[release-notes/gnome-3-6] Update French translation



commit 17904a7900d1c85a2d1c8c2a7a2c72f5f2928212
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Wed Sep 26 18:32:22 2012 +0200

    Update French translation

 help/fr/fr.po |   14 +++++++-------
 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 090b308..043fd3a 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-2-30\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-26 07:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-26 12:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-26 18:31+0200\n"
 "Last-Translator: Mickael Albertus <mickael albertus gmail com>\n"
 "Language-Team: franÃais <GNOME French Team <gnomefr traduc org>>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "tiroir de messagerie et des notifications mis à jour, une application "
 "Fichiers amÃliorÃe, ainsi qu'une prise en charge de l'accessibilità "
 "amÃliorÃe et l'intÃgration des sources de saisie pour diffÃrentes langues. "
-"Il comporte aussi un lot d'amÃlioratios plus modestes. Ensemble, ces "
+"Il comporte aussi un lot d'amÃliorations plus modestes. Ensemble, ces "
 "changements rendent GNOME 3 meilleur qu'il ne l'a jamais ÃtÃ."
 
 #: C/index.page:41(page/p) C/index.page:117(section/p)
@@ -134,14 +134,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Le projet GNOME est menà par <link href=\"http://www.gnome.org/about/\";>une "
 "communautà internationale</link> de contributeurs soutenue par une fondation "
-"à but non lucratif.Nous portons un soin particulier à la facilità "
+"à but non lucratif. Nous portons un soin particulier à la facilità "
 "d'utilisation, la stabilitÃ, l'internationalisation et l'accessibilità de "
 "nos logiciels. GNOME est un logiciel libre disponible pour tous. Tout le "
 "monde peut librement l'utiliser, le modifier et le redistribuer."
 
 #: C/index.page:55(page/p)
 msgid ""
-"Since the last version, 3.4, approximately 980 people made about 31500 "
+"Since the last version, 3.4, approximately 980 people made about 31Â500 "
 "changes to GNOME. Anyone can get involved in GNOME to help us to improve our "
 "software. If you are interested in working on GNOME, you can <link href="
 "\"http://www.gnome.org/get-involved/\";>join us</link>. You can also support "
@@ -150,14 +150,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Depuis la derniÃre version (3.4), environ 980 personnes ont apportà plus de "
 "31500 modifications. Tout le monde peut s'impliquer dans GNOME pour nous "
-"aider à amÃliorer nos logiciels. Si vous Ãtes intÃressÃs par travailler sur "
+"aider à amÃliorer nos logiciels. Si vous Ãtes intÃressà par travailler sur "
 "GNOME, vous pouvez <link href=\"http://www.gnome.org/get-involved/\";>nous "
 "rejoindre</link>. Vous pouvez Ãgalement nous soutenir financiÃrement en "
 "devenant un <link href=\"http://www.gnome.org/friends/\";>Ami de GNOME</link>."
 
 #: C/index.page:65(section/title)
 msgid "What's New in Our Core User Interface"
-msgstr "NouveautÃs de notre interface utilisateurs"
+msgstr "NouveautÃs de notre interface utilisateur"
 
 #: C/index.page:69(section/title)
 msgid "What's New in Our Applications"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
 "GNOME release."
 msgstr ""
 "Le code de GNOME 3.6 est disponible en tÃlÃchargement. C'est un logiciel "
-"libre.Pour l'installer, nous vous recommandons d'attendre les paquets "
+"libre. Pour l'installer, nous vous recommandons d'attendre les paquets "
 "officiels fournis par votre vendeur ou votre distribution. Les distributions "
 "populaires mettront GNOME 3.6 Ã disposition trÃs bientÃt et certaines "
 "possÃdent dÃjà des versions de dÃveloppement disposant de la nouvelle "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]