[cogl] Updated Latvian translation



commit 3caf4c34e348799958029845683a8b14ab30aceb
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Wed Sep 26 00:59:04 2012 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  163 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
 1 files changed, 161 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 69252ff..15aeb0f 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-24 23:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-26 00:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-26 00:58+0300\n"
 "Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -350,6 +350,165 @@ msgstr "Izsekot veiktspÄjas problÄmas"
 msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
 msgstr "MÄÄina izcelt neoptimÄlu Cogl lietojumu."
 
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:542 ../deps/glib/gfileutils.c:630
+#, c-format
+msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
+msgstr "NevarÄja atrast %lu baitus, lai nolasÄtu datni â%sâ"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:557
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "KÄÅda, nolasot datni â%sâ â %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:571
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is too large"
+msgstr "Datne â%sâ ir pÄrÄk liela"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:654
+#, c-format
+msgid "Failed to read from file '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs nolasÄt no datnes â%sâ â %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:705 ../deps/glib/gfileutils.c:792
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt datni â%sâ â %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:722
+#, c-format
+msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
+msgstr "NeizdevÄs dabÅt datnes â%sâ atribÅtus â fstat() neizdevÄs â %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:756
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt datni â%sâ â fdopen() neizdevÄs â %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:864
+#, c-format
+msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
+msgstr "NeizdevÄs pÄrsaukt datni â%sâ uz â%sâ â g_rename() neizdevÄs â %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:906 ../deps/glib/gfileutils.c:1451
+#, c-format
+msgid "Failed to create file '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot datni â%sâ â %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:920
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt datni â%sâ rakstÄÅanai â fdopen() neizdevÄs â %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:945
+#, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
+msgstr "NeizdevÄs rakstÄt datnÄ â%sâ â fwrite() neizdevÄs â %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:964
+#, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
+msgstr "NeizdevÄs rakstÄt datnÄ â%sâ â fflush() neizdevÄs â %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:1008
+#, c-format
+msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
+msgstr "NeizdevÄs rakstÄt datnÄ â%sâ â fsync() neizdevÄs â %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:1032
+#, c-format
+msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
+msgstr "NeizdevÄs aizvÄrt datni â%sâ â fclose() neizdevÄs â %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:1154
+#, c-format
+msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
+msgstr "NevarÄja izdzÄst esoÅo datni â%sâ â g_unlink() neizdevÄs â %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:1414
+#, c-format
+msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
+msgstr "Veidne â%sâ ir nepareiza, nedrÄkstÄtu saturÄt â%sâ"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:1427
+#, c-format
+msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
+msgstr "Veidne â%sâ nesatur XXXXXX"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2009
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2012
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2015
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2018
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TiB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2021
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PiB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2024
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EiB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2037
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f kB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2040 ../deps/glib/gfileutils.c:2149
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2043 ../deps/glib/gfileutils.c:2154
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2046 ../deps/glib/gfileutils.c:2159
+#, c-format
+msgid "%.1f TB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2049 ../deps/glib/gfileutils.c:2164
+#, c-format
+msgid "%.1f PB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2052 ../deps/glib/gfileutils.c:2169
+#, c-format
+msgid "%.1f EB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2144
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2212
+#, c-format
+msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs nolasÄt simbolisko saiti â%sâ â %s"
+
+#: ../deps/glib/gfileutils.c:2233
+msgid "Symbolic links not supported"
+msgstr "SimboliskÄs saites nav atbalstÄtas"
+
 #~ msgid "Cogl debugging flags to set"
 #~ msgstr "IestatÄmie Cogl atkÄÅdoÅanas karodziÅi"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]