[cheese/gnome-3-8] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese/gnome-3-8] Updated Greek translation
- Date: Sat, 20 Apr 2013 03:04:05 +0000 (UTC)
commit 93a60d05386f4dd1da00901299e0004928a2ffa9
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Sat Apr 20 06:03:55 2013 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 99 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 48d2ed1..a30c479 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2010.
# Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>, 2011.
# Ioannis Zampoukas <ioza1964 yahoo gr>, 2011, 2012.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-29 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 18:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-19 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-20 06:02+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
msgid "Share…"
-msgstr "Διαμοιρασμός…"
+msgstr "Μερισμός…"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
msgid "Save _As…"
@@ -65,34 +65,36 @@ msgstr "Λειτουργία βίντεο"
msgid "Photo burst mode"
msgstr "Λειτουργία πολλαπλής φωτογράφησης"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-#: ../src/cheese-window.vala:1504
-msgid "Take a photo"
-msgstr "Λήψη φωτογραφίας"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1512
+#| msgid "Take a photo"
+msgid "Take a photo using a webcam"
+msgstr "Λήψη φωτογραφίας με χρήση ιστοκάμερας"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1503
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
+#: ../src/cheese-window.vala:1511
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_Λήψη φωτογραφίας"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
-msgid "Previous"
-msgstr "Προηγούμενο"
+msgid "Navigate to the previous page of effects"
+msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα των επιδράσεων"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
msgid "Effects"
-msgstr "Εφέ"
+msgstr "Επιδράσεις"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
msgid "_Effects"
-msgstr "_Εφέ"
+msgstr "_Επιδράσεις"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
-msgid "Next"
-msgstr "Επόμενο"
+msgid "Navigate to the next page of effects"
+msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα των επιδράσεων"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη"
+msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
+msgstr ""
+"Αφήστε την κατάσταση πλήρους οθόνης και επιστρέψτε στην κατάσταση παραθύρου"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Leave Fullscreen"
@@ -147,8 +149,9 @@ msgid "_Countdown"
msgstr "_Αντίστροφη μέτρηση"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
-msgid "Fire _Flash"
-msgstr "Ενεργοποίηση _φλας"
+#| msgid "Fire _Flash"
+msgid "Fire _flash"
+msgstr "Ενεργοποίηση _αναλαμπής"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "Burst mode"
@@ -167,7 +170,7 @@ msgid "Capture"
msgstr "Σύλληψη"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
-#: ../src/cheese-main.vala:489
+#: ../src/cheese-main.vala:524
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -175,7 +178,7 @@ msgstr "Cheese"
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Booth ιστοκάμερα Cheese"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:519
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"Λήψη φωτογραφιών και βίντεο από την δικτυακή σας κάμερα, με διασκεδαστικά "
@@ -206,13 +209,15 @@ msgstr ""
"δευτερόλεπτα"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
-msgid "Fire flash before taking a picture"
-msgstr "Ενεργοποίησε το φλας πριν τη λήψη φωτογραφίας"
+#| msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgid "Fire flash before taking a photo"
+msgstr "Ενεργοποίησε την αναλαμπή πριν τη λήψη φωτογραφίας"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
-msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+#| msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo"
msgstr ""
-"Ορίστε στο σε αληθές για την ενεργοποίηση του φλας κατά τη λήψη φωτογραφίας"
+"Ορίστε σε αληθές για την ενεργοποίηση της αναλαμπής κατά τη λήψη φωτογραφίας"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
msgid "Camera device string indicator"
@@ -266,39 +271,48 @@ msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
msgstr "Το ύψος του βίντεο που συλλήφηθκε από την κάμερα, σε πίξελ"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
-msgid "Picture brightness"
-msgstr "Φωτεινότητα της εικόνας"
+#| msgid "Picture brightness"
+msgid "Image brightness"
+msgstr "Φωτεινότητα εικόνας"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
-msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
-msgstr "Ορίζει τη φωτεινότητα της φωτογραφίας που έρχεται από την κάμερα"
+#| msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera"
+msgstr "Ορίζει τη φωτεινότητα της εικόνας που έρχεται από την κάμερα"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
-msgid "Picture contrast"
+#| msgid "Picture contrast"
+msgid "Image contrast"
msgstr "Αντίθεση της εικόνας"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
-msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
-msgstr "Ορίζει την αντίθεση της φωτογραφίας που έρχεται από την κάμερα"
+#| msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera"
+msgstr "Ορίζει την αντίθεση της εικόνας που έρχεται από την κάμερα"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
-msgid "Picture saturation"
+#| msgid "Picture saturation"
+msgid "Image saturation"
msgstr "Κορεσμός της εικόνας"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
-msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
-msgstr "Ορίζει τον κορεσμό της φωτογραφίας που έρχεται από την κάμερα"
+#| msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera"
+msgstr "Ορίζει τον κορεσμό της εικόνας που έρχεται από την κάμερα"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
-msgid "Picture hue"
-msgstr "Απόχρωση της εικόνας"
+#| msgid "Image"
+msgid "Image hue"
+msgstr "Απόχρωση εικόνας"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
-msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
-msgstr "Ορίζει την απόχρωση της φωτογραφίας που έρχεται από την κάμερα"
+#| msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera"
+msgstr "Ρυθμίζει την απόχρωση της εικόνας που έρχεται από την κάμερα"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
-msgid "Video Path"
+#| msgid "Video Path"
+msgid "Video path"
msgstr "Διαδρομή βίντεο"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
@@ -310,8 +324,9 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιεί το \"XDG_VIDEO/Webcam\"."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
-msgid "Photo Path"
-msgstr "Διαδρομή εικόνας"
+#| msgid "Photo Path"
+msgid "Photo path"
+msgstr "Διαδρομή φωτογραφίας"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
msgid ""
@@ -373,9 +388,9 @@ msgstr "Ήχος φωτοφράκτη"
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "_Λήψη φωτογραφίας"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Λήψη φωτογραφίας"
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
msgid "_Discard photo"
@@ -398,7 +413,7 @@ msgstr "Άγνωστη συσκευή"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται η ακύρωση αρχικοποίησης"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1567
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1568
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Ένα ή περισσότερα απαιτούμενα στοιχεία του gstreamer αγνοούνται: "
@@ -412,13 +427,15 @@ msgstr "Δε βρέθηκε συσκευή"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1802
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1803
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
+#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
+#. * from the webcam) which does nothing.
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
msgid "No Effect"
msgstr "Δίχως εφέ"
@@ -482,23 +499,23 @@ msgstr "_Βοήθεια"
msgid "_Quit"
msgstr "_Τερματισμός"
-#: ../src/cheese-main.vala:177
+#: ../src/cheese-main.vala:182
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- Λήψη φωτογραφιών και βίντεο από την δικτυακή κάμερά σας"
-#: ../src/cheese-main.vala:189
+#: ../src/cheese-main.vala:194
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών "
"γραμμής εντολών.\n"
-#: ../src/cheese-main.vala:204
+#: ../src/cheese-main.vala:209
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "Ένα άλλο στιγμιότυπο του Cheese εκτελείται αυτή τη στιγμή\n"
-#: ../src/cheese-main.vala:490
+#: ../src/cheese-main.vala:525
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -508,7 +525,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/"
-#: ../src/cheese-main.vala:492
+#: ../src/cheese-main.vala:527
msgid "Cheese Website"
msgstr "Ιστοσελίδα του Cheese"
@@ -553,12 +570,11 @@ msgstr "Δια_κοπή εγγραφής"
msgid "Stop recording"
msgstr "Διακοπή εγγραφής"
-#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
-#| msgid "Record a Video"
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1516
msgid "_Record a Video"
msgstr "Ε_γγραφή βίντεο"
-#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+#: ../src/cheese-window.vala:935
msgid "Record a video"
msgstr "Εγγραφή βίντεο"
@@ -575,20 +591,42 @@ msgstr "Διακοπή λήψης φωτογραφιών"
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών"
-#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+#: ../src/cheese-window.vala:995
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών"
-#: ../src/cheese-window.vala:1147
+#: ../src/cheese-window.vala:1155
msgid "No effects found"
msgstr "Δε βρέθηκαν εφέ"
-#: ../src/cheese-window.vala:1515
+#: ../src/cheese-window.vala:1517
+#| msgid "Record a video"
+msgid "Record a video using a webcam"
+msgstr "Εγγραφή βίντεο με χρήση ιστοκάμερας"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1523
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "_Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών"
-#~ msgid "Take a Photo"
-#~ msgstr "Λήψη φωτογραφίας"
+#: ../src/cheese-window.vala:1524
+#| msgid "Take multiple photos"
+msgid "Take multiple photos using a webcam"
+msgstr "Λήψη πολλαπλών φωτογραφιών με χρήση ιστοκάμερας"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Προηγούμενο"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Επόμενο"
+
+#~ msgid "Leave fullscreen"
+#~ msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη"
+
+#~ msgid "Picture hue"
+#~ msgstr "Απόχρωση της εικόνας"
+
+#~ msgid "_Take a photo"
+#~ msgstr "_Λήψη φωτογραφίας"
#~ msgid "_Cheese"
#~ msgstr "_Cheese"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]