[baobab] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit a90b57bd4b80013d9801eeeb210b7c8a0f735293
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Fri Aug 16 12:36:54 2013 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |   47 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/zh_TW.po |   47 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
 2 files changed, 52 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 87e805d..efcee37 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils 3.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-02 10:29+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-02 10:29+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-16 12:36+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 12:36+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-main-window.ui.h:6
 msgid "Disk Usage Analyzer"
@@ -188,39 +188,39 @@ msgstr "拉近(_I)"
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "拉遠(_O)"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:229
+#: ../src/baobab-window.vala:224
 msgid "Select Folder"
 msgstr "選擇資料夾"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:231
+#: ../src/baobab-window.vala:226
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:232
+#: ../src/baobab-window.vala:227
 msgid "_Open"
 msgstr "開啟(_O)"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:237
+#: ../src/baobab-window.vala:232
 msgid "Recursively analyze mount points"
 msgstr "遞迴分析掛載點"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:284
+#: ../src/baobab-window.vala:279
 msgid "Could not analyze volume."
 msgstr "無法分析儲存區。"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:316
+#: ../src/baobab-window.vala:311
 msgid "Failed to show help"
 msgstr "無法顯示求助"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:335
+#: ../src/baobab-window.vala:330
 msgid "Baobab"
 msgstr "Baobab"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:338
+#: ../src/baobab-window.vala:333
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "分析磁碟使用率的圖形化工具。"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:343
+#: ../src/baobab-window.vala:338
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
@@ -234,30 +234,38 @@ msgstr ""
 "Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2004\n"
 "Ming-Yen Hsu <myhsu cyberdude com>, 1999"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:412
+#: ../src/baobab-window.vala:407
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "無法開啟檔案"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:432
+#: ../src/baobab-window.vala:427
 msgid "Failed to move file to the trash"
 msgstr "無法將檔案移至回收筒"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:532
+#: ../src/baobab-window.vala:527
 msgid "Devices and locations"
 msgstr "裝置與位置"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:588
+#: ../src/baobab-window.vala:583
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
 msgstr "無法掃描資料夾「%s」或它包含的某些資料夾。"
 
+#: ../src/baobab-window.vala:601
+msgid "Could not detect occupied disk sizes."
+msgstr "無法偵測到佔用的磁碟容量。"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:601
+msgid "Apparent sizes are shown instead."
+msgstr "顯示表面容量來代替。"
+
 #. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:619 ../src/baobab-window.vala:625
+#: ../src/baobab-window.vala:618 ../src/baobab-window.vala:624
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid folder"
 msgstr "“%s”不是有效的資料夾"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:620 ../src/baobab-window.vala:626
+#: ../src/baobab-window.vala:619 ../src/baobab-window.vala:625
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "無法分析磁碟使用率"
 
@@ -445,9 +453,6 @@ msgstr "無法分析磁碟使用率"
 #~ msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
 #~ msgstr "參數太多。只能指定一個目錄。"
 
-#~ msgid "Could not detect any mount point."
-#~ msgstr "無法偵測到任何掛載點。"
-
 #~ msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
 #~ msgstr "沒有掛載點的磁碟機用量無法被分析。"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 58e6139..738f97c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils 3.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-02 10:29+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-02 09:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-16 12:36+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 10:39+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-main-window.ui.h:6
 msgid "Disk Usage Analyzer"
@@ -188,39 +188,39 @@ msgstr "拉近(_I)"
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "拉遠(_O)"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:229
+#: ../src/baobab-window.vala:224
 msgid "Select Folder"
 msgstr "選擇資料夾"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:231
+#: ../src/baobab-window.vala:226
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:232
+#: ../src/baobab-window.vala:227
 msgid "_Open"
 msgstr "開啟(_O)"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:237
+#: ../src/baobab-window.vala:232
 msgid "Recursively analyze mount points"
 msgstr "遞迴分析掛載點"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:284
+#: ../src/baobab-window.vala:279
 msgid "Could not analyze volume."
 msgstr "無法分析儲存區。"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:316
+#: ../src/baobab-window.vala:311
 msgid "Failed to show help"
 msgstr "無法顯示求助"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:335
+#: ../src/baobab-window.vala:330
 msgid "Baobab"
 msgstr "Baobab"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:338
+#: ../src/baobab-window.vala:333
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "分析磁碟使用率的圖形化工具。"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:343
+#: ../src/baobab-window.vala:338
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
@@ -234,30 +234,38 @@ msgstr ""
 "Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2004\n"
 "Ming-Yen Hsu <myhsu cyberdude com>, 1999"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:412
+#: ../src/baobab-window.vala:407
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "無法開啟檔案"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:432
+#: ../src/baobab-window.vala:427
 msgid "Failed to move file to the trash"
 msgstr "無法將檔案移至回收筒"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:532
+#: ../src/baobab-window.vala:527
 msgid "Devices and locations"
 msgstr "裝置與位置"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:588
+#: ../src/baobab-window.vala:583
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
 msgstr "無法掃描資料夾「%s」或它包含的某些資料夾。"
 
+#: ../src/baobab-window.vala:601
+msgid "Could not detect occupied disk sizes."
+msgstr "無法偵測到佔用的磁碟容量。"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:601
+msgid "Apparent sizes are shown instead."
+msgstr "顯示表面容量來代替。"
+
 #. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:619 ../src/baobab-window.vala:625
+#: ../src/baobab-window.vala:618 ../src/baobab-window.vala:624
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid folder"
 msgstr "“%s”不是有效的資料夾"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:620 ../src/baobab-window.vala:626
+#: ../src/baobab-window.vala:619 ../src/baobab-window.vala:625
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "無法分析磁碟使用率"
 
@@ -445,9 +453,6 @@ msgstr "無法分析磁碟使用率"
 #~ msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
 #~ msgstr "參數太多。只能指定一個目錄。"
 
-#~ msgid "Could not detect any mount point."
-#~ msgstr "無法偵測到任何掛載點。"
-
 #~ msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
 #~ msgstr "沒有掛載點的磁碟機用量無法被分析。"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]