[release-notes/gnome-3-6] Updated Persian translations



commit 8780ddbf6724231bdc75089e104d521edae4bb60
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date:   Mon Sep 24 19:48:47 2012 +0330

    Updated Persian translations

 help/fa/fa.po |  105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 90 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po
index 3d120b6..8c47c3b 100644
--- a/help/fa/fa.po
+++ b/help/fa/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-0\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-23 16:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-24 00:39+0330\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 19:46+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa_IR\n"
@@ -159,29 +159,29 @@ msgstr ""
 #: C/index.page:65(section/title)
 #| msgid "What's New In Our Core User Interface"
 msgid "What's New in Our Core User Interface"
-msgstr "ÚÛØÙØÛ ØØÛØ ØØ ÙØØÙ ØØØØ ÚØØØØÛ ÙØ"
+msgstr "ÙÛÚÚÛâÙØÛ ØØÛØ ØØ ÙØØÙ ØØØØ ÚØØØØÛ ÙØ"
 
 #: C/index.page:69(section/title)
 #| msgid "What's New In Our Applications"
 msgid "What's New in Our Applications"
-msgstr "âÚÛØÙØÛ ØØÛØ ØØ ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØ"
+msgstr "âÙÛÚÚÛâÙØÛ ØØÛØ ØØ ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØ"
 
 #: C/index.page:73(section/title)
 msgid "What's New in Accessibility"
-msgstr "ÚÙ ÚÛØ ØØÛØÛ ØØ ØØØØØÛâÙØÛØÛ ÙØÙØ ØØØØ"
+msgstr "ÙÛÚÚÛâÙØÛ ØØÛØ ØØ ØØØØØÛâÙØÛØÛ"
 
 #: C/index.page:77(section/title)
 msgid "What's New in Internationalization"
-msgstr "ÚÛØÙØÛ ØØÛØ ØØ ÙÙØØ ÙØÙÛâØØØÛ"
+msgstr "ÙÛÚÚÛâÙØÛ ØØÛØ ØØ ÙØÙÛâØØØÛ"
 
 #: C/index.page:81(section/title)
 #| msgid "What's New For Administrators"
 msgid "What's New for Administrators"
-msgstr "ÚÛØÙØÛ ØØÛØÛ ØØØÛ ÙØÛØØÙ ØÛØØÙ"
+msgstr "ÙÛÚÚÛâÙØÛ ØØÛØ ØØØÛ ÙØÛØØÙ ØÛØØÙ"
 
 #: C/index.page:85(section/title)
 msgid "What's New for Developers"
-msgstr "ÚÙ ÚÛØ ØØÛØÛ ØØØÛ ØÙØØÙâØÙÙÚØÙ ÙØÙØ ØØØØ"
+msgstr "ÙÛÚÚÛâÙØÛ ØØÛØ ØØØÛ ØÙØØÙâØÙÙÚØÙ"
 
 #: C/index.page:89(section/title)
 msgid "Getting GNOME 3.6"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "ØØØØØÙ ÚÙÙÙ"
 
 #: C/index.page:112(figure/title)
 msgid "Contributors attending GNOME's GUADEC 2012 conference"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØÚØ ÚÙÙØÙâÙØÛ ØØØØ ØØ ÚÙÙØØÙØ GUADEC 2012"
 
 #: C/index.page:125(section/p)
 #| msgid ""
@@ -1331,6 +1331,10 @@ msgid ""
 "we want to show you some development screenshots to get your appetite going "
 "for 3.8:"
 msgstr ""
+"<app>ØØØØâÙØ</app> ØØÙØÙÙâØÛØØ ØØØÛ ÙØÛØÛØ ØØØØâÙØÛ ÙØØÙÙ ØØ ØÙÛØ. ØØÙØÙÙ ØÙÚØÙ "
+"ØÙÚ ÙØØØØØ ÚØÙÙÙØØ Ù ØÙØÙâØÙØ ØØ ÙÛØ ÙØØÙÙ ÚØØÙ ØØØ.  ÙØÚÙØ ÙÙÙØ ØØØÛ ØÙØØØØ "
+"ØÙØÙ ØÙØØÙ ÙÛØØØ ÙØ ÙÛâØÙØÙÛÙ ÚÙÛ ØØ ØØØÙÛØ ØØ ØØÙ ØÙØØÙ ØÙ ØØ ØØ ØÙØ ØÙ "
+"ØØØØØÚ ØÚØØØÛÙ ØØ ØØØÙØÛ ØÙØ ØØ ØØØÛ Û.Û ØÙØØÛØ ØÙÛÙ:"
 
 #: C/users-core.page:9(info/desc)
 msgid "A truckload of smaller enhancements."
@@ -1342,6 +1346,9 @@ msgid ""
 "enhancements. Together, these add up to a general improvement in the user "
 "experience. The following are just a few examples."
 msgstr ""
+"ÚÙÙÙ Û.Û ØØÙÙ ØØØØØ ØÛØØÛ ØØ ØØÛÛØØØØ ØÙâØÙØÙÙâÛ ØÙØ ØØÚÙØØ ØØ ÚÙØØ "
+"ØÙÛÙÙâØØØÛâÙØÛ ÙØØÙÙ ØØØ. ØØ ÚÙØØ ÛÚØÛÚØØ ØÛÙÙØ ØØØØ ÛÚ ÙÛØØÙØ ØÙÙÙÛ ØØ ØØØØÙ "
+"ÚØØØØØÙ ØØÙ ØØØ. ÙÙØØØ ØÛØ ØÙÙØ ØØØØØÛ ØØ ØÙÙØ ÙØØÙØ."
 
 #: C/users-core.page:28(item/p)
 msgid ""
@@ -1350,6 +1357,10 @@ msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> or <keyseq><key>Alt</"
 "key><key>PrintScreen</key></keyseq> is used."
 msgstr ""
+"ÙÛØÙØØÙØÛÛ ÚÙ ØØ ØØÛÙ ÙÚÙ ØØØØÙ ÚÙÛØ <key>Alt</key> ØØ ÙÙØÛØ ØÛØØØ ÙÙØÛØÙ "
+"ÙÛâØØØ ØØ ØÙØÙ ÙØÙ ØØ ÙÙØÛØ ÚÙØ ÙØØÙâØÛ ØØØ ÙÛâÚÙÙØ ØØ ÙØÙØ ØØ ÙØØ ÙÙÚØÙ ÚØØ ØØ "
+"ÚÙÛØÙØÛ <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> ÛØ <keyseq><key>Alt</"
+"key><key>PrintScreen</key></keyseq> ØÙØ."
 
 #: C/users-core.page:34(item/p)
 msgid ""
@@ -1357,18 +1368,23 @@ msgid ""
 "has been refined, making it easier to read, better looking, and easier to "
 "interact with."
 msgstr ""
+"ÙÙØÛØ ØÙÙÛÙ ÙØØÙÛÛ ÚÙ ØØ ØØÛÙ ÙÙØØ ØØÙØ ØØ ØØØØØ ØÙØ ØØÙØØ ØØÙ ØØØØ Ù ØØØØ "
+"ØÙØÙØÛÛ ØØØØâØØØ ØÛØØÛÛ ØÛØØØ Ù ØØØÛ ØØØÙÙ ØØØÙâØØ ØØÙ ØØØ."
 
 #: C/users-core.page:39(item/p)
 msgid ""
 "Password dialogs when mounting remote locations or encrypted drives are now "
 "presented in the same system style as other password dialogs."
 msgstr ""
+"ÙØØÙØÙâÙØÛ ÚØØÙØÚÙ ØØ ØÙØÙÛ ÚÙ ÛÚ ÙÚØÙ ØÙØØØØ ÛØ ØØØÛÙÙØÛ ØÙØÙÚØØÛ ØØÙ ØØ "
+"ØÙØØ ÙÛâÚÙÛØØ ØØÙØ ØÙ ÙÙØÙ ØÚÙ ÙØØÙØÙâÙØÛ ØØØÙØØØ ÚØØÙØÚÙâÛ ØØÙÛ ØÛØØÙ ØØÙ ØØØ."
 
 #: C/users-core.page:44(item/p)
 msgid ""
 "In the Activities Overview, a clearer highlight effect has been added to the "
 "active workspace."
 msgstr ""
+"ØØ ÙÙØÛâÚÙÛ ÙØØÙÛØâÙØØ ÛÚ ØÙÙÙâÛ ÙÙØØÙÚ ØÙÛØØØ ØØØÛ ÙÛØÚØØ ÙØØÙ ØØØÙÙ ØØÙ ØØØ."
 
 #: C/users-core.page:48(item/p)
 msgid ""
@@ -1377,12 +1393,18 @@ msgid ""
 "<keyseq><key>Super</key><key>Right</key></keyseq>, <keyseq><key>Super</"
 "key><key>Up</key></keyseq>, <keyseq><key>Super</key><key>Down</key></keyseq>."
 msgstr ""
+"ÚÙÛØÙØÛ ÙÛØÙØØ ØØÛØ ØØØÛ ØØÛÛØ ØÙØØØÙâÛ ÙÙØØÙâÙØ ØØØÙÙ ØØÙ ØØØØ ØÙâØÙØÙÙâÛ "
+"<keyseq><key>Super</key><key>ÚÙ</key></keyseq>Ø <keyseq><key>Super</"
+"key><key>ØØØØ</key></keyseq>Ø <keyseq><key>Super</key><key>ØØÙØ</key></"
+"keyseq>Ø <keyseq><key>Super</key><key>ÙØÛÛÙ</key></keyseq>."
 
 #: C/users-core.page:55(item/p)
 msgid ""
 "The access points in the network menu are sorted by strength, making it "
 "easier to find networks that are close by."
 msgstr ""
+"ÙÙØØ ØØØØØÛ ØØ ÙÙÙ ØØÚÙ ØØØØØØ ÙØØØ ÚÛØÙ ØØÙâØÙØØ ÚÙ ØØØØ ÙÛâØÙØ ØØØØâØØ ØØÙØÙ "
+"ØØÚÙâÙØÛ ÙØØÛÚâØØ ØØ ÙÛØØ ÚØØ."
 
 #: C/users-core.page:59(item/p)
 msgid ""
@@ -1390,6 +1412,9 @@ msgid ""
 "%28media%29\">easter eggs</link>, we have added something fun. You'll need "
 "to be quick with your mouse: test to see if you can find it."
 msgstr ""
+"ØØØÛ ÚØØÙÛ ÚÙ <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Easter_egg_%28media";
+"%29\">ØÙØÙØÛØ</link> ØÙØØ ØØØÙØØ ÙØ ÛÚ ÙÙØØ ØØÙØÙ ØØØÛÙ. ÙØØÙ ÙØØ ÚÙ ÚÙÛ ØØ "
+"ÙÙØÛ ØÙØ ØØÛØ ÚØØ ÚÙÛØ: ØØØ ÚÙÛØ ØØÛÙÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ÙÛØØØ ÚÙÛØ ÛØ ÙÙ."
 
 #: C/users-core.page:64(item/p)
 msgid ""
@@ -1397,6 +1422,9 @@ msgid ""
 "like a curtain, they expand from the middle of the window, which is now "
 "shaded while they are open. This makes it easier to focus on them."
 msgstr ""
+"ÙØØÙØÙâÙØÛ ÙØØØ ØØ ÛÚ ØÚÙ ØØÛØ ØØÙØØ ØØÙâØÙØ. ØØØÛ ØÛÙÚÙ ÙØÙ ÙØØÙ ÙØÛÛÙ "
+"ØÛØÛÙØØ ØØ ÙØÚØ ØÙØÙ ÚØØØØ ÙÛØØ ÙÛâÚÙÙØØ Ù ØØÙØ ÙÙØÛ ØØØ ÙØØÙØ ØØÙÛ ØÙØÙ "
+"ØØÛÙâØØØ ØØØ. ØÛÙÚØØ ØØØØ ØÙØÚØ ØÙØØ ØØ ØÙÛ ØÙÙØ ÙÛâØÙØ."
 
 #: C/users-disks.page:9(info/desc)
 msgid ""
@@ -1414,41 +1442,54 @@ msgid ""
 "part of the <cmd href=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/udisks";
 "\">udisks</cmd> freedesktop.org project."
 msgstr ""
+"ØÛØØØ ÙÙØ ØØÙØÙÙ <app>ØÛØÚâÙØ</app> ØÙâØÙÙØÙ ØØØÛ ØØ <cmd href=\"http://www.";
+"freedesktop.org/wiki/Software/udisks\">udisks</cmd> ØØ ÙØÙÚÙ freedesktop.org "
+"ØÙØØÙ ÙÛØØ ÚØØÙ ØØØ."
 
 #: C/users-disks.page:33(page/p)
 msgid ""
 "<app>Disks</app> is an application to view, modify and configure disks and "
 "other storage media."
 msgstr ""
+"ØØÙØÙÙ <app>ØÛØÚâÙØ</app> ÛÚ ØØÙØÙÙ ØØÛØ ØØØÛ ÙÙØÛØØ ØØÛÛØ Ù ÙÛÚØØÙØÛ ØÛØÚâÙØ "
+"Ù ØÛÚØ ØØØÙÙâÙØÛ ØØÛØÙâØØØÛ ØØÙØØØØ ØØØ."
 
 #: C/users-disks.page:39(item/p)
 msgid ""
 "Power management as well as acoustic levels can be configured for ATA disks."
 msgstr ""
+"ÙØÛØÛØ ØÙØÚÛ Ù ÙÙÛÙØÙØ ØØÙØ ØÙØÛ ØØØÛ ØÛØÚâÙØÛ ATA ÙÛâØÙØÙØ ÙÛÚØØÙØÛ ØÙØ."
 
 #: C/users-disks.page:40(item/p)
 msgid "A Zzz icon is shown for any disk which is in standby mode."
 msgstr ""
+"ÛÚ ØÛÚÙ Zzz ØØØÛ ØÛØÚâÙØÛÛ ÚÙ ØØ ØØÙØ ØØÙÙ ØØØÙØØÙ ÙØØÙØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ÙÛâØÙØ."
 
 #: C/users-disks.page:41(item/p)
 msgid "You can also manually put a disk into standby mode and also wake it up."
 msgstr ""
+"ØÙØ ÙÛâØÙØÙÛØ ÛÚ ØÛØÚ ØØ ØØÙØØ ØØØÛ ØÙ ØØÙØ ØØÙÛÙ ØØØÙØÛØ ÛØ ØÙ ØØ ØÙØØØÙ "
+"ØÛØØØ ÚÙÛØ."
 
 #: C/users-disks.page:42(item/p)
 msgid "Ability to securely erase a disk."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙÛØ ÙØÚ ÚØØÙÙ ØÙÙ ØÛØÚ."
 
 #: C/users-disks.page:43(item/p)
 msgid ""
 "Long-running jobs are now displayed in the <app>Disks</app> user interface "
 "along with a way to cancel the job as well."
 msgstr ""
+"ÚØØÙØÛÛ ÚÙ ÙØØ ØÛØØÛ ØØ ØØÙ ØØØØ ÙØØÙØ ÙÙâØÚÙÙÙ ØØ <app>ØÛØÚâÙØ</app> ÙÙØØÙ ØØ "
+"ØÙØÛ ØØØÛ ÙØÙ ÚØØÙ ØÛÙ ÚØØÙØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ÙÛâØÙÙØ."
 
 #: C/users-disks.page:44(item/p)
 msgid ""
 "By popular demand, the benchmark feature that was lost in the <app>Disks</"
 "app>/<sys>udisks</sys> rewrite that landed in GNOME 3.4 is now back."
 msgstr ""
+"ØÙØ ØÙ ØØØÙØØØâÙØØ ØÙÚØÙ benchmark ÚÙ ØØ <app>ØÛØÚâÙØ</app>/<sys>udisks</sys> "
+"ØÙ ØÙÛÙ ØØØÙÙÛØÛ ØØ ÙØØÙ Û.Û ØØÙ ØØÙ ØÙØ ÙØØØØ ØØØÙÙ ØØÙ ØØØ."
 
 #: C/users-disks.page:45(item/p)
 msgid ""
@@ -1456,6 +1497,9 @@ msgid ""
 "tasks it might be running. As a result, it will be more difficult to either "
 "suspend or power off your machine."
 msgstr ""
+"ØØØÛ ØÙÙÚÛØÛ ØØ ØØØØØ ØØØÙ ØØÙØØØØØ <app>ØÛØÚâÙØ</app> ØÛØØÙ ØØ ØØ ÚØØÙØÛÛ ÚÙ "
+"ÙÙÚÙ ØØØ ØØØÛ ØÙÙØÙÛ ÙØØ ØØØØÙ ØØØØ ØØØÙØØ ØØØ ÙÛâÚÙØ. ØØ ÙØÛØÙØ ØÙ ØØÙÛÙ "
+"ØØØÙ Ù ÛØ ØØÙÙØ ÚØØÙ ØÛØØÙ ØØØâØØ ØÙØÙØ ØØ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1491,6 +1535,12 @@ msgid ""
 "easier to find using the integrated live search. If you still want to group "
 "contacts, this can be enabled in <gui>Preferences</gui>."
 msgstr ""
+"ÙÙØØØ ØØÙØÙØ ØØ ØØÙØÙÙ ÙÛØÙâØØØÙ Ù ÚÙ ÚÙÙÙ <app>ØÙÙØØÛ</app> ÛÚ ØØØØÛ ØÙÛØØØ "
+"ÙÛØØ ÚØØÙ ØØØ ÚÙ ÙÙØÛØ ØÙØØØÙØØÙ ØØ ØØ ØØÙØÙÙ <app>ØØÙØÙØ</app> ÙÙØØÙ ÙÛâÚÙØ. "
+"ÚØÙÙâÙØ ØÙâØÙØØ ÙÛØâÙØØ ØÛØÙØØÙ ØØÙâØÙØ ÚØØ ÚÙ ÙØÙØÙ ØØÛÙ ØØÛØØÛ ØØ ØÙØØØ ØØ ØÙ "
+"ØØØÙØØÙ ÙÙÛâÚÙÙØ. ØÙâØØÛ ØÙØ ÙØ ÛØÙØÙ ØØÙØÙØ ØØ ØØ ÛÚ ØÛØØÙ ØØØâÙØÙ ØÙØÙ Ù "
+"ÛÚÙØØÚÙ ØØØÙâØØ ÚØØÛÙ. ØÚØ ÙÙÙØ ÙÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙØØØÙ ØÙØ ØØ ØØØÙâØÙØÛ ÚÙÛØØ ØÛÙ "
+"ØÙÚØÙ ÙÛâØÙØÙØ ØØ ÙØÙØ <gui>ØØØÛØØØ</gui> ØØÙØÙÙ ÙØØÙ ØÙØ."
 
 #: C/users-empathy.page:38(page/p)
 msgid ""
@@ -1498,10 +1548,13 @@ msgid ""
 "This contains the contacts that you have tagged as favorites but also those "
 "contacts that you talk to the most often."
 msgstr ""
+"<gui>ØÙØØØÙ ØØØØ</gui> ÙÙÛØÙ ØØ ØØÙØÛ ÙÙØØØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ÙÛâØÙÙØ. ØÛÙÙØ ØØÙÙ "
+"ØÙØØØÙÛ ÙÛâØÙÙØ ÚÙ ØÙØ ØÙ ØÙÙØÙ ÙÙØØ ØÙØÙÙ ØÙÙØ ØØ ØÙØÙØ ØØÙâØÛØ ÛØ ØØ ØÙÙØ "
+"ØÛØØØ ØØ ØÙÛÙ ØØØØ ÙÛâÚÙÛØ."
 
 #: C/users-evolution.page:9(info/desc)
 msgid "Improved rendering and more..."
-msgstr "ØÙØØ ØÙÛÙÙâØØ Ù ØÛØØØ..."
+msgstr "ØØØÙÙ (Render) ØÙÛÙÙâØØ Ù ØÛØØØ..."
 
 #: C/users-evolution.page:23(page/title)
 msgid "Evolution"
@@ -1510,38 +1563,50 @@ msgstr "ØÙÙÙÙØÙ"
 #: C/users-evolution.page:25(page/p)
 msgid "This release makes some small improvements to <app>Evolution</app>."
 msgstr ""
+"ØÛÙ ØÙØØØØ ØÙÛÙÙâØØØÛâÙØÛ ÚÙÚÚÛ ØØ ØØØÛ <app>ØÙÙÙÙØÙ</app> ØÙâÙÙØØÙ ØØØØÙ ØØØ."
 
 #: C/users-evolution.page:29(item/p)
 msgid ""
 "Rendering of email now uses <sys>WebKit</sys> which improves the display of "
 "HTML enabled mail."
 msgstr ""
+"ØØØÙÙ (Render) ÙØØâÙØÛ ØÙÚØØÙÙÛÚÛ ØØ <sys>ÙØâÚÛØ</sys> ØØØÙØØÙ ÙÛâÚÙØ ÚÙ ÙÙØÛØ "
+"ÙØØâÙØÛÛ ÚÙ ØØ HTML ØØØÙØØÙ ÙÛâÚÙÙØ ØØ ØØØØâØØ ÙÛâÚÙØ."
 
 #: C/users-evolution.page:33(item/p)
 msgid "A confirmation dialog is shown when (accidentally) moving folders."
 msgstr ""
+"ÛÚ ÙØØÙØÙ ØØÛÛØ ØÙØÙÛ ÚÙ ÛÚ ÙÙØÙ ØØ (ØØÙØÙÛ) ÙÙØÙÙ ÙÛâÚÙÛØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ÙÛâØÙØ."
 
 #: C/users-evolution.page:37(item/p)
 msgid ""
 "The calendar provides a global search that lets you find events that are not "
 "in the currently viewed time frame."
 msgstr ""
+"ØÙÙÛÙ ÛÚ ØØØâÙØÙ ØØØØØÛ ØØ ÙØØÙÙ ÚØØÙ ØØØ ÚÙ ØÙ ØÙØ ØØØØÙ ÙÛâØÙØ ØÙÛØØØÙØÛÛ ÚÙ "
+"ØØ ÙÙØÛ ÙØÙÛ ÙÛØØÙØ ØØ ÙÛØØ ÚÙÛØ."
 
 #: C/users-evolution.page:40(item/p)
 msgid "GroupWise accounts can now receive emails via IMAPX and send via SOAP."
 msgstr ""
+"ØØØØâÙØÛ GroupWise ÙÛâØÙØÙÙØ ØØ ØØÛÙ IMAPX ÙØØâÙØÛ ØÙØ ØØ ØØÛØÙØ ÚÙÙØ Ù ØØ ØØÛÙ "
+"SOAP ØØØØÙ ØØØØÙ ØØØÙØ."
 
 #: C/users-evolution.page:44(item/p)
 msgid ""
 "The 'Summary' field in the event/task/memo editor now supports spell "
 "checking."
 msgstr ""
+"ÙÛÙØ ÂØÙØØÙ ØØ ÙÛØØÛØÚØ ØÙÛØØØ/ØÚÙÛÙ/ÛØØØØØØ ÙÙâØÚÙÙÙ ØØ ØØØØÛ ØÙÙØÛÛ "
+"ÙØØÛØØÙÛ ÙÛâÚÙØ."
 
 #: C/users-evolution.page:47(item/p)
 msgid ""
 "Exchange accounts can now be configured using <app>GNOME Online Accounts</"
 "app>."
 msgstr ""
+"ØØØØâÙØÛ Exchange ØØ ØÙØÙ ÙÛâØÙØÙÙØ ØØ ØØÛÙ <app>ØØØØâÙØÛ ØØØØ ÚÙÙÙ</app> "
+"ÙÛÚØØÙØÛ ØÙÙØ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1793,8 +1858,8 @@ msgid ""
 "A useful and attractive screen when the screen is locked, plus a new login "
 "experience."
 msgstr ""
-"ÛÚ ØÙØÙ ÚØØØ Ù ØØØØ ÙÙÚØÙÛ ÚÙ ØÙØÙâÙÙØÛØ ÙÙÙ ØØÙ ØØØØ ØÙâØØØÙÙâÛ ØØØØÙâÛ ÛÚ ØÙØÙ "
-"ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ ØØÛØ."
+"ÛÚ ØÙØÙ ÚØØØ Ù ØØØØ ØØÙÙÚØÙ ÙÙÙ ØØÙ ØÙØÙâÙÙØÛØØ ØØ ÚÙØØ ØØØØÙâÛ ÛÚ ØÙØÙ ÙØÙØ "
+"ØÙ ØÛØØÙ ØØÛØ."
 
 #: C/users-lock-screen.page:23(page/title)
 msgid "Lock Screen"
@@ -2369,7 +2434,7 @@ msgstr ""
 #: C/users-user-menu.page:9(info/desc)
 #| msgid "Streamlined user menu with a Power Off by default"
 msgid "Streamlined user menu with a Power Off by default."
-msgstr "ÙÙÙ ÚØØØØÙ ÙØØÙâØØ ÙÙØØÙ ØØ ØÚÙÙ ØØÙÙØ ÚØØÙ ØØÙØØ ÙÛØâÙØØ."
+msgstr "ÙÙÙ ÚØØØØÙÙ ÙØØÙâØØ ÙÙØØÙ ØØ ØÚÙÙ ØØÙÙØ ÚØØÙ ØØÙØØ ÙÛØâÙØØ."
 
 #: C/users-user-menu.page:19(page/title)
 msgid "User Menu"
@@ -2429,6 +2494,8 @@ msgid ""
 "GNOME <app>Web</app> is using <cmd href=\"http://www.webkitgtk.org\";>WebKit</"
 "cmd>, the same web browser engine that is also used by <app>Safari</app>."
 msgstr ""
+"ØØÙØÙÙ <app>ÙØ</app> ÚÙÙÙ ØØ <cmd href=\"http://www.webkitgtk.org\";>ÙØâÚÛØ</"
+"cmd>Ø ÙÙØÙØ ØØØÙØØÙ ØØÙ ØØ <app>ØØÙØØÛ</app> ØØØÙØØÙ ÙÛâÚÙØ."
 
 #: C/users-web.page:35(page/p)
 msgid "<app>Web</app> is the GNOME web browser."
@@ -2444,6 +2511,9 @@ msgid ""
 "Overview'. While this is still an evolving design, it already is a solid "
 "improvement to the user experience."
 msgstr ""
+"ØÛØØØÛÙ ØÙØÙØ ÙØØÙ ÙØØÙØÙ ØØ ÙØØÙ Û.Û ØÙÙÛÙ ÙÙØÛØ ØØ ØÙÚØÙ ÂÙÙØÛ ÚÙÛÂ ØØØ. "
+"ØØ ØØÙÛ ÚÙ ØÛÙ ØÙÚØÙ ÙÙÙØ ÛÚ ØØØ ØØØØÙ ØÚÙÛÙ ØØØØ ØØ ÙÙâØÚÙÙÙ ÛÚ ØÙÛÙÙâØØØÛ "
+"ÙØØÙ ØØÙÛÙØÙ ØØ ØØØØÙâÛ ÚØØØØÛ ØØØ."
 
 #: C/users-web.page:54(section/p)
 msgid ""
@@ -2453,6 +2523,11 @@ msgid ""
 "page ends up there, you can remove it from the grid by clicking on the "
 "<gui>X</gui> icon on the top right corner of each snapshot."
 msgstr ""
+"ØÙØÙâÛ ØØÙÛ ØØÙØ ÙÛØÛÙ ØØ ÛÚ ÙÙØÛ ØØÚÙâØÛ ØØ ØÙØØØÛ ÚÙ ØØ ØÙÙØ ØÛØØØÛÙ ØØØØÛØ "
+"ØØ ØØØØÙâØÛØ ØØÛâÚØÛÙ ØØÙ ØØØ. ØÙØÙ ØØØØØÛ ØÙ ØÙØØØ ÙÙØØØÙØÙÙâØØÙ ØØØÙâØØ ØØØØ "
+"ÙØØÙØØ ØØ ØØØÚØÙâÙØÛ ÙÙØÛØ Ù ØØ ÙØØÛ ØÛØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØÙ ØØØ! Ù ØÚØ ÛÚ ØÙØÙâÛ "
+"ÙØØÙØØØÙ ØÙ ØÙ ØØØÙÙ ØÙØØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØ ÚÙÛÚ ØØ ØÙÛ ØÛÚÙ <gui>X</gui> ØÙ ØØ "
+"ØØÙ ÚÙÛØ."
 
 #: C/users-web.page:66(section/title)
 #| msgid "Fullscreen mode"
@@ -2461,7 +2536,7 @@ msgstr "ØØÙØ ØÙØÙ ØÙØÙ"
 
 #: C/users-web.page:67(section/subtitle)
 msgid "Now with more full and more screen!"
-msgstr "ÙÙâØÚÙÙÙ ØØ ØÚØÙÙ ØÛØØØ Ù ØÙØÙâÛ ØÛØØØ!"
+msgstr "ÙÙâØÚÙÙÙ ØØ ØÚØÙÙ ØÛØØØ Ù ÙÙØÛ ØÛØØØ!"
 
 #: C/users-web.page:69(section/p)
 msgid ""
@@ -2476,7 +2551,7 @@ msgstr ""
 #: C/users-web.page:81(section/title)
 #| msgid "Other bits and pieces"
 msgid "Other Bits and Pieces"
-msgstr "ÚÛØÙØÛ ØØØÚ Ù ÚÙÚÚ ØÛÚØ"
+msgstr "ÙÙØØØ ØØØÚ Ù ÚÙÚÚ ØÛÚØ"
 
 #: C/users-web.page:83(section/p)
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]