[gnumeric] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 30 Sep 2012 09:55:42 +0000 (UTC)
commit f26e56254e5d8d5f415ace23badc95975d1dc2f6
Author: Milagros Infante Montero <maim92 gmail com>
Date: Sun Sep 30 11:55:35 2012 +0200
Updated Spanish translation
po-functions/es.po | 168 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po-functions/es.po b/po-functions/es.po
index 8f54808..a677819 100644
--- a/po-functions/es.po
+++ b/po-functions/es.po
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric-functions.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 12:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-25 15:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-30 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:140
@@ -145,7 +145,8 @@ msgstr "y:parte imaginaria"
msgid ""
"i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
msgstr ""
-"i:el sufijo para el nÃmero complejo, ya sea Âi o ÂjÂ; el predeterminado es ÂiÂ"
+"i:el sufijo para el nÃmero complejo, ya sea Âi o ÂjÂ; el predeterminado es "
+"ÂiÂ"
#: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!"
@@ -640,10 +641,10 @@ msgstr ""
"@{criterios} es un rango que contiene condiciones. La primera fila de unos @"
"{criterios} deberÃa contener etiquetas. Cada etiqueta especifica en quà "
"campo aplican las condiciones dadas en la columna. Cada celda debajo de la "
-"etiqueta especifica una condiciÃn como Â>3Â o Â<9Â. Se puede dar una condiciÃn "
-"de igualdad por simple especificaciÃn de un valor, por ejemplo Â3Â o ÂJodyÂ. "
-"Para que un registro se considere debe satisfacer todas las condiciones de "
-"al menos una de las filas de los @{criterios}."
+"etiqueta especifica una condiciÃn como Â>3Â o Â<9Â. Se puede dar una "
+"condiciÃn de igualdad por simple especificaciÃn de un valor, por ejemplo Â3Â "
+"o ÂJodyÂ. Para que un registro se considere debe satisfacer todas las "
+"condiciones de al menos una de las filas de los @{criterios}."
#: ../plugins/fn-database/functions.c:73
msgid ""
@@ -952,8 +953,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-date/functions.c:80
msgid ""
-"For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-Jan-"
-"1904."
+"For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-"
+"Jan-1904."
msgstr ""
"Para hojas de cÃlculo creadas con la versiÃn de Excel para Mac, la serie 1 "
"es 1-Ene-1904."
@@ -1051,8 +1052,8 @@ msgid ""
"If @{interval} is \"ym\" or \"yd\" then the distance is measured in complete "
"months or days, respectively, but excluding any difference in years."
msgstr ""
-"Si @{intervalo} es Âym o Âyd la distancia se mide en meses o dÃas completos, "
-"respectivamente, pero excluyendo cualquier diferencia en aÃos."
+"Si @{intervalo} es Âym o Âyd la distancia se mide en meses o dÃas "
+"completos, respectivamente, pero excluyendo cualquier diferencia en aÃos."
#: ../plugins/fn-date/functions.c:218
msgid ""
@@ -1728,8 +1729,8 @@ msgid ""
"vega of an option is the rate of change of its price with respect to "
"volatility."
msgstr ""
-"OPT_BS_VEGA usa el modelo Black-Scholes para calcular el Âvega de una opciÃn "
-"europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado @"
+"OPT_BS_VEGA usa el modelo Black-Scholes para calcular el Âvega de una "
+"opciÃn europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado @"
"{contado}. El vega de una opciÃn es la tasa de cambio de su precio con "
"respecto a la volatilidad."
@@ -6539,16 +6540,21 @@ msgid ""
"SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of "
"corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
msgstr ""
+"La funciÃn SUMX2MY2 devuelve la suma de la diferencia de cuadrados de los "
+"valores correspondientes en dos matrices. La ecuaciÃn de SUMX2MY2 es SUM(x^2-"
+"y^2)."
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2429
msgid "SUMX2PY2:sum of the sum of squares"
-msgstr ""
+msgstr "SUMX2PY2:suma de la suma de cuadrados"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2432
msgid ""
"SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding "
"values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)."
msgstr ""
+"La funciÃn SUMX2PY2 devuelve la suma de la suma de cuadrados de los valores "
+"correspondientes en dos matrices. La ecuaciÃn de SUMX2PY2 es SUM(x^2+y^2)."
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2434
msgid ""
@@ -6556,16 +6562,22 @@ msgid ""
"returns #N/A.\n"
"Strings and empty cells are simply ignored."
msgstr ""
+"Si @{matriz0} y @{matriz1} tienen un nÃmero diferente de puntos de datos, "
+"SUMX2PY2 devuelve #N/A.\n"
+"Las cadenas y celdas vacÃas simplemente se ignoran."
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2472
msgid "SUMXMY2:sum of the squares of differences"
-msgstr ""
+msgstr "SUMXMY2:suma de los cuadrados de diferencias"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2475
msgid ""
"SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of "
"corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)."
msgstr ""
+"La funciÃn SUMXMY2 devuelve la suma de los cuadrados de las diferencias de "
+"los valores correspondientes en dos matrices. La ecuaciÃn de SUMXMY2 es SUM"
+"((x-y)^2)."
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2477
msgid ""
@@ -6573,101 +6585,112 @@ msgid ""
"returns #N/A.\n"
"Strings and empty cells are simply ignored."
msgstr ""
+"Si @{matriz0} y @{matriz1} tienen un nÃmero diferente de puntos de datos, "
+"SUMXMY2 devuelve #N/A.\n"
+"Las cadenas y celdas vacÃas simplemente se ignoran."
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2517
msgid "SERIESSUM:sum of a power series at @{x}"
-msgstr ""
+msgstr "SERIESSUM:suma de una serie de potencias en @{x}"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2518
msgid "x:number where to evaluate the power series"
-msgstr ""
+msgstr "x:nÃmero donde se evalÃa la serie de potencias"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2519
msgid "n:non-negative integer, exponent of the lowest term of the series"
-msgstr ""
+msgstr "n:entero no negativo, exponente del menor tÃrmino de la serie"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2520
msgid "m:increment to each exponent"
-msgstr ""
+msgstr "m:incremento para cada exponente"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2521
msgid "coeff:coefficients of the power series"
-msgstr ""
+msgstr "coef:coeficientes de las serie de potencias\t"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2575
msgid "MINVERSE:the inverse matrix of @{matrix}"
-msgstr ""
+msgstr "MINVERSE:la matriz inversa de @{matriz}"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2576 ../plugins/fn-math/functions.c:2901
msgid "matrix:a square matrix"
-msgstr ""
+msgstr "matriz:una matriz cuadrada"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2577
msgid "If @{matrix} is not invertible, MINVERSE returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Si @{matriz} no es invertible, MINVERSE devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2578
msgid ""
"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
+"Si @{matriz} no contiene un nÃmero igual de columnas y filas, MINVERSE "
+"devuelve #VALUE!"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2709
msgid ""
"CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite @"
"{matrix}"
msgstr ""
+"CHOLESKY:la descomposiciÃn de Cholesky de la @{matriz} simÃtrica definida "
+"positiva"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2710
msgid "matrix:a symmetric positive definite matrix"
-msgstr ""
+msgstr "matriz:una matriz simÃtrica definida positiva"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2711
msgid ""
"If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky "
"returns #NUM!"
msgstr ""
+"Si el algoritmo Cholesky-Banachiewicz aplicado a @{matriz} falla, Cholesky "
+"devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2712
msgid ""
"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
+"Si @{matriz} no contiene un nÃmero igual de columnas y filas, CHOLESKY "
+"devuelve #VALUE!"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2796
msgid "MUNIT:the @{n} by @{n} identity matrix"
-msgstr ""
+msgstr "MUNIT:la matriz identidad de @{n} por @{n}"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2797
msgid "n:size of the matrix"
-msgstr ""
+msgstr "n:tamaÃo de la matriz"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2833
msgid "MMULT:the matrix product of @{mat1} and @{mat2}"
-msgstr ""
+msgstr "MMULT:el producto de la matriz de @{mat1} y @{mat2}"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2834
msgid "mat1:a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "mat1:una matriz"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2835
msgid "mat2:a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "mat2:una matriz"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2900
msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
-msgstr ""
+msgstr "MDETERM:la determinante de la matriz @{matriz}"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2936
msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
-msgstr "SUMPRODUCT: multiplica componentes y aÃade el resultado"
+msgstr "SUMPRODUCT:multiplica componentes y aÃade los resultados"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2938 ../plugins/fn-math/functions.c:2961
msgid ""
"Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and "
"then returns the sum of those products."
msgstr ""
-"Multiplica las entradas de datos correspondientes en los vectores o rangos "
+"Multiplica las entradas de datos correspondientes en las matrices o rangos "
"dados y entonces devuelve la suma de esos productos."
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2941
@@ -6679,77 +6702,80 @@ msgid ""
"If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! "
"error."
msgstr ""
-"Si los argumentos los rangos de los vectores no tienen la misma dimensiÃn, "
-"devolver un error #VALOR!"
+"Si los argumentos de las matrices o rangos no tienen las mismas dimensiones, "
+"se devuelve el error #VALUE!"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2944
msgid ""
"This function ignores logicals, so using SUMPRODUCT(A1:A5>0) will not work. "
"Instead use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
msgstr ""
+"Esta funciÃn ignora lÃgicos, asà que usando SUMAPRODUCT(A1:A5>0) no "
+"funcionarÃ. En su lugar use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2953
msgid ""
"This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.SUMPRODUCT instead."
msgstr ""
+"Esta no es una funciÃn comatible con OpenFormula. Use ODF.SUMPRODUCT en su "
+"lugar."
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2959
-#, fuzzy
-#| msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
msgid "ODF.SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
-msgstr "SUMPRODUCT: multiplica componentes y aÃade el resultado"
+msgstr "ODF.SUMPRODUCT:multiplica componentes y aÃade los resultados"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2964
-#, fuzzy
-#| msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead."
msgid "If an entry is not numeric or logical, the value zero is used instead."
-msgstr "Si una entrada no es numÃrica, se usa el valor cero en su lugar."
+msgstr ""
+"Si una entrada no es numÃrica o lÃgica, se usa el valor cero en su lugar."
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2967
msgid "This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans."
-msgstr ""
+msgstr "Esta funciÃn difiere de SUMPRODUCT considerando booleanos."
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2968
-#, fuzzy
-#| msgid "This function is Excel compatible."
msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead."
-msgstr "Esta funciÃn es compatible con Excel."
+msgstr "Esta funciÃn no es compatible con Excel. Use SUMPRODUCT en su lugar."
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3103
msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}"
-msgstr ""
+msgstr "EIGEN:valores propios y vectores propios de la { matriz} simÃtrica"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3104
msgid "matrix:a symmetric matrix"
-msgstr ""
+msgstr "matriz:una matriz simÃtrica"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3105
msgid "If @{matrix} is not symmetric, EIGEN returns #NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "Si @{matriz} no es simÃtrica, EIGEN devuelve #NUM!"
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3106
msgid ""
"If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN "
"returns #VALUE!"
msgstr ""
+"Si @{matriz} no contiene un nÃmero igual de columnas y filas, EIGEN devuelve "
+"#VALUE!"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:218
msgid "NT_PHI:Euler's totient function"
-msgstr ""
+msgstr "NT_PHI:funciÃn indicatriz de Euler"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:220
msgid ""
"Euler's totient function gives the number of integers less than or equal to @"
"{n} that are relatively prime (coprime) to @{n}."
msgstr ""
+"La funciÃn indicatriz de Euler da el nÃmero de enteros menor que o igual a @"
+"{n} que son relativamente primos (primos entre sÃ) a @{n}."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:223
msgid "wiki:en:Euler's_totient_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:es:funciÃn_indicatriz_Euler"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:252
msgid "NT_MU:MÃbius mu function"
-msgstr ""
+msgstr "NT_MU:funciÃn mu de MÃbius"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:255
msgid ""
@@ -6766,55 +6792,55 @@ msgstr ""
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:262
msgid "wiki:en:MÃbius_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:es:funciÃn_MÃbius"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:263
msgid "wolfram:MoebiusFunction.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:MoebiusFunction.html"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:293
msgid "NT_D:number of divisors"
-msgstr ""
+msgstr "NT_D:nÃmero de divisores"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:295
msgid "NT_D calculates the number of divisors of @{n}."
-msgstr ""
+msgstr "NT_D calcula el nÃmero de divisores de @{n}."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:325
msgid "NT_SIGMA:sigma function"
-msgstr ""
+msgstr "NT_SIGMA:funciÃn sigma"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:327
msgid "NT_SIGMA calculates the sum of the divisors of @{n}."
-msgstr ""
+msgstr "NT_SIGMA calcula la suma de los divisores de @{n}."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:330
msgid "wiki:en:Divisor_function"
-msgstr ""
+msgstr "wiki:es:funciÃn_divisor"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:359
msgid "ITHPRIME:@{i}th prime"
-msgstr ""
+msgstr "ITHPRIME:@{i}-Ãsimo primo"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:360
msgid "i:positive integer"
-msgstr ""
+msgstr "i:entero positivo"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:361
msgid "ITHPRIME finds the @{i}th prime."
-msgstr ""
+msgstr "ITHPRIME busca el @{i}-Ãsimo primo."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:385
msgid "ISPRIME:whether @{n} is prime"
-msgstr ""
+msgstr "ISPRIME:si @{n} es primo"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:387
msgid "ISPRIME returns TRUE if @{n} is prime and FALSE otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "ISPRIME devuelve VERDADERO si @{n} es primo y FALSO de caso contrario."
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:390
msgid "wolfram:PrimeNumber.html"
-msgstr ""
+msgstr "wolfram:PrimeNumber.html"
#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:441
msgid "PFACTOR:smallest prime factor"
@@ -10409,9 +10435,9 @@ msgid ""
"reliability."
msgstr ""
"Esta distribuciÃn se ha recomendado para el anÃlisis del tiempo de funciÃn "
-"cuando se desea una funciÃn peligroso de forma ÂUÂ. Esto corresponde al fallo "
-"rÃpido una vez que el producto comience a desgastarse despuÃs de un periodo "
-"estacionario o incluso mejorando la fiabilidad."
+"cuando se desea una funciÃn peligroso de forma ÂUÂ. Esto corresponde al "
+"fallo rÃpido una vez que el producto comience a desgastarse despuÃs de un "
+"periodo estacionario o incluso mejorando la fiabilidad."
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4526
msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution"
@@ -11535,9 +11561,9 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "@liquidaciÃn es la fecha de liquidaciÃn de la acciÃn. @vencimiento es la "
#~ "fecha de vencimiento de la acciÃn. @emisiÃn es la fecha de emisiÃn de la "
-#~ "acciÃn tasa es la tasa de interÃs de la acciÃn. @pr es el precio por 100"
-#~ "$ de valor facial de la acciÃn. @base es el tipo de sistema de conteo de "
-#~ "dÃas que quiere usar:\n"
+#~ "acciÃn tasa es la tasa de interÃs de la acciÃn. @pr es el precio por "
+#~ "100$ de valor facial de la acciÃn. @base es el tipo de sistema de conteo "
+#~ "de dÃas que quiere usar:\n"
#~ "\n"
#~ " 0 US 30/360\n"
#~ " 1 dÃas actuales/dÃas actuales\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]