[gnome-photos] Updated Spanish translation



commit 1a7444074cc3cd4cca5065ce67a796c2db0207dd
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Aug 14 14:12:23 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  159 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 95 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ee52da2..83753a8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-22 19:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 10:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-12 15:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-14 13:51+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:443
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:504
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:93
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotos"
@@ -143,15 +143,20 @@ msgstr "Acerca de Fotos"
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
+#: ../src/photos-base-item.c:774
+#| msgid "Albums"
+msgid "Album"
+msgstr "Álbum"
+
 #: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "Dispositivos de renderizado DLNA"
 
-#: ../src/photos-embed.c:440 ../src/photos-search-type-manager.c:78
+#: ../src/photos-embed.c:501 ../src/photos-search-type-manager.c:78
 msgid "Albums"
 msgstr "Álbumes"
 
-#: ../src/photos-embed.c:446 ../src/photos-search-type-manager.c:85
+#: ../src/photos-embed.c:507 ../src/photos-search-type-manager.c:85
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritos"
 
@@ -159,15 +164,15 @@ msgstr "Favoritos"
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "No se encontraron fotos"
 
-#: ../src/photos-flickr-item.c:104
+#: ../src/photos-flickr-item.c:275 ../src/photos-flickr-item.c:322
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:168
 msgid "Your photos are being indexed"
 msgstr "Se están indexando sus fotos"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:174
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Algunas fotos pueden no estar disponibles durante este proceso"
 
@@ -179,7 +184,7 @@ msgstr "Cargar más"
 msgid "Loading…"
 msgstr "Cargando…"
 
-#: ../src/photos-local-item.c:74 ../src/photos-source-manager.c:155
+#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:155
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
@@ -198,38 +203,38 @@ msgstr[1] "%d seleccionadas"
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:257
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:273
 msgid "Select Items"
 msgstr "Seleccionar elementos"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:342 ../src/photos-selection-toolbar.c:290
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:362 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Abrir con %s"
 
-#  o Terminado
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:465 ../src/photos-properties-dialog.c:352
-msgid "Done"
-msgstr "Hecho"
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:491
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:328
+#: ../src/photos-main-window.c:326
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Acceda, organice y comparta sus fotos en GNOME"
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:338
+#: ../src/photos-main-window.c:336
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Angel Méndez <angelrmm0 gmail com>, 2012"
 
 #. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:132
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Organize"
 msgstr "Organizar"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:293
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
@@ -245,93 +250,102 @@ msgstr "Mostrar en…"
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Establecer como fondo"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:390
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:530
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:562
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: ../src/photos-print-operation.c:272
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:207
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Quita de favoritos"
+
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:212
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Agregar a favoritos"
+
+#: ../src/photos-print-operation.c:270
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Configuración de la imagen"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:897
+#: ../src/photos-print-setup.c:895
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:900
+#: ../src/photos-print-setup.c:898
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Izquierda:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:901
+#: ../src/photos-print-setup.c:899
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Derecha:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:902
+#: ../src/photos-print-setup.c:900
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Arriba:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:901
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Abajo:"
 
 # _Centrar:  (If Its an action) or _Centro: (If describing place) 
-#: ../src/photos-print-setup.c:905
+#: ../src/photos-print-setup.c:903
 msgid "C_enter:"
 msgstr "_Centro:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:907
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:908
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:911
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:912
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
 msgid "Both"
 msgstr "Ambas"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:925
+#: ../src/photos-print-setup.c:923
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:928
+#: ../src/photos-print-setup.c:926
 msgid "_Width:"
 msgstr "A_nchura:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:929
+#: ../src/photos-print-setup.c:927
 msgid "_Height:"
 msgstr "A_ltura:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:931
+#: ../src/photos-print-setup.c:929
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "E_scalado:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:940
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
 msgid "_Unit:"
 msgstr "_Unidad:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:944
+#: ../src/photos-print-setup.c:942
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milímetros"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:945
+#: ../src/photos-print-setup.c:943
 msgid "Inches"
 msgstr "Pulgadas"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:973
+#: ../src/photos-print-setup.c:971
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:162
-#| msgid "Title"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:211
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
@@ -339,33 +353,56 @@ msgstr "Título"
 #. Translators: this is the label next to the photo author in
 #. * the properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:174
-#| msgid "Author"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:223
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:181
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:230
 msgid "Source"
 msgstr "Fuente"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:187
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Fecha de modificación"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:195
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:244
 msgid "Date Created"
 msgstr "Fecha de creación"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo type in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:205
-#| msgid "Type"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:254
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
+msgid "Camera"
+msgstr "Cámara"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:278
+msgid "Exposure"
+msgstr "Exposición"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:288
+msgid "Aperture"
+msgstr "Apertura"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:298
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Distancia focal"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:308
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "Velocidad ISO"
+
+#  o Terminado
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:526
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:151
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
@@ -378,32 +415,26 @@ msgstr "Seleccionar todo"
 msgid "Select None"
 msgstr "Seleccionar nada"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:308
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Quita de favoritos"
-
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:314
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Agregar a favoritos"
-
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:496
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:519
-msgctxt "Toolbar button tooltip"
-msgid "Organize"
-msgstr "Organizar"
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
+msgid "Add to Album"
+msgstr "Añadir al álbum"
 
 #: ../src/photos-tracker-controller.c:82
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "No se pudo obtener la lista de fotos"
 
+#~ msgctxt "Toolbar button tooltip"
+#~ msgid "Organize"
+#~ msgstr "Organizar"
+
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "Imagen"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]