[gnome-shell-extensions/gnome-3-8] Update Chinese simplified translation



commit 13da4bba3ef6c28afefeacf1feed9151f2fb858f
Author: tuhaihe <1132321739qq gmail com>
Date:   Sat Aug 3 22:12:49 2013 +0800

    Update Chinese simplified translation

 po/zh_CN.po |   72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 94e0414..f969f0b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,33 +10,49 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-19 22:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 19:23+0800\n"
-"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-03 22:10+0800\n"
+"Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Classic"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 经典模式"
 
 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
-msgstr ""
+msgstr "该会话将登录到“GNOME 经典模式”"
 
 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Shell 经典模式"
 
 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Thumbnail and application icon"
 msgid "Window management and application launching"
-msgstr "缩略图和应用程序图标"
+msgstr "窗口管理与应用启动"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Attach modal dialog to the parent window"
+msgstr "将模式对话框附着到父窗口"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+msgstr "当运行 GNOME Shell 时该键会覆盖 org.gnome.mutter 中的键。"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr "启用将窗口拖拽到屏幕边缘时平铺显示的功能"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Workspaces only on primary monitor"
+msgstr "仅在主显示器上显示工作区"
 
 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
 msgid "Thumbnail only"
@@ -87,19 +103,15 @@ msgstr "启用休眠"
 msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
 msgstr "控制“休眠”菜单项的可见性"
 
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:37
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
 msgid "Activities Overview"
-msgstr ""
+msgstr "活动概览"
 
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Add to Favorites"
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
 msgid "Favorites"
-msgstr "添加收藏"
+msgstr "收藏"
 
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Application"
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
 msgid "Applications"
 msgstr "应用程序"
 
@@ -138,15 +150,13 @@ msgstr "添加"
 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
 #, c-format
 msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
-msgstr ""
+msgstr "弹出驱动器“%s”失败:"
 
 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
 msgid "Removable devices"
 msgstr "可移动设备"
 
 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Open file manager"
 msgid "Open File"
 msgstr "打开文件管理器"
 
@@ -217,15 +227,13 @@ msgstr "无法启动“%s”"
 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
 msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "计算机"
 
 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
 msgid "Home"
 msgstr "主文件夹"
 
 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
-#, fuzzy
-#| msgid "Browse network"
 msgid "Browse Network"
 msgstr "浏览网络"
 
@@ -247,25 +255,31 @@ msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
 
 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
 msgid "When to group windows"
-msgstr ""
+msgstr "何时分组窗口"
 
 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\" and \"always\"."
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
 msgstr ""
+"决定何时对窗口列表上的同一应用的窗口进行分组。可用值有“never”(从"
+"不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。"
 
 #: ../extensions/window-list/prefs.js:30
 msgid "Window Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "窗口分组"
 
 #: ../extensions/window-list/prefs.js:49
 msgid "Never group windows"
-msgstr ""
+msgstr "从不将窗口分组"
 
 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+msgid "Group windows when space is limited"
+msgstr "当空间有限时将窗口分组"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
 msgid "Always group windows"
-msgstr ""
+msgstr "总是对窗口分组"
 
 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
 msgid "Workspace Indicator"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]