[grilo] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 18 Aug 2013 00:01:16 +0000 (UTC)
commit 82c7ea965b44a8efc54067abc73341fde58ec8bc
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sun Aug 18 02:01:10 2013 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c076512..471de79 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,88 +7,83 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-23 22:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 21:20+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-16 02:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-18 01:51+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenščina <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:80
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:79
msgid "No mock definition found"
msgstr "Ni navidezne definicije"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:90
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:91
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "Navidezne vsebine %s ni mogoče najti"
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:108
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:111
msgid "Could not access mock content"
msgstr "Dostop do navidezne vsebine ni mogoč"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:56
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "Povezava s strežnikom ni mogoča"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:62
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "Povezava s posredniškim strežnikom ni mogoča."
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:69
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "Neveljavna glava ali zahteve naslova URI: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:76
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Zahtevana je overitev: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:81
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Zahtevanega vira ni mogoče najti: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:88
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Vnos je bil spremenjen, odkar je bil prejet: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:94
-#: ../libs/net/grl-net-soup-unstable.c:188
-#: ../src/grl-source.c:1714
-#: ../src/grl-source.c:1811
-#: ../src/grl-source.c:1954
-#: ../src/grl-source.c:2198
-#: ../src/grl-source.c:2319
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
+#: ../src/grl-source.c:1717 ../src/grl-source.c:1814 ../src/grl-source.c:1957
+#: ../src/grl-source.c:2201 ../src/grl-source.c:2323
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Opravilo je preklicano"
-#: ../libs/net/grl-net-private.c:97
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509
#, c-format
msgid "Unhandled status: %s"
msgstr "Neupravljano stanje %s"
-#: ../libs/net/grl-net-soup-stable.c:92
-#, c-format
-msgid "Malformed URL %s"
-msgstr "Nepravilno oblikovan naslov URL %s"
-
-#: ../libs/net/grl-net-soup-unstable.c:192
-#: ../libs/net/grl-net-soup-unstable.c:234
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659
msgid "Data not available"
msgstr "Podatki niso na voljo"
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712
+#, c-format
+msgid "Invalid URL %s"
+msgstr "Neveljaven naslov URL %s"
+
#: ../src/grilo.c:181
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "S podpičji ločene poti, ki vsebujejo vstavke Grilo"
@@ -119,16 +114,15 @@ msgstr "Viri, ki omogočajo iskanje, niso na voljo"
msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
msgstr "Ni mogoče razrešiti vrste predstavne vsebine na naslovu URI '%s'"
-#: ../src/grl-registry.c:328
-#: ../src/grl-registry.c:1002
+#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002
#, c-format
msgid "Plugin '%s' is already loaded"
msgstr "Vstavek '%s' je že naložen"
#: ../src/grl-registry.c:340
#, c-format
-msgid "Failed to initialize plugin from %so"
-msgstr "Vstavka iz %so ni mogoče zečeti"
+msgid "Failed to initialize plugin from %s"
+msgstr "Ni mogoče začeti vstavka iz %s"
#: ../src/grl-registry.c:734
#, c-format
@@ -185,17 +179,17 @@ msgstr "Ključa metapodatkov '%s' ni mogoče vpisati v seznam"
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
msgstr "Nastavitev vstavka ne vsebuje sklicov 'plugin-id'"
-#: ../src/grl-source.c:2649
+#: ../src/grl-source.c:2653
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Nekaterih ključev ni mogoče zapisati."
-#: ../src/grl-source.c:2723
+#: ../src/grl-source.c:2727
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "Noben od navedenih ključev ni zapisljiv"
-#: ../src/grl-source.c:4014
+#: ../src/grl-source.c:4019
#, c-format
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
msgstr "Predvstavna vsebina je brez podatka 'ID', ni je mogoče odstraniti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]