[longomatch] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 24 Apr 2013 00:21:59 +0000 (UTC)
commit cf7adfcc68f9e4a66077f28a1ec794ed56887c9f
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Tue Apr 23 21:21:48 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3581dc0..1599680 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-16 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:14-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-23 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-23 21:21-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -687,17 +687,14 @@ msgid "<b>Team</b>"
msgstr "<b>Equipe</b>"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:24
-#| msgid "Database Manager"
msgid "Databases manager"
msgstr "Gerenciador de bancos de dados"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:84
-#| msgid "Select all"
msgid "_Select DB"
msgstr "_Selecionar BD"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DatabasesManager.cs:111
-#| msgid "Delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Excluir"
@@ -1160,7 +1157,6 @@ msgstr "Ferramenta de conversão para vídeo"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:176
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
-#| msgid "Database Manager"
msgid "Databases Manager"
msgstr "Gerenciador de bancos de dados"
@@ -1180,12 +1176,12 @@ msgstr "O nome do modelo está vazio."
msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
msgstr "O modelo já existe. Você deseja sobrescrevê-lo?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:142
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:228
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:144
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:237
msgid "Delete "
msgstr "Excluir"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:143
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Base/TimeScaleBase.cs:145
msgid "Add new "
msgstr "Adicionar novo"
@@ -1369,17 +1365,14 @@ msgid "Last backup"
msgstr "Último backup"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:66
-#| msgid "Projects Search:"
msgid "Projects count"
msgstr "Número de projetos"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:135
-#| msgid "Database Manager"
msgid "Database name"
msgstr "Nome do banco de dados"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:140
-#| msgid "A template already exists with the name: "
msgid "A database already exists with this name"
msgstr "Um banco de dados já existe com este nome"
@@ -1388,7 +1381,6 @@ msgid "This database is the active one and can't be deleted"
msgstr "Este banco de dados é o ativo e não pode ser excluído"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/DatabasesManager.cs:165
-#| msgid "Do you really want to delete the template: "
msgid "Do you really want to delete the database: "
msgstr "Você realmente deseja apagar o banco de dados: "
@@ -1526,7 +1518,6 @@ msgid "MP4 file"
msgstr "Arquivo MP4"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers/MessagesHelpers.cs:95
-#| msgid "Add tag"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -1772,20 +1763,24 @@ msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Exportar projeto para arquivo CSV"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:58
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:401
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:406
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Projeto exportado com sucesso."
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:60
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:403
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:408
msgid "Error exporting project"
msgstr "Erro ao exportar projeto"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:133
+#: ../LongoMatch.Services/Services/DataBaseManager.cs:117
+msgid "Close the current project to open the database manager"
+msgstr "Feche o projeto atual para abrir o gerenciador de banco de dados"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:130
msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
msgstr "Você não pode criar um novo jogo se a captura não está gravando."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:190
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:188
msgid ""
"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
msgstr ""
@@ -1820,11 +1815,11 @@ msgstr "listas de reprodução"
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:113
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:118
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o projeto:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:114
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:119
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
@@ -1832,11 +1827,11 @@ msgstr ""
"O arquivo de vídeo e um backup do projeto foram salvos. Tente importar mais "
"tarde:\n"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:142
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:147
msgid "Error importing project:"
msgstr "Erro ao importar projeto:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:151
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
msgid ""
"This project doesn't have any file associated.\n"
"Select one in the next window"
@@ -1844,32 +1839,32 @@ msgstr ""
"Esse projeto não possui qualquer arquivo associado.\n"
"Selecione um na próxima janela"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:153
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:158
msgid "Select a video file"
msgstr "Selecione um arquivo de vídeo"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:156
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:161
msgid "Could not import project, you need a video file"
msgstr ""
"Não foi possível importar projeto - você precisa de um arquivo de vídeo"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:171
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:176
msgid "A project already exists for the file:"
msgstr "Um projeto já existe para este arquivo:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:173
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:178
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Você deseja sobrescrever?"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:181
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:186
msgid "Project successfully imported."
msgstr "Projeto importado com sucesso."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:197
msgid "The file associated to this project doesn't exist."
msgstr "O arquivo associado ao projeto não existe."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:193
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:198
msgid ""
"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
"manager."
@@ -1877,29 +1872,30 @@ msgstr ""
"Se o local do arquivo foi alterado tente editar com o gerenciador de banco "
"de dados."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:201
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:206
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir este projeto:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:261
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:266
msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
msgstr "Criando uma miniatura do vídeo. Isto pode demorar um pouco."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:336
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:341
msgid "No capture devices were found."
msgstr "Não foram encontrados dispositivos de captura."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:375
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:380
msgid "You are opening a live project without any video file associated yet."
msgstr ""
"Você está abrindo um projeto ao vivo sem qualquer arquivo de vídeo "
"associado ."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:376
-msgid "Select a video file in the step."
-msgstr "Selecione um arquivo de vídeo na etapa."
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:381
+#| msgid "Select a video file in the step."
+msgid "Select a video file in the next step."
+msgstr "Selecione um arquivo de vídeo na próxima etapa."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:391
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
msgid "Save project"
msgstr "Salvar projeto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]