[meld] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Polish translation
- Date: Thu, 25 Apr 2013 17:43:08 +0000 (UTC)
commit 34baa513e9707b2b7e84ebd2d3854907cb591fa0
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Apr 25 19:42:49 2013 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a1d42cb..88c4577 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-25 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-25 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Aktywne"
msgid "Column name"
msgstr "Nazwa kolumny"
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:4 ../meld/vcview.py:174
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:4 ../meld/vcview.py:173
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:5 ../meld/vcview.py:177
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:5 ../meld/vcview.py:176
msgid "_Remove"
msgstr "U_suń"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Przesuń w _dół"
#. Create icon and filename CellRenderer
#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:342
-#: ../meld/vcview.py:233
+#: ../meld/vcview.py:232
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -456,14 +456,18 @@ msgid "Commit Files"
msgstr "Zatwierdź pliki"
#: ../data/ui/vcview.ui.h:3
-msgid "Previous Logs"
-msgstr "Wcześniejsze zmiany"
-
-#: ../data/ui/vcview.ui.h:4
msgid "Log Message"
msgstr "Opis zmiany"
-#: ../meld/dirdiff.py:269 ../meld/vcview.py:165
+#: ../data/ui/vcview.ui.h:4
+msgid "Previous logs:"
+msgstr "Wcześniejsze zmiany:"
+
+#: ../data/ui/vcview.ui.h:5
+msgid "Co_mmit"
+msgstr "_Zatwierdź"
+
+#: ../meld/dirdiff.py:269 ../meld/vcview.py:164
msgid "_Compare"
msgstr "P_orównaj"
@@ -491,7 +495,7 @@ msgstr "Kopiuje element na prawo"
msgid "Delete selected"
msgstr "Usuwa zaznaczone"
-#: ../meld/dirdiff.py:273 ../meld/filediff.py:1329 ../meld/filediff.py:1364
+#: ../meld/dirdiff.py:273 ../meld/filediff.py:1330 ../meld/filediff.py:1365
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
@@ -529,7 +533,7 @@ msgstr "Wyświetla nowe"
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowane"
-#: ../meld/dirdiff.py:280 ../meld/vcview.py:196
+#: ../meld/dirdiff.py:280 ../meld/vcview.py:195
msgid "Show modified"
msgstr "Wyświetla zmodyfikowane"
@@ -561,8 +565,8 @@ msgstr "Uprawnienia"
msgid "Hide %s"
msgstr "Ukryj %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:631 ../meld/dirdiff.py:650 ../meld/vcview.py:419
-#: ../meld/vcview.py:443
+#: ../meld/dirdiff.py:631 ../meld/dirdiff.py:650 ../meld/vcview.py:418
+#: ../meld/vcview.py:442
#, python-format
msgid "[%s] Scanning %s"
msgstr "[%s] Skanowanie %s"
@@ -605,8 +609,8 @@ msgstr ""
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "\"%s\" ukryty przez \"%s\""
-#: ../meld/dirdiff.py:799 ../meld/filediff.py:1065 ../meld/filediff.py:1333
-#: ../meld/filediff.py:1366 ../meld/vcview.py:713 ../meld/vcview.py:755
+#: ../meld/dirdiff.py:799 ../meld/filediff.py:1066 ../meld/filediff.py:1334
+#: ../meld/filediff.py:1367 ../meld/vcview.py:712 ../meld/vcview.py:754
msgid "Hi_de"
msgstr "_Ukryj"
@@ -630,7 +634,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:856 ../meld/vcview.py:687
+#: ../meld/dirdiff.py:856 ../meld/vcview.py:686
#, python-format
msgid ""
"'%s' is a directory.\n"
@@ -639,7 +643,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" jest katalogiem.\n"
"Usunąć łącznie z katalogami podrzędnymi?"
-#: ../meld/dirdiff.py:863 ../meld/vcview.py:692
+#: ../meld/dirdiff.py:863 ../meld/vcview.py:691
#, python-format
msgid ""
"Error removing %s\n"
@@ -882,42 +886,42 @@ msgstr ""
"Filtr \"%s\" zmienił liczbę wierszy w pliku. Porównanie będzie niepoprawne. "
"Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika."
-#: ../meld/filediff.py:1053
+#: ../meld/filediff.py:1054
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
msgstr "[%s] Ustawianie liczby paneli"
-#: ../meld/filediff.py:1059
+#: ../meld/filediff.py:1060
#, python-format
msgid "[%s] Opening files"
msgstr "[%s] Otwieranie plików"
-#: ../meld/filediff.py:1083 ../meld/filediff.py:1093 ../meld/filediff.py:1106
-#: ../meld/filediff.py:1112
+#: ../meld/filediff.py:1084 ../meld/filediff.py:1094 ../meld/filediff.py:1107
+#: ../meld/filediff.py:1113
msgid "Could not read file"
msgstr "Nie można odczytać pliku"
-#: ../meld/filediff.py:1084
+#: ../meld/filediff.py:1085
#, python-format
msgid "[%s] Reading files"
msgstr "[%s] Odczytywanie plików"
-#: ../meld/filediff.py:1094
+#: ../meld/filediff.py:1095
#, python-format
msgid "%s appears to be a binary file."
msgstr "%s wygląda na plik binarny."
-#: ../meld/filediff.py:1107
+#: ../meld/filediff.py:1108
#, python-format
msgid "%s is not in encodings: %s"
msgstr "%s nie jest zakodowany z użyciem: %s"
-#: ../meld/filediff.py:1141
+#: ../meld/filediff.py:1142
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Analizowanie różnic"
-#: ../meld/filediff.py:1320
+#: ../meld/filediff.py:1321
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -925,19 +929,19 @@ msgstr ""
"Filtry tekstowe są aktywne i mogą ukrywać różnice między plikami. Porównać "
"pliki bez uwzględniania filtrów?"
-#: ../meld/filediff.py:1326
+#: ../meld/filediff.py:1327
msgid "Files are identical"
msgstr "Pliki są identyczne"
-#: ../meld/filediff.py:1336
+#: ../meld/filediff.py:1337
msgid "Show without filters"
msgstr "Wyświetl bez filtrów"
-#: ../meld/filediff.py:1358
+#: ../meld/filediff.py:1359
msgid "Change highlighting incomplete"
msgstr "Wyróżnianie zmian jest niepełne"
-#: ../meld/filediff.py:1359
+#: ../meld/filediff.py:1360
msgid ""
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -945,15 +949,15 @@ msgstr ""
"Niektóre zmiany nie zostały wyróżnione, ponieważ były za duże. Można "
"wymusić, aby program Meld wyróżnił większe zmiany, ale może to być wolne."
-#: ../meld/filediff.py:1368
+#: ../meld/filediff.py:1369
msgid "Keep highlighting"
msgstr "Wyróżniaj dalej"
-#: ../meld/filediff.py:1370
+#: ../meld/filediff.py:1371
msgid "_Keep highlighting"
msgstr "_Wyróżniaj dalej"
-#: ../meld/filediff.py:1496
+#: ../meld/filediff.py:1497
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
@@ -962,7 +966,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" istnieje.\n"
"Zastąpić?"
-#: ../meld/filediff.py:1509
+#: ../meld/filediff.py:1510
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -973,12 +977,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/filediff.py:1518
+#: ../meld/filediff.py:1519
#, python-format
msgid "Choose a name for buffer %i."
msgstr "Proszę wybrać nazwę dla bufora %i."
-#: ../meld/filediff.py:1538
+#: ../meld/filediff.py:1539
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -989,7 +993,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Który format ma zostać użyty?"
-#: ../meld/filediff.py:1554
+#: ../meld/filediff.py:1555
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" zawiera znaki, których nie można zakodować przy pomocy \"%s\"\n"
"Zapisać używając kodowania UTF-8?"
-#: ../meld/filediff.py:1620
+#: ../meld/filediff.py:1621
msgid "Save changes to documents before reloading?"
msgstr "Zapisać zmiany dokumentów przez ponownym wczytaniem?"
@@ -1122,6 +1126,10 @@ msgstr "Rozpoczyna nowe porównanie"
msgid "Save the current file"
msgstr "Zapisuje bieżący plik"
+#: ../meld/meldwindow.py:68
+msgid "Save As..."
+msgstr "Zapisz jako..."
+
#: ../meld/meldwindow.py:69
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Zapisuje bieżący plik pod inną nazwą"
@@ -1436,157 +1444,157 @@ msgstr "Początkowe białe znaki\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgid "Script comment\t0\t#.*"
msgstr "Komentarze w skryptach\t0\t#.*"
-#: ../meld/vcview.py:166
+#: ../meld/vcview.py:165
msgid "Compare selected files"
msgstr "Porównuje zaznaczone pliki"
-#: ../meld/vcview.py:168
+#: ../meld/vcview.py:167
msgid "Co_mmit..."
msgstr "_Zatwierdź..."
-#: ../meld/vcview.py:169
+#: ../meld/vcview.py:168
msgid "Commit changes to version control"
msgstr "Zatwierdza zmiany w systemie kontroli wersji"
-#: ../meld/vcview.py:171
+#: ../meld/vcview.py:170
msgid "_Update"
msgstr "Zaktualiz_uj"
-#: ../meld/vcview.py:172
+#: ../meld/vcview.py:171
msgid "Update working copy from version control"
msgstr "Aktualizuje kopię roboczą z systemu kontroli wersji"
-#: ../meld/vcview.py:175
+#: ../meld/vcview.py:174
msgid "Add to version control"
msgstr "Dodaje do systemu kontroli wersji"
-#: ../meld/vcview.py:178
+#: ../meld/vcview.py:177
msgid "Remove from version control"
msgstr "Usuwa z systemu kontroli wersji"
-#: ../meld/vcview.py:180
+#: ../meld/vcview.py:179
msgid "_Resolved"
msgstr "_Rozwiązane"
-#: ../meld/vcview.py:181
+#: ../meld/vcview.py:180
msgid "Mark as resolved in version control"
msgstr "Oznacza konflikt jako rozwiązany w systemie kontroli wersji"
-#: ../meld/vcview.py:184
+#: ../meld/vcview.py:183
msgid "Revert working copy to original state"
msgstr "Przywraca kopię roboczą do pierwotnego stanu"
-#: ../meld/vcview.py:187
+#: ../meld/vcview.py:186
msgid "Delete from working copy"
msgstr "Usuwa z kopii roboczej"
-#: ../meld/vcview.py:192
+#: ../meld/vcview.py:191
msgid "_Flatten"
msgstr "U_prość"
-#: ../meld/vcview.py:193
+#: ../meld/vcview.py:192
msgid "Flatten directories"
msgstr "Upraszcza wyświetlaną strukturę katalogów"
-#: ../meld/vcview.py:195
+#: ../meld/vcview.py:194
msgid "_Modified"
msgstr "Z_modyfikowane"
-#: ../meld/vcview.py:198
+#: ../meld/vcview.py:197
msgid "_Normal"
msgstr "_Zwykłe"
-#: ../meld/vcview.py:199
+#: ../meld/vcview.py:198
msgid "Show normal"
msgstr "Wyświetla zwykłe"
-#: ../meld/vcview.py:201
+#: ../meld/vcview.py:200
msgid "Un_versioned"
msgstr "Poza systemem kontroli _wersji"
-#: ../meld/vcview.py:202
+#: ../meld/vcview.py:201
msgid "Show unversioned files"
msgstr "Wyświetla pliki poza systemem kontroli wersji"
-#: ../meld/vcview.py:204
+#: ../meld/vcview.py:203
msgid "Ignored"
msgstr "Zignorowane"
-#: ../meld/vcview.py:205
+#: ../meld/vcview.py:204
msgid "Show ignored files"
msgstr "Wyświetla zignorowane pliki"
-#: ../meld/vcview.py:262 ../meld/vcview.py:415
+#: ../meld/vcview.py:261 ../meld/vcview.py:414
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
-#: ../meld/vcview.py:263
+#: ../meld/vcview.py:262
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: ../meld/vcview.py:264
+#: ../meld/vcview.py:263
msgid "Revision"
msgstr "Wersja"
-#: ../meld/vcview.py:265
+#: ../meld/vcview.py:264
msgid "Tag"
msgstr "Etykieta"
-#: ../meld/vcview.py:266
+#: ../meld/vcview.py:265
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ../meld/vcview.py:332
+#: ../meld/vcview.py:331
msgid "Choose one Version Control"
msgstr "Proszę wybrać jeden system kontroli wersji"
-#: ../meld/vcview.py:333
+#: ../meld/vcview.py:332
msgid "Only one Version Control in this directory"
msgstr "W tym katalogu może być użyty tylko jeden system kontroli wersji"
#. TRANSLATORS: this is an error message when a version control
#. application isn't installed or can't be found
-#: ../meld/vcview.py:354
+#: ../meld/vcview.py:353
#, python-format
msgid "%s Not Installed"
msgstr "Program %s nie jest zainstalowany"
#. TRANSLATORS: this is an error message when a version
#. controlled repository is invalid or corrupted
-#: ../meld/vcview.py:358
+#: ../meld/vcview.py:357
msgid "Invalid Repository"
msgstr "Nieprawidłowe repozytorium"
-#: ../meld/vcview.py:367
+#: ../meld/vcview.py:366
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. TRANSLATORS: This is the location of the directory the user is diffing
-#: ../meld/vcview.py:415
+#: ../meld/vcview.py:414
#, python-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../meld/vcview.py:458
+#: ../meld/vcview.py:457
msgid "(Empty)"
msgstr "(Pusty)"
-#: ../meld/vcview.py:490
+#: ../meld/vcview.py:489
#, python-format
msgid "[%s] Fetching differences"
msgstr "[%s] Pobieranie różnic"
-#: ../meld/vcview.py:503
+#: ../meld/vcview.py:502
#, python-format
msgid "[%s] Applying patch"
msgstr "[%s] Wprowadzanie poprawki"
-#: ../meld/vcview.py:706
+#: ../meld/vcview.py:705
msgid "Patch tool not found"
msgstr "Nie odnaleziono narzędzia poprawek"
-#: ../meld/vcview.py:707
+#: ../meld/vcview.py:706
#, python-format
msgid ""
"Meld needs the <i>patch</i> tool to be installed to perform comparisons in "
@@ -1596,11 +1604,11 @@ msgstr ""
"porównania w repozytoriach %s. Proszę zainstalować program <i>patch</i> i "
"spróbować ponownie."
-#: ../meld/vcview.py:747
+#: ../meld/vcview.py:746
msgid "Error fetching original comparison file"
msgstr "Błąd podczas pobierania oryginalnego pliku porównania"
-#: ../meld/vcview.py:748
+#: ../meld/vcview.py:747
msgid ""
"Meld couldn't obtain the original version of your comparison file. If you "
"are using the most recent version of Meld, please report a bug, including as "
@@ -1610,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"używana jest najnowsza wersja programu Meld, prosimy zgłosić błąd, "
"załączając jak najwięcej informacji."
-#: ../meld/vcview.py:756
+#: ../meld/vcview.py:755
msgid "Report a bug"
msgstr "Zgłoś błąd"
@@ -1623,27 +1631,27 @@ msgstr ""
"Błąd w wyrażeniu regularnym\n"
"\"%s\""
-#: ../meld/ui/historyentry.py:296
+#: ../meld/ui/historyentry.py:321
msgid "_Browse..."
msgstr "_Przeglądaj..."
-#: ../meld/ui/historyentry.py:304
+#: ../meld/ui/historyentry.py:329
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:305
+#: ../meld/ui/historyentry.py:330
msgid "Path to file"
msgstr "Ścieżka do pliku"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:306
+#: ../meld/ui/historyentry.py:331
msgid "Pop up a file selector to choose a file"
msgstr "Można użyć okna wyboru plików, aby wybrać plik"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:444
+#: ../meld/ui/historyentry.py:469
msgid "Select directory"
msgstr "Wybierz katalog"
-#: ../meld/ui/historyentry.py:448
+#: ../meld/ui/historyentry.py:473
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]