[almanah] Updated Serbian translation



commit 7ae1c5b9721579e3624094101e249f06590bfa59
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sat Sep 29 06:05:24 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/sr latin po |   59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 2 files changed, 72 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 40f1c30..22c2355 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: almanah\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=almana";
 "h&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-15 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-07 08:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-29 06:02+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Keep a personal diary"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/almanah.desktop.in.h:3
+#. Translators: This is the default name of the PDF/PS/SVG file the diary is printed to if "Print to File" is chosen.
+#: ../data/almanah.desktop.in.h:3 ../src/main-window.c:305
 msgid "Diary"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -257,23 +258,29 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ
 msgid "Invalid data version number %u."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â%uâ."
 
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:49
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:51
 msgid "Calendar Appointment"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:50
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:52
 msgid "An appointment on an Evolution calendar."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:119 ../src/events/calendar-task.c:108
+#. Translators: This is a time string with the format hh:mm
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:89 ../src/events/calendar-task.c:90
+#, c-format
+msgid "%.2d:%.2d"
+msgstr "%.2d:%.2d"
+
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:135 ../src/events/calendar-task.c:125
 msgid "Error launching Evolution"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/events/calendar-task.c:49
+#: ../src/events/calendar-task.c:51
 msgid "Calendar Task"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/events/calendar-task.c:50
+#: ../src/events/calendar-task.c:52
 msgid "A task on an Evolution calendar."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
@@ -355,8 +362,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
-#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:597
-#: ../src/main-window.c:627 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
+#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:603
+#: ../src/main-window.c:633 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
 #: ../src/widgets/calendar-button.c:317
 msgid "%A, %e %B %Y"
 msgstr "%A, %e %B %Y"
@@ -406,27 +413,27 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main-window.c:601
+#: ../src/main-window.c:607
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ?"
 
-#: ../src/main-window.c:631
+#: ../src/main-window.c:637
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ?"
 
 #. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:740
+#: ../src/main-window.c:746
 #, c-format
 msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ â%sâ Ñ ÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/main-window.c:1056
+#: ../src/main-window.c:1062
 msgid "Error opening URI"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/main-window.c:1172
+#: ../src/main-window.c:1178
 msgid ""
 "Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -438,7 +445,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 3 ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/main-window.c:1176
+#: ../src/main-window.c:1182
 msgid ""
 "Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -449,7 +456,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/main-window.c:1180
+#: ../src/main-window.c:1186
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Almanah.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -457,12 +464,12 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../src/main-window.c:1195
+#: ../src/main-window.c:1201
 #, c-format
 msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ %u ÑÐÐÑa."
 
-#: ../src/main-window.c:1199
+#: ../src/main-window.c:1205
 msgid "Copyright  2008-2009 Philip Withnall"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2008-2009 ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -471,19 +478,25 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2008-2009 ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 #. * "Translator name 1 <translator email address>\n"
 #. * "Translator name 2 <translator2 email address>"
 #.
-#: ../src/main-window.c:1207
+#: ../src/main-window.c:1213
 msgid "translator-credits"
 msgstr "  ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, miroslavnikolic rocketmail com"
 
-#: ../src/main-window.c:1211
+#: ../src/main-window.c:1217
 msgid "Almanah Website"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/main-window.c:1458
+#. Translators: this is an event source name (like Calendar appointment) and the time when the event takes place
+#: ../src/main-window.c:1390
+#, c-format
+msgid "%s @ %s"
+msgstr "%s Ñ %s"
+
+#: ../src/main-window.c:1469
 msgid "Entry content could not be loaded"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/main-window.c:1553
+#: ../src/main-window.c:1564
 msgid "Spelling checker could not be initialized"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index bd2e5a7..30acb9e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: almanah\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=almana";
 "h&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-15 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-07 08:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-29 06:02+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "Dnevnik Almanah"
 msgid "Keep a personal diary"
 msgstr "Vodite liÄni dnevnik"
 
-#: ../data/almanah.desktop.in.h:3
+#. Translators: This is the default name of the PDF/PS/SVG file the diary is printed to if "Print to File" is chosen.
+#: ../data/almanah.desktop.in.h:3 ../src/main-window.c:305
 msgid "Diary"
 msgstr "Dnevnik"
 
@@ -257,23 +258,29 @@ msgstr "Ne mogu da uÄitam datoteku korisniÄkog suÄelja â%sâ"
 msgid "Invalid data version number %u."
 msgstr "Neispravan broj izdanja podataka â%uâ."
 
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:49
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:51
 msgid "Calendar Appointment"
 msgstr "Obaveza u kalendaru"
 
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:50
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:52
 msgid "An appointment on an Evolution calendar."
 msgstr "Zakazana obaveza u kalendaru Evolucije."
 
-#: ../src/events/calendar-appointment.c:119 ../src/events/calendar-task.c:108
+#. Translators: This is a time string with the format hh:mm
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:89 ../src/events/calendar-task.c:90
+#, c-format
+msgid "%.2d:%.2d"
+msgstr "%.2d:%.2d"
+
+#: ../src/events/calendar-appointment.c:135 ../src/events/calendar-task.c:125
 msgid "Error launching Evolution"
 msgstr "GreÅka prilikom pokretanja Evolucije"
 
-#: ../src/events/calendar-task.c:49
+#: ../src/events/calendar-task.c:51
 msgid "Calendar Task"
 msgstr "Zadatak u kalendaru"
 
-#: ../src/events/calendar-task.c:50
+#: ../src/events/calendar-task.c:52
 msgid "A task on an Evolution calendar."
 msgstr "Zadatak u kalendaru Evolucije."
 
@@ -355,8 +362,8 @@ msgstr "Rezultati uvoÅenja"
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
 #. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
-#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:597
-#: ../src/main-window.c:627 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
+#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:603
+#: ../src/main-window.c:633 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
 #: ../src/widgets/calendar-button.c:317
 msgid "%A, %e %B %Y"
 msgstr "%A, %e %B %Y"
@@ -406,27 +413,27 @@ msgstr ""
 "Unos je uveÅen iz â%sâ:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main-window.c:601
+#: ../src/main-window.c:607
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
 msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da uredite ovaj unos dnevnika za â%sâ?"
 
-#: ../src/main-window.c:631
+#: ../src/main-window.c:637
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
 msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da obriÅete ovaj unos dnevnika za â%sâ?"
 
 #. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:740
+#: ../src/main-window.c:746
 #, c-format
 msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
 msgstr "Nepoznata ili duplirana oznaka teksta â%sâ u unosu. Zanemarujem."
 
-#: ../src/main-window.c:1056
+#: ../src/main-window.c:1062
 msgid "Error opening URI"
 msgstr "GreÅka prilikom otvaranja adrese"
 
-#: ../src/main-window.c:1172
+#: ../src/main-window.c:1178
 msgid ""
 "Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -438,7 +445,7 @@ msgstr ""
 "softvera, bilo verzije 3 licence ili (po vaÅem izboru) bilo koje novije "
 "verzije."
 
-#: ../src/main-window.c:1176
+#: ../src/main-window.c:1182
 msgid ""
 "Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -449,7 +456,7 @@ msgstr ""
 "Äak i bez primenjene garancije TRÅIÅNE VREDNOSTI ili PRILAGOÄENOSTI ODREÄENOJ "
 "NAMENI. Pogledajte Gnuovu opÅtu javnu licencu za viÅe detalja."
 
-#: ../src/main-window.c:1180
+#: ../src/main-window.c:1186
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Almanah.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -457,12 +464,12 @@ msgstr ""
 "Treba da ste primili primerak Gnuove opÅte javne licence uz Almanah. Ako "
 "niste, pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../src/main-window.c:1195
+#: ../src/main-window.c:1201
 #, c-format
 msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries."
 msgstr "Koristan Äuvar dnevnika, sadrÅi %u unosa."
 
-#: ../src/main-window.c:1199
+#: ../src/main-window.c:1205
 msgid "Copyright  2008-2009 Philip Withnall"
 msgstr "Autorska prava  2008-2009 Filip Vitnal"
 
@@ -471,19 +478,25 @@ msgstr "Autorska prava  2008-2009 Filip Vitnal"
 #. * "Translator name 1 <translator email address>\n"
 #. * "Translator name 2 <translator2 email address>"
 #.
-#: ../src/main-window.c:1207
+#: ../src/main-window.c:1213
 msgid "translator-credits"
 msgstr "  Miroslav NikoliÄ, miroslavnikolic rocketmail com"
 
-#: ../src/main-window.c:1211
+#: ../src/main-window.c:1217
 msgid "Almanah Website"
 msgstr "Veb stranica Almanaha"
 
-#: ../src/main-window.c:1458
+#. Translators: this is an event source name (like Calendar appointment) and the time when the event takes place
+#: ../src/main-window.c:1390
+#, c-format
+msgid "%s @ %s"
+msgstr "%s u %s"
+
+#: ../src/main-window.c:1469
 msgid "Entry content could not be loaded"
 msgstr "SadrÅaj unosa ne moÅe biti uÄitan"
 
-#: ../src/main-window.c:1553
+#: ../src/main-window.c:1564
 msgid "Spelling checker could not be initialized"
 msgstr "Provera pisanja ne moÅe biti zapoÄeta"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]