[gedit-plugins] Updated Lithuanian translation



commit 9f353eb12cfc5c2c8032a71d2da4dad2bb1520e7
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Apr 27 23:34:19 2013 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   43 +++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 11 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2ca3dc8..ba79477 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-05 18:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-05 22:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:33+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: \n"
@@ -78,7 +78,8 @@ msgid "Insert special characters just by clicking on them."
 msgstr "Įterpti specialiuosius simbolius tiesiog spaudžiant ant jų."
 
 #: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Code comment"
+#| msgid "Code comment"
+msgid "Code Comment"
 msgstr "Kodo komentaras"
 
 #: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:2
@@ -124,6 +125,7 @@ msgstr "Pasirinkti spalvą"
 
 #. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:1
 msgid "Color Scheme Editor"
 msgstr "Spalvų schemos redaktorius"
 
@@ -131,10 +133,6 @@ msgstr "Spalvų schemos redaktorius"
 msgid "Source code color scheme editor"
 msgstr "Pradinio kodo spalvų schemos redaktorius"
 
-#: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:1
-msgid "Scheme Editor"
-msgstr "Schemos redaktorius"
-
 #: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:2
 msgid "X"
 msgstr "X"
@@ -144,32 +142,26 @@ msgid "Bold"
 msgstr "Storas"
 
 #: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:4
-#| msgid "Italic text"
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursyvas"
 
 #: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:5
-#| msgid "Underlined text style"
 msgid "Underline"
 msgstr "Pabrauktas"
 
 #: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:6
-#| msgid "Strike-through text"
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Perbrauktas"
 
 #: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:7
-#| msgid "Background color"
 msgid "Pick the background color"
 msgstr "Pasirinkite fono spalvą"
 
 #: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:8
-#| msgid "Background color"
 msgid "Pick the foreground color"
 msgstr "Pasirinkite priekinio plano spalvą"
 
 #: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:9
-#| msgid "Background color"
 msgid "_Background"
 msgstr "_Fonas"
 
@@ -186,16 +178,14 @@ msgid "Name"
 msgstr "Vardas"
 
 #: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:13
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
 #: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:14
-#| msgid "List description"
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
 
 #: ../plugins/colorschemer/schemer/schemer.ui.h:15
-#| msgid "Author info"
 msgid "Author"
 msgstr "Autorius"
 
@@ -219,22 +209,14 @@ msgstr "Commander veiksena"
 msgid "Start commander mode"
 msgstr "Paleisti commander veikseną"
 
-#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:110
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:117
 msgid "Empty Document"
 msgstr "Tuščias dokumentas"
 
-#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:218
+#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:158
 msgid "Type here to search..."
 msgstr "Rašykite čia paieškai..."
 
-#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:345
-msgid "Most Used"
-msgstr "Dažniausiai naudota"
-
-#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:346
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Neseniai naudota"
-
 #. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Dashboard"
@@ -604,26 +586,23 @@ msgstr "Įntegruotas terminalas"
 msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
 msgstr "Apatiniame polangyje integruotas terminalas."
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:260
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:262
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminalas"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:281
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:283
 msgid "C_hange Directory"
 msgstr "Keis_ti katalogą"
 
 #: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:142
-#| msgid "Large text style"
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_Didesnis tekstas"
 
 #: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:145
-#| msgid "Small text style"
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "_Mažesnis tekstas"
 
 #: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:148
-#| msgid "No resize"
 msgid "_Normal size"
 msgstr "Įprasti_nis tekstas"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]