @@ msgstr "Rollback della transazione corrente"
 #: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:974
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "Navigatore LDAP"
 
@@ -8146,15 +8193,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "Dichiara la chiavi esterne per questa tabella"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Fallita la dichiarazione della chiave esterna: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "Chiave esterna dichiarata con successo"
 
@@ -8187,28 +8234,28 @@ msgstr "Dichiara chiave esterna"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
 #: ../tools/command-exec.c:911
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Policy di UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
 #: ../tools/command-exec.c:915
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Policy di DELETE"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:950
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "Fallito l'annullamento della dichiarazione di chiave esterna: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr ""
 "Annullamento della dichiarazione di chiave esterna avvenuto con successo"
@@ -8452,9 +8499,9 @@ msgstr "Il comando da eseguire non è un comando di selezione"
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1047
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1077
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -8482,8 +8529,8 @@ msgid "Execution of action"
 msgstr "Esecuzione dell'azione"
 
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1162
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Errore eseguendo l'interrogazione: %s"
@@ -8587,7 +8634,7 @@ msgid "Unsaved"
 msgstr "Nonsalvato"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Valori delle variabili:"
 
@@ -8608,7 +8655,7 @@ msgid "Add a new data source"
 msgstr "Aggiungi una nuova sorgente dati"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
 msgid "Variables"
 msgstr "Variabili"
 
@@ -8617,8 +8664,8 @@ msgid "Show variables needed"
 msgstr "Mostra le variabili necessarie"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute"
 msgstr "Esegui"
 
@@ -8657,7 +8704,7 @@ msgstr "Gestore dati «%s»"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
 msgid "Data manager"
 msgstr "Gestore dati"
 
@@ -8686,7 +8733,7 @@ msgstr "Sorgente dati da SQL"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:332
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "Nello schema «%s»"
@@ -8721,16 +8768,16 @@ msgstr "Impossibile eliminare un favorito: %s"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:817
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:847
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Impossibile aggiungere un favorito: %s"
@@ -8755,17 +8802,17 @@ msgstr "Gestore dati senza nome"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
-msgid "_Show favorites"
-msgstr "Mo_stra i favoriti"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
+msgid "_Show Favorites"
+msgstr "Mo_stra preferiti"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
 msgid "Show or hide favorites"
-msgstr "Mostra o nascondi i favoriti"
+msgstr "Mostra o nasconde i preferiti"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "_Manager"
@@ -8776,7 +8823,7 @@ msgid "Manager"
 msgstr "Gestore"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
-msgid "_New data manager"
+msgid "_New Data Manager"
 msgstr "_Nuovo gestore dati"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
@@ -8927,7 +8974,7 @@ msgstr ""
 "tipo «%s»"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimina"
 
@@ -8939,17 +8986,17 @@ msgstr "Sorgenti dati:"
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Proprietà della sorgente dati selezionata:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:173
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Errore analizzando le specifiche XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:187
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Era previsto il nodo root <%s>"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:317
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Codice SQL da eseguire:"
 
@@ -9051,123 +9098,123 @@ msgstr "Attributi da ottenere:"
 msgid "Search scope:"
 msgstr "Scope della ricerca:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
 #, c-format
 msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare una voce LDAP con DN «%s»"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/gda-sql.c:2401 ../tools/gda-sql.c:2409 ../tools/gda-sql.c:2421
+#: ../tools/gda-sql.c:2429
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
-msgid "_New LDAP entries browser"
-msgstr "_Nuovo navigatore delle voci LDAP"
+msgid "_New LDAP Entries Browser"
+msgstr "Nuovo browser _voci LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 msgid "Open a new LDAP entries browser"
-msgstr "Apri un nuovo navigatore delle voci LDAP"
+msgstr "Apre un nuovo browser per le voci LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
-msgid "_New LDAP classes browser"
-msgstr "_Nuovo navigatore delle classi LDAP"
+msgid "_New LDAP Classes Browser"
+msgstr "Nuovo browser _classi LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 msgid "Open a new LDAP classes browser"
-msgstr "Apri un nuovo navigatore delle classi LDAP"
+msgstr "Apre un nuovo browser delle classi LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
-msgid "_New LDAP search"
-msgstr "_Nuova ricerca LDAP"
+msgid "_New LDAP Search"
+msgstr "Nuova _ricerca LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 msgid "Open a new LDAP search form"
-msgstr "Apri un nuovo modulo di ricerca LDAP"
+msgstr "Apre un nuovo modulo di ricerca LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
 msgid "LDAP classes browser"
-msgstr "Navigatore classi LDAP"
+msgstr "Browser classi LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:572
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
 msgid "LDAP classes"
 msgstr "Classi LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "Proprietà della classi LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add to _Favorites"
-msgstr "Aggiungi ai _favoriti"
+msgstr "Aggiungi ai _preferiti"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
 msgid "Add class to favorites"
-msgstr "Aggiungi classe ai favoriti"
+msgstr "Aggiunge la classe ai preferiti"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
-msgid "Previous class"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
+msgid "Previous Class"
 msgstr "Classe precedente"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
 msgid "Move back to previous LDAP class"
-msgstr "Torna alla classa LDAP precedente"
+msgstr "Torna alla classe LDAP precedente"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
-msgid "Next class"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
+msgid "Next Class"
 msgstr "Classe successiva"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
 msgid "Move to next LDAP class"
-msgstr "Passa alla successiva classe LDAP"
+msgstr "Passa alla classe LDAP successiva"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
 msgid "LDAP entries browser"
-msgstr "Navigatore delle voci LDAP"
+msgstr "Browser delle voci LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:342
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
 msgid "LDAP hierarchy"
 msgstr "Gerarchia LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
 msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Dettagli della voce LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
 msgid "Add entry to favorites"
-msgstr "Aggiungi voce ai favoriti"
+msgstr "Aggiungi voce ai preferiti"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
-msgid "Previous entry"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
+msgid "Previous Entry"
 msgstr "Voce precedente"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "Torna alla voce LDAP precedente"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
-msgid "Next entry"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
+msgid "Next Entry"
 msgstr "Voce successiva"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
 msgid "Move to next LDAP entry"
 msgstr "Passa alla voce LDAP successiva"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:578
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "Voci LDAP"
 
@@ -9177,52 +9224,52 @@ msgstr "Voci LDAP"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriti"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:287
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "Pagina di ricerca LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:297
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "Impostazioni di ricerca LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
 msgid "Clear"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Cancella le impostazioni di ricerca"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "Esegui ricerca LDAP"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
 msgid "Results"
 msgstr "Risultati"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr "Impossibile definire una tabella virtuale per questa ricerca LDAP: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:389
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr "La tabella virtuale «%s» per questa ricerca LDAP è stata definita"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-msgid "Define as table"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+msgid "Define as Table"
 msgstr "Definisci come tabella"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Definisci la ricerca come una tabella virtuale"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:539
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
 msgid "LDAP search"
 msgstr "Ricerca LDAP"
 
@@ -9302,59 +9349,59 @@ msgstr ""
 "Errore nel pulire i file usati per memorizzare le informazioni di ogni "
 "connessione: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
 msgid "Multiple statements"
 msgstr "Comandi multipli"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
 msgid "SELECT statement"
 msgstr "Comando SELECT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
 msgid "INSERT statement"
 msgstr "Comando INSERT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
 msgid "UPDATE statement"
 msgstr "Comando di UPDATE"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
 msgid "DELETE statement"
 msgstr "Comando DELETE"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
 msgid "COMPOUND SELECT statement"
 msgstr "Comando COMPOUND SELECT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
 msgid "BEGIN statement"
 msgstr "Comando BEGIN"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
 msgid "ROLLBACK statement"
 msgstr "Comando ROLLBACK"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
 msgid "COMMIT statement"
 msgstr "Comando COMMIT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
 msgid "ADD SAVEPOINT statement"
 msgstr "Comando ADD SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
 msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
 msgstr "Comando ROLLBACK SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
 msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
 msgstr "Comando DELETE SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
 msgid "Unknown statement"
 msgstr "Comando sconosciuto"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
@@ -9362,7 +9409,7 @@ msgstr ""
 "Ottenimento\n"
 "favoriti..."
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
@@ -9376,12 +9423,12 @@ msgstr ""
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "Esecuzione query (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:291
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1270
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
 msgid "Query editor"
 msgstr "Editor della query"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -9389,7 +9436,7 @@ msgstr ""
 "Cancella  i contenuti \n"
 "dell'editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9397,15 +9444,15 @@ msgstr ""
 "Mostra le variabili necessarie\n"
 "per l'esecuzione dell'SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Esegui l'SQL nell'editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
 msgid "Indent"
 msgstr "Indenta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9415,23 +9462,23 @@ msgstr ""
 "e rende il codice più leggibile\n"
 "(rimuovendo i commenti)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favorita"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Aggiungi SQL alle favorite"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Cronologia di esecuzione:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -9439,56 +9486,56 @@ msgstr ""
 "Copia la cronologia selezionata\n"
 "nell'editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
 msgid "Clear history"
 msgstr "Cancella la cronologia"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:447
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Risultati dell'esecuzione:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:709
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
 msgid "New favorite"
 msgstr "Nuovo favorita"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:753
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Modifica la favorita «%s»"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:741
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Modifica una favorita"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:810
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Nome favorita"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Query senza nome"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:794
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Nome della favorita da creare"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Inserire il nome della favorita da creare"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:926
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Contenuti della variabile non validi"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "assegna dei valori alle seguenti variabili"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1034
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9504,16 +9551,16 @@ msgstr ""
 "accessibili, e cancellare la voce cronologica\n"
 "corrispondente prima di chiudere la transazione)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1052
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Comando eseguito"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1109
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Errore durante l'elaborazione del codice: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1119
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -9521,7 +9568,7 @@ msgstr ""
 "Una query è già in esecuzione, per eseguirne un'altra, aprire una nuova "
 "connessione."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1178
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
@@ -9529,19 +9576,19 @@ msgstr ""
 "Errore interno, segnalare il problema su http://bugzilla.gnome.org/ per il "
 "prodotto \"libgda\""
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Esegui"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "Execute query"
 msgstr "Esegui la query"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
 msgid "_Undo"
 msgstr "Ann_ulla"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Annulla l'ultimo cambiamento"
 
@@ -9578,19 +9625,19 @@ msgid_plural "%lu days ago\n"
 msgstr[0] "%lu giorno fa\n"
 msgstr[1] "%lu giorni fa\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "_Query"
 msgstr "_Query"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "Query"
 msgstr "Query"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
-msgid "_New editor"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
+msgid "_New Editor"
 msgstr "_Nuovo editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Apri un nuovo editor della query"
 
@@ -9627,7 +9674,7 @@ msgstr "Comando:"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
 #: ../tools/cmdtool/tool-output.c:87 ../tools/cmdtool/tool-output.c:493
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1703
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1728
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Ritardo esecuzione"
@@ -9709,7 +9756,7 @@ msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Attributo tabella mancante nel contenuto del favorito"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenuti"
 
@@ -9717,38 +9764,38 @@ msgstr "_Contenuti"
 msgid "View contents"
 msgstr "Visualizza i contenuti"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
 msgid "_Schema"
 msgstr "_Schema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
 #: ../tools/command-exec.c:585
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
 msgid "_New Diagram"
 msgstr "_Nuovo diagramma"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Crea un nuovo diagramma"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Impossibile caricare il diagramma"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
 #, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
 msgstr "Dichiara la chiave esterna «%s» abilitata"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
 #, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
 msgstr "Chiave esterna «%s» abilitata"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:337
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -9757,48 +9804,48 @@ msgstr ""
 "tipi incompatibili: «%s» per la chiave esterna e «%s» per la chiave primaria "
 "a cui fa riferimento"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:386
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
 msgstr ""
 "Impossibile elaborare i vincoli UNIQUE della tabella virtuale per %s.%s.%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:409
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "Vincolo di unicità"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Tabelle che si riferiscono a questo"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:629
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
 msgid "Column Name"
 msgstr "Nome colonna"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it 
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:651
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "Non NULL?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:689
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
 msgid "LDAP virtual table definition"
 msgstr "Definizione tabella virtuale LDAP"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:736
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Regole di vincoli e di integrità"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:929
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
 #, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Impossibile trovare la tabella \"%s.%s\""
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:964
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare la chiave esterna dichiarata «%s»"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:357
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9808,27 +9855,27 @@ msgstr ""
 "ricaricare i metadati dal database\n"
 "(menu Connessione/Recupera metadati)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:388
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
 msgid "Relations"
 msgstr "Relazioni"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:398
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Dati inseriti con successo"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:675
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Meta dati non ancora disponibili"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:692
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Impossibile trovare le informazioni sulla tabella"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:728
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9837,70 +9884,70 @@ msgstr ""
 "Errore interno durante la creazione del comando INSERT:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:774
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Valore predefinito: «%s»"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:784
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Valore predefinito: valore ad autoincremento"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:898
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Valori da inserire nella tabella"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:959
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare informazioni sulla tabella «%s»"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabella"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Aggiungi tabella tra i favoriti"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Visualizza i contenuti della tabella"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
-msgid "_Insert data"
-msgstr "_Inserimento dati"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+msgid "_Insert Data"
+msgstr "_Inserisci dati"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
 msgid "Insert data into table"
-msgstr "Inserimento dati in tabella"
+msgstr "Inserisce i dati nella tabella"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
-msgid "_Declare foreign key"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+msgid "_Declare Foreign Key"
 msgstr "_Dichiara chiave esterna"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
 msgid "Declare a foreign key for table"
 msgstr "Dichiara una chiave esterna per una tabella"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
 msgid "default"
 msgstr "predefinito"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Campi della tabella"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Preferenze di visualizzazione dei campi"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Tipo voce dati:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9910,20 +9957,20 @@ msgstr ""
 "saranno mostrati nei moduli. Lasciare \"Default\" per avere\n"
 "la visualizzazione predefinita"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
 msgid "none"
 msgstr "nessuna"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
 msgid "Options:"
 msgstr "Opzioni:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid "Preview:"
 msgstr "Anteprima:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -10039,7 +10086,7 @@ msgstr "Uso"
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Impossibile salvare il file della cronologia su «%s»: %s"
 
-#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1776
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1801
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
@@ -10052,9 +10099,9 @@ msgstr "La cronologia non è supportata"
 
 #: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
 #: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
-#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:3891
-#: ../tools/gda-sql.c:4768 ../tools/gda-sql.c:5493 ../tools/gda-sql.c:5712
-#: ../tools/gda-sql.c:5798
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2853 ../tools/gda-sql.c:3916
+#: ../tools/gda-sql.c:4793 ../tools/gda-sql.c:5518 ../tools/gda-sql.c:5737
+#: ../tools/gda-sql.c:5823
 msgid "No current connection"
 msgstr "Nessuna connessione corrente"
 
@@ -10145,7 +10192,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare il fornitore «%s»"
 
 #: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:5334
+#: ../tools/gda-sql.c:5359
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attributo"
 
@@ -10301,88 +10348,88 @@ msgstr ""
 "          o una qualsiasi interrogazione SQL terminata da un punto e "
 "virgola\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:411
+#: ../tools/gda-sql.c:413
 #, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "Apertura connessione «%s» per: %s\n"
+msgid "Opening connection '%s' for: "
+msgstr "Apertura connessione «%s» per: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:416
+#: ../tools/gda-sql.c:429
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire la connessione %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:429
+#: ../tools/gda-sql.c:444
 #, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr "Apertura connessione «%s» per: %s (variabile ambiente GDA_SQL_CNC)\n"
+msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
+msgstr "Apertura connessione «%s» (variabile ambiente GDA_SQL_CNC): "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:434
+#: ../tools/gda-sql.c:459
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire la connessione definita da GDA_SQL_CNC: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:446
+#: ../tools/gda-sql.c:471
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Impossibile eseguire il server HTTP sulla porta %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:776
+#: ../tools/gda-sql.c:801
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Connessione chiusa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:871
+#: ../tools/gda-sql.c:896
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Impossibile interpretare il valore del parametro «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:888
+#: ../tools/gda-sql.c:913
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr ""
 "Non esiste nessun parametro interno di nome «%s» richiesto dalla "
 "interrogazione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1064
+#: ../tools/gda-sql.c:1089
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1078 ../tools/gda-sql.c:1087
+#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire la pipe «%s»: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1127
+#: ../tools/gda-sql.c:1152
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1196 ../tools/gda-sql.c:3095
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3120
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "La connessione di nome «%s» non è valida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1262
+#: ../tools/gda-sql.c:1287
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tNome utente per «%s»: "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1269
+#: ../tools/gda-sql.c:1294
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Nessun nome utente per «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1286
+#: ../tools/gda-sql.c:1311
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tPassword per «%s»:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1295
+#: ../tools/gda-sql.c:1320
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Nessuna password per «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1387
+#: ../tools/gda-sql.c:1412
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -10391,12 +10438,12 @@ msgstr ""
 "Tutte le informazioni relative alla connessione «%s» verranno memorizzate "
 "nel file «%s»\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1417
+#: ../tools/gda-sql.c:1442
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Errore nell'ottenere i meta dati in background: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1425 ../tools/gda-sql.c:1578
+#: ../tools/gda-sql.c:1450 ../tools/gda-sql.c:1603
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10405,38 +10452,38 @@ msgstr ""
 "Recupero dei dati di schema per la connessione «%s». È necessario attendere "
 "un po'..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1432 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:1457 ../tools/gda-sql.c:1610 ../tools/gda-sql.c:2903
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "errore: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1439 ../tools/gda-sql.c:1592 ../tools/gda-sql.c:2885
+#: ../tools/gda-sql.c:1464 ../tools/gda-sql.c:1617 ../tools/gda-sql.c:2910
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "fatto.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1970 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2190
-#: ../tools/gda-sql.c:2198
+#: ../tools/gda-sql.c:1995 ../tools/gda-sql.c:2157 ../tools/gda-sql.c:2215
+#: ../tools/gda-sql.c:2223
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<FILE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1971
+#: ../tools/gda-sql.c:1996
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Mostra la cronologia del comandi o salvala su file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1976 ../tools/gda-sql.c:1985 ../tools/gda-sql.c:1994
-#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2012 ../tools/gda-sql.c:2021
-#: ../tools/gda-sql.c:2030 ../tools/gda-sql.c:2039 ../tools/gda-sql.c:2048
+#: ../tools/gda-sql.c:2001 ../tools/gda-sql.c:2010 ../tools/gda-sql.c:2019
+#: ../tools/gda-sql.c:2028 ../tools/gda-sql.c:2037 ../tools/gda-sql.c:2046
+#: ../tools/gda-sql.c:2055 ../tools/gda-sql.c:2064 ../tools/gda-sql.c:2073
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1978
+#: ../tools/gda-sql.c:2003
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<TIPO META DATI>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1979
+#: ../tools/gda-sql.c:2004
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -10444,12 +10491,12 @@ msgstr ""
 "Forza la lettura dei metadati del database (o di parte dei metadati, es: "
 "\"tabelle\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1987
+#: ../tools/gda-sql.c:2012
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA>(<colA>,...) <tabellaB>(<colB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1988
+#: ../tools/gda-sql.c:2013
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -10457,95 +10504,95 @@ msgstr ""
 "Dichiara una nuova chiave esterna (non attualmente nel database): tabellaA "
 "riferimenti tabellaB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1996
+#: ../tools/gda-sql.c:2021
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA> <tabellaB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1997
+#: ../tools/gda-sql.c:2022
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "De-dichiara una chiave esterna (non attualmente nel database)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2005
+#: ../tools/gda-sql.c:2030
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABELLA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2006
+#: ../tools/gda-sql.c:2031
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Elenca tutte le tabelle (o le tabelle con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2014
+#: ../tools/gda-sql.c:2039
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<VISTA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2015
+#: ../tools/gda-sql.c:2040
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Elenca tutte le viste (o le viste con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2023
+#: ../tools/gda-sql.c:2048
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<SCHEMA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2024
+#: ../tools/gda-sql.c:2049
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Elenco di tutti gli schemi (o schemi con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2032
+#: ../tools/gda-sql.c:2057
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<NOME_OGG>|<SCHEMA>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2058
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Descrivi l'oggetto o la lista completa di oggetti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2041
+#: ../tools/gda-sql.c:2066
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABELLA1> [<TABELLA2>...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2042
+#: ../tools/gda-sql.c:2067
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Crea un grafico di tutto o delle tabelle elencate"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2050
+#: ../tools/gda-sql.c:2075
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<porta> [<token di autenticazione>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2051
+#: ../tools/gda-sql.c:2076
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Avvia/ferma il server HTTP incorporato (sulla porta data o sulla predefinita "
 "12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2085
 #, c-format
 msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [<NOMI_CNC> [<DSN>|<STRINGA DI CONNESSIONE>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2061
+#: ../tools/gda-sql.c:2086
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Apri una nuova connessione o elenca le connessioni aperte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2070
+#: ../tools/gda-sql.c:2095
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<NOME_CNC>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2096
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Chiudi una connessione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2079
+#: ../tools/gda-sql.c:2104
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <NOME_CNC> <NOME_OGG> [<NOME_OGG> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2105
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10554,209 +10601,209 @@ msgstr ""
 "(permettendo l'esecuzione di comandi SQL attraverso connessioni multiple e/o "
 "dataset)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2086 ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2104
-#: ../tools/gda-sql.c:2113
+#: ../tools/gda-sql.c:2111 ../tools/gda-sql.c:2120 ../tools/gda-sql.c:2129
+#: ../tools/gda-sql.c:2138
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Gestione DSN (sorgenti dati)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2088
+#: ../tools/gda-sql.c:2113
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2089
+#: ../tools/gda-sql.c:2114
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Elenca tutti i DSN (o gli attributi di DSN con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2097
+#: ../tools/gda-sql.c:2122
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <NOME_DSN> <DEFINIZIONE_DSN> [<DESCRIZIONE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2098
+#: ../tools/gda-sql.c:2123
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Crea (o modifica) un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2106
+#: ../tools/gda-sql.c:2131
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <NOME_DSN> [<NOME_DSN>...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
+#: ../tools/gda-sql.c:2132
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Elimina un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2115
+#: ../tools/gda-sql.c:2140
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<FORNITORE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2141
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Elenca tutti i fornitori di database installati (o gli attributi di quelli "
 "con nome)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2122 ../tools/gda-sql.c:2130 ../tools/gda-sql.c:2138
-#: ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2260
+#: ../tools/gda-sql.c:2147 ../tools/gda-sql.c:2155 ../tools/gda-sql.c:2163
+#: ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2285
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Ingresso/Uscita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2124 ../tools/gda-sql.c:2222
+#: ../tools/gda-sql.c:2149 ../tools/gda-sql.c:2247
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <FILE>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2125
+#: ../tools/gda-sql.c:2150
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Esegui comandi da file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2133
+#: ../tools/gda-sql.c:2158
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Spedisci il risultato su un file o una |pipe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2148
+#: ../tools/gda-sql.c:2165 ../tools/gda-sql.c:2173
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<TESTO>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Stampa TESTO o una riga vuota sullo standard output"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2149
+#: ../tools/gda-sql.c:2174
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Spedisce TESTO o una riga vuota sullo stream di uscita corrente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/gda-sql.c:2189
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<DIR>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2165
+#: ../tools/gda-sql.c:2190
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Cambia la directory di lavoro corrente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2173
+#: ../tools/gda-sql.c:2198
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Mostra i termini d'uso e di distribuzione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2181
+#: ../tools/gda-sql.c:2206
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2182
+#: ../tools/gda-sql.c:2207
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Imposta o mostra un'opzione, o le elenca tutte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2196 ../tools/gda-sql.c:2204
-#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2220 ../tools/gda-sql.c:2228
-#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2244 ../tools/gda-sql.c:2252
-#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2213 ../tools/gda-sql.c:2221 ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2237 ../tools/gda-sql.c:2245 ../tools/gda-sql.c:2253
+#: ../tools/gda-sql.c:2261 ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277
+#: ../tools/gda-sql.c:2303
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Buffer interrogazioni e interrogazioni favorite"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2191
+#: ../tools/gda-sql.c:2216
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr ""
 "Modifica il buffer (o il file) delle interrogazioni con un editor esterno"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2199
+#: ../tools/gda-sql.c:2224
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr ""
 "Reimposta il buffer delle query (o carica un file nel buffer delle query)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2232
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Mostra i contenuti del buffer delle query"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2214
+#: ../tools/gda-sql.c:2239
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<NOME_FAVORITA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2215
+#: ../tools/gda-sql.c:2240
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr ""
 "Esegue i contenuti del buffer delle query, o esegue la query favorita "
 "specificata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2223
+#: ../tools/gda-sql.c:2248
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Scrivi il buffer delle query su file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2246
+#: ../tools/gda-sql.c:2255 ../tools/gda-sql.c:2263 ../tools/gda-sql.c:2271
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <NOME_FAVORITA>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2231
+#: ../tools/gda-sql.c:2256
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Salva il buffer delle interrogazioni come favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2239
+#: ../tools/gda-sql.c:2264
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Carica una interrogazione favorita nel buffer delle interrogazioni"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2247
+#: ../tools/gda-sql.c:2272
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Cancella una interrogazione favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2254 ../tools/gda-sql.c:2323
+#: ../tools/gda-sql.c:2279 ../tools/gda-sql.c:2348
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2255
+#: ../tools/gda-sql.c:2280
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Elenca tutte le interrogazioni favorite"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2263
+#: ../tools/gda-sql.c:2288
 msgid "Set output format"
 msgstr "Imposta il formato di uscita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2280
+#: ../tools/gda-sql.c:2305
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<NOME>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>] <FILE>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2281
+#: ../tools/gda-sql.c:2306
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Esporta il parametro interno o il valore di tabella sul file FILE"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2286 ../tools/gda-sql.c:2295 ../tools/gda-sql.c:2304
-#: ../tools/gda-sql.c:2312
+#: ../tools/gda-sql.c:2311 ../tools/gda-sql.c:2320 ../tools/gda-sql.c:2329
+#: ../tools/gda-sql.c:2337
 msgid "Execution context"
 msgstr "Contesto di esecuzione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2288
+#: ../tools/gda-sql.c:2313
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2289
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Imposta o mostra i parametri interni, o li elenca tutti se non ha parametri "
 "specificati"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2297
+#: ../tools/gda-sql.c:2322
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<NOME>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2298
+#: ../tools/gda-sql.c:2323
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Deseleziona (elimina) il parametro interno con nome (o tutti i parametri)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2306
+#: ../tools/gda-sql.c:2331
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <NOME> [<FILE>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2307
+#: ../tools/gda-sql.c:2332
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10764,12 +10811,12 @@ msgstr ""
 "Imposta il parametro interno secondo il contenuto del file FILE o da un "
 "esitente valore di tabella"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2314
+#: ../tools/gda-sql.c:2339
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <CAMPI_RIGA> [<CAMPI_COLONNA> [<CAMPI_DATI> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2315
+#: ../tools/gda-sql.c:2340
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10777,32 +10824,32 @@ msgstr ""
 "Esegue un'analisi statistica sui dati da SELECT, usando i criteri CAMPI_RIGA "
 "e CAMPI_COLONNA e opzionalmente i CAMPI_DATI per i dati"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2321 ../tools/gda-sql.c:2330 ../tools/gda-sql.c:2339
-#: ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2357 ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2346 ../tools/gda-sql.c:2355 ../tools/gda-sql.c:2364
+#: ../tools/gda-sql.c:2373 ../tools/gda-sql.c:2382 ../tools/gda-sql.c:2391
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Elaborazioni dataset"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2324
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr "Elenca tutti i dataset mantenuti in memoria per riferimento"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2332
+#: ../tools/gda-sql.c:2357
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <NOME DATASET> <MOTIVO>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2333
+#: ../tools/gda-sql.c:2358
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
 "Mostra i contenuti di un dataset ove le righe corrispondono ad una "
 "espressione regolare"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2366
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <NOME DATASET> [<COLONNA> [<COLONNA> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2342
+#: ../tools/gda-sql.c:2367
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
@@ -10810,49 +10857,49 @@ msgstr ""
 "Mostra i contenuti di un dataset, mostrando, se specificate, solo alcune "
 "colonne"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2350
+#: ../tools/gda-sql.c:2375
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <NOME_DATASET> [<NOME_DATASET> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2376
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Rimuove uno o più dataset"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2359
+#: ../tools/gda-sql.c:2384
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <NOME_DATASET> <NOME_DATASET>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2360
+#: ../tools/gda-sql.c:2385
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Rinomina un dataset, utile per rinominare il dataset \"_\" per mantenerlo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2368
+#: ../tools/gda-sql.c:2393
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <NOME_FILE>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2369
+#: ../tools/gda-sql.c:2394
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Importa un dataset da un file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2403
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <filtro> [<base|unlivello|sottoalbero> [<DN base>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2404
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Cerca le voci LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2386
+#: ../tools/gda-sql.c:2411
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2387
+#: ../tools/gda-sql.c:2412
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10865,21 +10912,21 @@ msgstr ""
 "anche gli attributi non impostati, e se viene passato il 2° parametro \"unset"
 "\", allora vengono mostrati solo gli attributi non impostati."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2398
+#: ../tools/gda-sql.c:2423
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <nuovo DN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2399
+#: ../tools/gda-sql.c:2424
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Rinomina una voce LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:2431
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <OPERAZIONE> [<ATTR>[=<VALORE>]] [<ATTR>=<VALORE> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:2432
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
@@ -10887,306 +10934,306 @@ msgstr ""
 "Modifica gli attributi di una voce LDAP; <OPERAZIONE> può essere DELETE, "
 "REPLACE o ADD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2453
+#: ../tools/gda-sql.c:2478
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Formato di uscita sconosciuto: «%s», reimpostato al valore predefinito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2598
+#: ../tools/gda-sql.c:2623
 msgid "DSN list"
 msgstr "Elenco DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2651 ../tools/gda-sql.c:5821
+#: ../tools/gda-sql.c:2676 ../tools/gda-sql.c:5846
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Argomenti mancanti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2672
+#: ../tools/gda-sql.c:2697
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Nome fornitore mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2696
+#: ../tools/gda-sql.c:2721
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Nome DSN mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2872
+#: ../tools/gda-sql.c:2897
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Recupero dei dati di schema dal server database. È necessario attendere un "
 "po'..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2905 ../tools/gda-sql.c:3090
+#: ../tools/gda-sql.c:2930 ../tools/gda-sql.c:3115
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Una connessione con nome «%s» esiste già"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2956
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Nessuna connessione aperta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/gda-sql.c:2967
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN o stringa di connessione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3082
+#: ../tools/gda-sql.c:3107
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Mancano i necessari nomi per la connessione"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3105
+#: ../tools/gda-sql.c:3130
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione o dataset con nome «%s»"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3127
+#: ../tools/gda-sql.c:3152
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Le connessioni allacciate sono come:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3140
+#: ../tools/gda-sql.c:3165
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s nello spazionome «%s»"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3154
+#: ../tools/gda-sql.c:3179
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s mappato alla tabella «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3229
+#: ../tools/gda-sql.c:3254
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Nessuna opzione con nome «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3241
+#: ../tools/gda-sql.c:3266
 msgid "List of options"
 msgstr "Elenco opzioni"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3307
+#: ../tools/gda-sql.c:3332
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Impossibile ottenere la cartella home: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3333
+#: ../tools/gda-sql.c:3358
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "La directory di lavoro è ora: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3338
+#: ../tools/gda-sql.c:3363
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Impossibile cambiare la directory di lavoro a «%s»: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3357 ../tools/gda-sql.c:3452 ../tools/gda-sql.c:3488
-#: ../tools/gda-sql.c:3510 ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3582
-#: ../tools/gda-sql.c:3684 ../tools/gda-sql.c:3741 ../tools/gda-sql.c:3820
-#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4627
+#: ../tools/gda-sql.c:3382 ../tools/gda-sql.c:3477 ../tools/gda-sql.c:3513
+#: ../tools/gda-sql.c:3535 ../tools/gda-sql.c:3570 ../tools/gda-sql.c:3607
+#: ../tools/gda-sql.c:3709 ../tools/gda-sql.c:3766 ../tools/gda-sql.c:3845
+#: ../tools/gda-sql.c:4565 ../tools/gda-sql.c:4652
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Nessuna connessione aperta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3375
+#: ../tools/gda-sql.c:3400
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo «%s»: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3411
+#: ../tools/gda-sql.c:3436
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire l'editor «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3416
+#: ../tools/gda-sql.c:3441
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Impossibile eseguire /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3553
+#: ../tools/gda-sql.c:3578
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "FILE mancante su cui scrivere"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3588
+#: ../tools/gda-sql.c:3613
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Nome favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3589
+#: ../tools/gda-sql.c:3614
 msgid "Comments"
 msgstr "Commenti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3590
+#: ../tools/gda-sql.c:3615
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3698 ../tools/gda-sql.c:3806 ../tools/gda-sql.c:3874
+#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3831 ../tools/gda-sql.c:3899
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Nome buffer interrogazioni mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3727
+#: ../tools/gda-sql.c:3752
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Il buffer delle interrogazioni è vuoto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3774 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3799 ../tools/tools-favorites.c:1092
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Impossibile trovare una favorita"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3946 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5610
+#: ../tools/gda-sql.c:3971 ../tools/gda-sql.c:5557 ../tools/gda-sql.c:5635
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Nessun parametro con come «%s» definito"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3957
+#: ../tools/gda-sql.c:3982
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Elenco di parametri definiti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3996
+#: ../tools/gda-sql.c:4021
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "dimensioni (colonne x righe)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3997
+#: ../tools/gda-sql.c:4022
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Elenco dati mantenuti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4042 ../tools/gda-sql.c:4162 ../tools/gda-sql.c:4228
-#: ../tools/gda-sql.c:4270 ../tools/gda-sql.c:4314
+#: ../tools/gda-sql.c:4067 ../tools/gda-sql.c:4187 ../tools/gda-sql.c:4253
+#: ../tools/gda-sql.c:4295 ../tools/gda-sql.c:4339
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argomento mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4052 ../tools/gda-sql.c:4170 ../tools/gda-sql.c:4236
-#: ../tools/gda-sql.c:4323
+#: ../tools/gda-sql.c:4077 ../tools/gda-sql.c:4195 ../tools/gda-sql.c:4261
+#: ../tools/gda-sql.c:4348
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare un dataset di nome «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4191
+#: ../tools/gda-sql.c:4216
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Impossibile identificare la colonna «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4261
+#: ../tools/gda-sql.c:4286
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Formato di importazione «%s» sconosciuto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4282
+#: ../tools/gda-sql.c:4307
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Impossibile importare il file «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4376
+#: ../tools/gda-sql.c:4401
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4493
+#: ../tools/gda-sql.c:4518
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna malformata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4525
+#: ../tools/gda-sql.c:4550
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Specifica di nome tabella «%s» malformata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4614 ../tools/gda-sql.c:4689
+#: ../tools/gda-sql.c:4639 ../tools/gda-sql.c:4714
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Argomento nome chiave esterna mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4721 ../tools/gda-sql.c:5849
+#: ../tools/gda-sql.c:4746 ../tools/gda-sql.c:5874
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Condizione riga errata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4749
+#: ../tools/gda-sql.c:4774
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Identificatore riga non unico"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4831 ../tools/gda-sql.c:5538
+#: ../tools/gda-sql.c:4856 ../tools/gda-sql.c:5563
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Numero sbagliato di operandi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4864
+#: ../tools/gda-sql.c:4889
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Dati su cui operare mancanti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4869
+#: ../tools/gda-sql.c:4894
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Specifiche campi riga mancanti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4887
+#: ../tools/gda-sql.c:4912
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Argomento SELECT incorretto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4925 ../tools/gda-sql.c:4953
+#: ../tools/gda-sql.c:4950 ../tools/gda-sql.c:4978
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Argomento dati campo incorretto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5003 ../tools/gda-sql.c:5100 ../tools/gda-sql.c:5193
-#: ../tools/gda-sql.c:5288
+#: ../tools/gda-sql.c:5028 ../tools/gda-sql.c:5125 ../tools/gda-sql.c:5218
+#: ../tools/gda-sql.c:5313
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "La connessione non è una connessione LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5025
+#: ../tools/gda-sql.c:5050
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Ambito di ricerca «%s» sconosciuto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5035
+#: ../tools/gda-sql.c:5060
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Filtro su cui operare mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5115
+#: ../tools/gda-sql.c:5140
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Specifica DN corrente o DN nuovo mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5208
+#: ../tools/gda-sql.c:5233
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Voce DN di LDAP mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5213
+#: ../tools/gda-sql.c:5238
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Operazione mancante da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5225
+#: ../tools/gda-sql.c:5250
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr ""
 "Operazione «%s» sconosciuta da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5246
+#: ../tools/gda-sql.c:5271
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
 msgstr "Specificazione valore dell'attributo «%s» errata"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5302
+#: ../tools/gda-sql.c:5327
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Argomento DN (Distinguished name) mancante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5315
+#: ../tools/gda-sql.c:5340
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Argomento «%s» sconosciuto"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5326
+#: ../tools/gda-sql.c:5351
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare una voce con DN «%s»"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5335
+#: ../tools/gda-sql.c:5360
 msgid "Required?"
 msgstr "Richiesto?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5337
+#: ../tools/gda-sql.c:5362
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Attributi della voce LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5550 ../tools/gda-sql.c:5564
+#: ../tools/gda-sql.c:5575 ../tools/gda-sql.c:5589
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Impossibile scrivere il file"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5689
+#: ../tools/gda-sql.c:5714
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Grafico scritto su «%s»\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5692
+#: ../tools/gda-sql.c:5717
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -11201,23 +11248,23 @@ msgstr ""
 "Nota: impostare le variabili ambiente GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF per visualizzare il grafico\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5749
+#: ../tools/gda-sql.c:5774
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Server HTTPD spento"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5768
+#: ../tools/gda-sql.c:5793
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Impossibile avviare il server HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5772
+#: ../tools/gda-sql.c:5797
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Server HTTPD avviato"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5777
+#: ../tools/gda-sql.c:5802
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Porta specificata non valida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5970
+#: ../tools/gda-sql.c:5995
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Il comando è incompleto"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]