[network-manager-vpnc] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc] Updated Serbian translation
- Date: Sat, 29 Sep 2012 07:44:17 +0000 (UTC)
commit b3ca1d617fef3ee3411b798680924df9b531c578
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Sep 29 09:44:43 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/sr latin po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 108 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6cc56fb..d3edca0 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ"
"kManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-07 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-29 09:42+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -82,91 +82,91 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ, "
"ÐÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ-Ñ."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:331
+#: ../properties/nm-vpnc.c:339
msgid "Saved"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:338
+#: ../properties/nm-vpnc.c:346
msgid "Always Ask"
msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:345
+#: ../properties/nm-vpnc.c:353
msgid "Not Required"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:494
+#: ../properties/nm-vpnc.c:502
msgid "Secure (default)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ (ÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:497
+#: ../properties/nm-vpnc.c:505
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:505
+#: ../properties/nm-vpnc.c:513
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "ÐÐÑÑÐ (ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:571
+#: ../properties/nm-vpnc.c:579
msgid "Cisco (default)"
msgstr "ÐÐÑÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:578
+#: ../properties/nm-vpnc.c:586
msgid "Netscreen"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:609
+#: ../properties/nm-vpnc.c:617
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "ÐÐÐ-Ð ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:616
+#: ../properties/nm-vpnc.c:624
msgid "NAT-T always"
msgstr "ÐÐÐ-Ð ÑÐÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:623
+#: ../properties/nm-vpnc.c:631
msgid "Cisco UDP"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:630
+#: ../properties/nm-vpnc.c:638
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:650 ../properties/nm-vpnc.c:717
+#: ../properties/nm-vpnc.c:658 ../properties/nm-vpnc.c:744
msgid "DH Group 1"
msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐ 1"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:657
+#: ../properties/nm-vpnc.c:665
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐ 2 (ÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:664 ../properties/nm-vpnc.c:731
+#: ../properties/nm-vpnc.c:672 ../properties/nm-vpnc.c:758
msgid "DH Group 5"
msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐ 5"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:703
+#: ../properties/nm-vpnc.c:730
msgid "Server (default)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ (ÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:710
+#: ../properties/nm-vpnc.c:737
msgid "None"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:724
+#: ../properties/nm-vpnc.c:751
msgid "DH Group 2"
msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐ 2"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:771
+#: ../properties/nm-vpnc.c:798
msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:775
+#: ../properties/nm-vpnc.c:802
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1499
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1522
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1501
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1524
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -280,10 +280,22 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
+msgid "_Local port:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+msgid ""
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc's default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ (0 ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ; 500 ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ-Ð)\n"
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ <0-65535>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
msgid "Disable Dead _Peer Detection"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
msgid ""
"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
"config: DPD idle timeout (our side) 0"
@@ -291,15 +303,15 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ 0)\n"
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ) 0"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
msgid "General"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
msgid ""
"Group password\n"
"config: IPSec secret <group_password>"
@@ -307,19 +319,19 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ\n"
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ <group_password>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:35
msgid "Gro_up password:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ_ÑÐÐ:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:36
msgid "_Gateway:"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
msgid "G_roup name:"
msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð_ÑÑÐÐ:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:35
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
msgid ""
"IP/hostname of IPsec gateway\n"
"config: IPSec gateway <gateway>"
@@ -327,7 +339,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ\n"
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ <gateway>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
msgid ""
"Group name\n"
"config: IPSec ID <group_name>"
@@ -335,11 +347,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ\n"
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ <group_name>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:39
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
msgid "User _password:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
msgid ""
"User password for the connection\n"
"config: Xauth password <password>"
@@ -347,7 +359,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ\n"
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ <password>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
msgid ""
"User name for the connection\n"
"config: Xauth username <user_name>"
@@ -355,15 +367,15 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ\n"
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ <user_name>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
msgid "User na_me:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
msgid "Use _hybrid authentication"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
msgid ""
"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
"config: IKE Authmode hybrid"
@@ -372,11 +384,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
msgid "CA _File:"
msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
msgid ""
"CA certificate in PEM format\n"
"config: CA-File"
@@ -384,7 +396,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ\n"
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ: ÐÐ-ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:54
msgid "Advance_d..."
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ..."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index e441de8..9537ad9 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ"
"kManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-07 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-29 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -82,91 +82,91 @@ msgstr ""
"Saglasno sa raznim VPN mreÅnim prolazima zasnovanim na Cisko, DÅaniper, "
"Netskrin i Sonikvol IPSec-u."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:331
+#: ../properties/nm-vpnc.c:339
msgid "Saved"
msgstr "SaÄuvano"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:338
+#: ../properties/nm-vpnc.c:346
msgid "Always Ask"
msgstr "Pitaj uvek"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:345
+#: ../properties/nm-vpnc.c:353
msgid "Not Required"
msgstr "Nije zatraÅeno"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:494
+#: ../properties/nm-vpnc.c:502
msgid "Secure (default)"
msgstr "Bezbednost (osnovno)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:497
+#: ../properties/nm-vpnc.c:505
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Slabo (koristite sa oprezom)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:505
+#: ../properties/nm-vpnc.c:513
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "NiÅta (potpuno nesigurna)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:571
+#: ../properties/nm-vpnc.c:579
msgid "Cisco (default)"
msgstr "Cisko (osnovno)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:578
+#: ../properties/nm-vpnc.c:586
msgid "Netscreen"
msgstr "Netskrin"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:609
+#: ../properties/nm-vpnc.c:617
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T kada je dostupno (osnovno)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:616
+#: ../properties/nm-vpnc.c:624
msgid "NAT-T always"
msgstr "NAT-T uvek"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:623
+#: ../properties/nm-vpnc.c:631
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisko UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:630
+#: ../properties/nm-vpnc.c:638
msgid "Disabled"
msgstr "IskljuÄeno"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:650 ../properties/nm-vpnc.c:717
+#: ../properties/nm-vpnc.c:658 ../properties/nm-vpnc.c:744
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH grupa 1"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:657
+#: ../properties/nm-vpnc.c:665
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH grupa 2 (osnovno)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:664 ../properties/nm-vpnc.c:731
+#: ../properties/nm-vpnc.c:672 ../properties/nm-vpnc.c:758
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH grupa 5"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:703
+#: ../properties/nm-vpnc.c:730
msgid "Server (default)"
msgstr "Server (osnovno)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:710
+#: ../properties/nm-vpnc.c:737
msgid "None"
msgstr "NiÅta"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:724
+#: ../properties/nm-vpnc.c:751
msgid "DH Group 2"
msgstr "DH grupa 2"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:771
+#: ../properties/nm-vpnc.c:798
msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
msgstr "Izaberite uverenje izdavaÄa ovlaÅÄenja..."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:775
+#: ../properties/nm-vpnc.c:802
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM uverenja (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1499
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1522
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "TCP tunelisanje nije podrÅano"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1501
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1524
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -280,10 +280,22 @@ msgstr ""
"podeÅavanje: SavrÅena tajnost prosleÄivanja <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
+msgid "_Local port:"
+msgstr "_Mesni port:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+msgid ""
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc's default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
+msgstr ""
+"Mesni ISAKMP port za koriÅÄenje (0 znaÄi nasumiÄni; 500 je osnovni vpnc-a)\n"
+"podeÅavanje: Mesni port <0-65535>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
msgid "Disable Dead _Peer Detection"
msgstr "IskljuÄi otkrivanje _neaktivnih parnjaka"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
msgid ""
"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
"config: DPD idle timeout (our side) 0"
@@ -291,15 +303,15 @@ msgstr ""
"IskljuÄi slanje ONP paketa (postavlja vremenski rok na 0)\n"
"podeÅavanje: Vremenski rok ONP mirovanja (naÅa strana) 0"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
msgid "General"
msgstr "OpÅte"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "PrikaÅi _lozinke"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
msgid ""
"Group password\n"
"config: IPSec secret <group_password>"
@@ -307,19 +319,19 @@ msgstr ""
"Lozinka grupe\n"
"podeÅavanja: Tajnost IPBezbednosti <group_password>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:35
msgid "Gro_up password:"
msgstr "Lozinka gr_upe:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:36
msgid "_Gateway:"
msgstr "_MreÅni prolaz:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
msgid "G_roup name:"
msgstr "Naziv g_rupe:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:35
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
msgid ""
"IP/hostname of IPsec gateway\n"
"config: IPSec gateway <gateway>"
@@ -327,7 +339,7 @@ msgstr ""
"IP/domaÄin mreÅnog prolaza IPbezbednosti\n"
"podeÅavanje: mreÅni prolaz IPBezbednosti <gateway>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
msgid ""
"Group name\n"
"config: IPSec ID <group_name>"
@@ -335,11 +347,11 @@ msgstr ""
"Naziv grupe\n"
"podeÅavanje: IB IPBezbednosti <group_name>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:39
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
msgid "User _password:"
msgstr "KorisniÄka _lozinka:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
msgid ""
"User password for the connection\n"
"config: Xauth password <password>"
@@ -347,7 +359,7 @@ msgstr ""
"KorisniÄka lozinka za vezu\n"
"podeÅavanje: Lozinka Iks ovlaÅÄivanja <password>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
msgid ""
"User name for the connection\n"
"config: Xauth username <user_name>"
@@ -355,15 +367,15 @@ msgstr ""
"KorisniÄko ime za vezu\n"
"podeÅavanje: KorisniÄko ime Iks ovlaÅÄivanja <user_name>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
msgid "User na_me:"
msgstr "KorisniÄko _ime:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
msgid "Use _hybrid authentication"
msgstr "Koristi _meÅovito potvrÄivanje"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
msgid ""
"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
"config: IKE Authmode hybrid"
@@ -372,11 +384,11 @@ msgstr ""
"lozinki.\n"
"podeÅavanje: IKE hibridni reÅim potvrÄivanja"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
msgid "CA _File:"
msgstr "CA _datoteka:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
msgid ""
"CA certificate in PEM format\n"
"config: CA-File"
@@ -384,7 +396,7 @@ msgstr ""
"CA uverenje u PEM obliku\n"
"podeÅavanje: CA-datoteka"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:54
msgid "Advance_d..."
msgstr "_Napredno..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]