[evolution-kolab] Updated Polish translation



commit 1fd1a0d159bf3d2679081ff3b1d13aa7fae09c43
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Sep 29 02:28:16 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  106 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 59 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b119f6b..363af1b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-kolab\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 20:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 20:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-29 02:28+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -254,47 +254,47 @@ msgctxt "Sync Conflict Resolution"
 msgid "Remember my choice and do not ask me again for this folder"
 msgstr "ZapamiÄtanie wyboru (bez pytania ponownie w tym katalogu)"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:149
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:166
 msgctxt "Kolab Folder Metadata"
 msgid "Folder Type (Annotation)"
 msgstr "Typ katalogu (adnotacja)"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:162
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:179
 msgctxt "Kolab Folder Type"
 msgid "Mail"
 msgstr "Poczta"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:170
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:187
 msgctxt "Kolab Folder Type"
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendarz"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:177
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:194
 msgctxt "Kolab Folder Type"
 msgid "Memos"
 msgstr "Notatki"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:184
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:201
 msgctxt "Kolab Folder Type"
 msgid "Tasks"
 msgstr "Zadania"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:191
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:208
 msgctxt "Kolab Folder Type"
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:200
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:217
 msgctxt "Kolab Folder Metadata"
 msgid "Kolab Folder Options"
 msgstr "Opcje katalogu Kolab"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:211
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:228
 msgctxt "Kolab Folder Options"
 msgid "Show all PIM folders in this Kolab account"
 msgstr "WyÅwietlanie wszystkich katalogÃw PIM w tym koncie Kolab"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:330
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:389
 #, c-format
 msgid "Could not get the Kolab store from shell view!"
 msgstr "Nie moÅna pobraÄ przechowalni Kolab z widoku powÅoki."
@@ -360,56 +360,68 @@ msgctxt "Kolab Folder Permissions"
 msgid "(No access rights retrieved from server)"
 msgstr "(Nie uzyskano uprawnieÅ do zapisu z serwera)"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:59 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:68
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:77 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:86
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:95
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:60 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:69
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:78 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:87
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:96
 msgid "Kolab Folder Properties..."
 msgstr "WÅaÅciwoÅci katalogu Kolab..."
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:61
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:62
 msgid "Edit Kolab mail folder properties"
 msgstr "Modyfikacja wÅaÅciwoÅci katalogu poczty Kolab"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:70
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:71
 msgid "Edit Kolab calendar folder properties"
 msgstr "Modyfikacja wÅaÅciwoÅci katalogu kalendarza Kolab"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:79
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:80
 msgid "Edit Kolab memos folder properties"
 msgstr "Modyfikacja wÅaÅciwoÅci katalogu notatek Kolab"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:88
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:89
 msgid "Edit Kolab Tasks folder properties"
 msgstr "Modyfikacja wÅaÅciwoÅci katalogu zadaÅ Kolab"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:97
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:98
 msgid "Edit Kolab contacts folder properties"
 msgstr "Modyfikacja wÅaÅciwoÅci katalogu kontaktÃw Kolab"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:252
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:332
 msgid "Edit Kolab Folder Properties..."
 msgstr "Modyfikuj wÅaÅciwoÅci katalogu Kolab..."
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:309
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:391
 msgctxt "Kolab Folder Properties"
 msgid "IMAP Metadata"
 msgstr "Metadane IMAP"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:318
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:400
 msgctxt "Kolab Folder Properties"
 msgid "IMAP Access Control"
 msgstr "Kontrola dostÄpu IMAP"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:166
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:170
 msgctxt "Kolab Folder Properties"
 msgid "Selected Resource:"
 msgstr "Wybrany zasÃb:"
 
-#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:180
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-util.c:184
 msgctxt "Kolab Folder Properties"
 msgid "Selected Folder:"
 msgstr "Wybrany katalog:"
 
+#. FIXME define and add a sensible code here
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-acl.c:106
+#, c-format
+msgid "Got ACL response but server did not advertise ACL capability"
+msgstr "Otrzymano odpowiedÅ ACL, ale serwer nie ogÅosiÅ moÅliwoÅci ACL"
+
+#. FIXME define and add a sensible code here
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-acl.c:167
+#, c-format
+msgid "Got MYRIGHTS response but server did not advertise ACL capability"
+msgstr "Otrzymano odpowiedÅ MYRIGHTS, ale serwer nie ogÅosiÅ moÅliwoÅci ACL"
+
 #: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server.c:129
 msgid ""
 "A CamelIMAPXServer extended untagged response handler has been registered "
@@ -419,7 +431,7 @@ msgstr ""
 "zostaÅ zarejestrowany dwa razy"
 
 #. FIXME define and add a sensible code here
-#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-metadata.c:89
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-server-metadata.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Got ANNOTATION response but server did not advertise ANNOTATEMORE capability"
@@ -571,13 +583,13 @@ msgstr "Parser XML zwrÃciÅ puste dane dla czÄÅci danych %d"
 msgid "Kolab mail struct has no Kolab XML data part"
 msgstr "Struct poczty Kolab nie posiada czÄÅci danych XML Kolab"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:238
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:272
 #, c-format
 msgid "Folder name '%s' is unknown to internal database"
 msgstr "Nazwa katalogu \"%s\" jest nieznana dla wewnÄtrznej bazy danych"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:276
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:460
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:310
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency detected: Invalid PIM Object handle, cannot get any "
@@ -586,8 +598,8 @@ msgstr ""
 "Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: nieprawidÅowa obsÅuga obiektu PIM, nie moÅna "
 "uzyskaÄ Åadnego UID"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:284
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:469
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:318
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency detected: Invalid PIM Object handle, cannot get "
@@ -596,14 +608,14 @@ msgstr ""
 "Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: nieprawidÅowa obsÅuga obiektu PIM, nie moÅna "
 "uzyskaÄ nazwy katalogu, UID \"%s\""
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:428
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:462
 #, c-format
 msgid "PIM Object not found in internal database, UID '%s', Folder '%s'"
 msgstr ""
 "Nie odnaleziono obiektu PIM w wewnÄtrznej bazie danych, UID \"%s\", katalog "
 "\"%s\""
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:723
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "PIM Object not stored due to selected synchronization strategy, UID '%s', "
@@ -612,7 +624,7 @@ msgstr ""
 "Obiekt PIM nie zostaÅ przechowany z powodu wybranej strategii "
 "synchronizacji, UID \"%s\", katalog \"%s\""
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:791
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:825
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency detected: PIM Object handle, UID %s, has folder name "
@@ -622,43 +634,43 @@ msgstr ""
 "ustawionÄ nazwÄ katalogu \"%s\", ale podana nazwa katalogu, z ktÃrego go "
 "usunÄÄ to \"%s\""
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1100
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1144
 #, c-format
 msgid "Backend not in CONFIGURED state"
 msgstr "Mechanizm nie jest w stanie SKONFIGUROWANY"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1217
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1338
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1261
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1382
 #, c-format
 msgid "Backend not in OFFLINE state"
 msgstr "Mechanizm nie jest w stanie OFFLINE"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1291
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1335
 #, c-format
 msgid "Backend not in ONLINE state"
 msgstr "Mechanizm nie jest w stanie ONLINE"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1460
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1504
 #, c-format
 msgid "Backend not in SHUTDOWN state"
 msgstr "Mechanizm nie jest w stanie WYÅÄCZANIE"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1583
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1627
 #, c-format
 msgid "No transition function defined from operational mode %i"
 msgstr "Nie okreÅlono funkcji przejÅcia z trybu dziaÅania %i"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1594
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1638
 #, c-format
 msgid "No transition function defined from operational mode %i to %i"
 msgstr "Nie okreÅlono funkcji przejÅcia z trybu dziaÅania %i do %i"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1652
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1696
 #, c-format
 msgid "Backend is shutting down"
 msgstr "Mechanizm jest wyÅÄczany"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2444
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2498
 #, c-format
 msgid ""
 "PIM Object handle, UID '%s', which has PIM type %i, cannot be stored in "
@@ -667,22 +679,22 @@ msgstr ""
 "ObsÅuga obiektu PIM, UID \"%s\", ktÃra posiada tym PIM %i, nie moÅe zostaÄ "
 "przechowana w katalogu o niepasujÄcym typie PIM %i"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2558
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2718
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2612
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2772
 #, c-format
 msgid "Internal inconsistency detected: Cannot get local PIM Object handle"
 msgstr ""
 "Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: nie moÅna uzyskaÄ lokalnej obsÅugi obiektu "
 "PIM"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3060
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3191
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3114
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3245
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1507
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Do ukoÅczenia tego dziaÅania konieczne jest poÅÄczenie z sieciÄ"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3115
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3169
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named '%s' already exists with a different folder type, cannot "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]